hit counter script

UJETA CARE Operating Instructions Manual

Plug & play easy installation
Table of Contents
  • Installation
  • Contenu de la Livraison
  • Durée D' U Tilisation
  • Changement du Filtre
  • Questions Fréquentes Et Réponses
  • Installazione
  • Vita Utile
  • Sostituzione del Filtro
  • Volumen de Suministro
  • Cambio de Filtro
  • Volume de Fornecimento
  • Obseg Dobave
  • Csomag Tartalma

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Manual ujeta Care
www.ujeta.CoM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UJETA CARE

  • Page 1 Manual ujeta Care www.ujeta.CoM...
  • Page 2 Komponenten sind lebensmittelecht und physiologisch unbedenklich. ujeta Deckel wasserfilter Montage- schlüssel Kartusche l Drehadapter Vor-Vliesmatte Kartusche l Handpumpe wasserkoffer Bodenplatte...
  • Page 3 Care in arbeitsstellung...
  • Page 4: Installation

    Öffnen Sie den Deckel des UJETA CARE und entnehmen Sie alle Einzelteile. Lösen Sie nun die Bodenplatte. Links und rechts sind dafür Metall-Scharniere angebracht, die Sie zur Entriegelung nach oben drücken und die Klammern danach lösen. Nun können Sie die Bodenplatte einfach entfernen.
  • Page 5 Bodenplatte mit der anderen Hand fest. Drehen Sie im nächsten Schritt den Drehadapter auf die Kartusche L. Entfernen Sie die roten Schutzkappen am Wasserfilter und schrauben Sie danach den UJETA Wasserfilter senkrecht auf den Drehadapter der Kartusche L. Stellen Sie jetzt den drehbaren Schwenk- auslauf in die gewünschte Position.
  • Page 6 Mit dem Wasserkoffer können Sie nun Wasser holen und dann auf die Boden- platte mit etwas Druck aufsetzen . Dabei zeigt die Seite des Koffers mit dem unteren Ausschnitt nach innen in Richtung Handpumpe. Der Kofferausschnitt wird in den Spalt auf der Bodenplatte gesteckt.
  • Page 7 Grobverschmutzungen abklopfen. Leeren Sie das Restwasser aus. Die anderen Teile schrauben Sie ab und reinigen diese. Aus dem UJETA Wasserfilter und der Kartusche L läuft etwas Wasser nach. Dies ist ein Zeichen der Filterfeinheit und der Funktionstüchtigkeit. Die Boden- platte drehen Sie ebenfalls um und lassen das Restwasser ablaufen.
  • Page 8 Das Filtergehäuse darf niemals aufgebrochen oder anderweitig beschädigt werden. Sämtliche Viren, Bak- terien und sonstige Verunreinigungen werden dadurch frei gesetzt. Gerne können Sie uns den UJETA Wasserfilter zur fachgerechten Entsorgung und Aufbereitung zusenden. Entsorgen Sie das benutzte Filterelement nach jeder Reise.
  • Page 9 Wasserfilter kann ganz normal betrieben werden. ist etwas im filter locker, weil im inneren etwas klackert? Wenn Sie den UJETA Filter schütteln, hören Sie ein Klackern. Dies ist ein Quali- tätsmerkmal des UJETA Wasserfilters. Es handelt sich hierbei um die eingebau-...
  • Page 10 Für weitere Fragen oder Anmerkungen zum Produkt besuchen Sie unsere UJETA Webseite unter www.ujeta.com oder kontaktieren Sie uns unter: service@ujeta.com KontaKt: Schneider Kunststofftechnik GmbH zertifiziert nach ISO 9001 (Qualität), ISO 14001 (Umwelt) und ISO 50001 (Energie) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c ein ProDuKt MaDe in gerMany.
  • Page 11 Care oPerating instruCtions www.ujeta.CoM...
  • Page 12: Scope Of Supply

    Cover water filter Mounting spanner for Cartridge l rotary adapter fleece mat pre-filter Cartridge l Hand-pump water container Base plate...
  • Page 13 Care in the working position...
  • Page 14 Open the cover on the UJETA CARE and remove all individual parts. Next, release the base plate. Metal hinges are fitted for it on the left and right; to release them, press them upwards and then release the clip .
  • Page 15 Next, twist the rotary adapter onto the Cartridge L. Remove the red protective cap on the water filter and then screw the UJETA water filter vertically onto the rotary adapter of the Cartridge L. Then adjust the pivoting adjustable discharge to the preferred position.
  • Page 16 You can now fetch water using the water container and then place it onto the base plate, applying a degree of pressure . The side of the container with the cut-out at the base should face inwards towards the hand pump. The cut-out fits into the gap on the base plate.
  • Page 17 Empty out any remaining water. Unscrew and clean the other parts. Some residual water will be discharged from the UJETA water filter and the Car- tridge L. This is a sign of the fineness of the filter and of its functional efficiency.
  • Page 18: Working Life

    5,000 litres a maximum of 6 months! The UJETA water filter (DIN 1988 compliant) must be changed at the latest after 6 months. Tip: don't forget! The accompanying sticker serves as a reminder of when the water filter cartridge needs changing. Simply stick it...
  • Page 19 – is something loose in the filter? If you shake the UJETA filter, you will hear a clicking sound. This is a quality fea- ture of the UJETA water filter. It is the installed organic rock crystals. These act...
  • Page 20 For further questions or comments about the product, visit our UJETA website at www.ujeta.com or contact us at: service@ujeta.com ContaCt: Schneider Kunststofftechnik GmbH certified to ISO 9001 (Quality), ISO 14001 (Environment) and ISO 50001 (Energy) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c a MaDe in gerMany ProDuCt.
  • Page 21 MoDe D'eMPloi ujeta Care www.ujeta.CoM...
  • Page 22: Contenu De La Livraison

    Contenu De la liVraison tous les composants intégrés sont approuvés pour des applications alimentai- res et physiologiquement neutres. filtre à eau Couvercle ujeta Clé de montage pour la cartouche l adaptateur pivotant natte non tissée avant Cartouche l Pompe à main réservoir...
  • Page 23 Care en position de travail...
  • Page 24 Ouvrez le couvercle de l' U JETA CARE et retirez tous les éléments. Enlevez maintenant la plaque de base. Pour ce faire, poussez vers le haut les charniè res en métal situées à droite et à gauche afin de les débloquer...
  • Page 25 L. Retirez les capuchons de protection rouges sur le filtre à eau puis vissez le filtre à eau UJETA verticalement sur l' a dap- tateur pivotant de la cartouche L. Mettez le bec d' é coulement pivotant dans la position souhaitée.
  • Page 26 Vous pouvez maintenant aller chercher de l' e au avec le réservoir d' e au puis pla- cer ce dernier sur la plaque de base en exerç ant une légère pression . Le côté du réservoir présentant une encoche pointe vers l' a rrière en direction de la pompe à main.
  • Page 27 éliminez les grosses salissures. Videz l' e au résiduelle. Dévissez les autres éléments et nettoyez-les. De l'eau sort du filtre à eau UJETA et de la cartouche L. Ceci est un signe de la finesse du filtre et du bon fonctionnement. Retournez la plaque de base et lais- sez s' é...
  • Page 28: Durée D' U Tilisation

    à 6 mois! Passé un délai de 6 mois, le filtre à eau UJETA (selon DIN 1988) doit ê tre rem- placé. Conseil: N'oubliez pas! L'autocollant fourni vous permet de vous rap- peler quand changer la cartouche du filtre à eau. Il vous suffit de la coller et...
  • Page 29: Questions Fréquentes Et Réponses

    Lorsque vous secouez le filtre UJETA, vous entendez un cliquetis. Ceci est un signe de qualité du filtre à eau UJETA. Il s'agit en l'occurrence des cristaux de roche bio intégrés. Ceux-ci servent à vitaliser l' e au filtrée.
  • Page 30 Certification ISO 9001 (Qualité), ISO 14001 (Environnement) et ISO 50001 (Énergie) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c ProDuit «MaDe in gerMany». Hotline CoMManDe ultérieure ✆ la MétHoDe la Plus raPiDe Pour oBtenir De l' e au fraî CHe aVeC le filtre à eau ujeta 0049-8266 86120 www.ujeta.CoM...
  • Page 31 D'uso Per ujeta Care www.ujeta.CoM...
  • Page 32 Di fornitura tutti i componenti utilizzati sono adatti per uso alimentare e non presentano rischi per la salute. filtro acqua Coperchio ujeta Chiave di montaggio cartuccia l Materassino adattatore prefiltro in girevole tessuto non tessuto Cartuccia l Pompa manuale...
  • Page 33 Care in posizione di lavoro...
  • Page 34: Installazione

    Rimuovere il coperchio dell’ UJETA CARE ed estrarre tutti i singoli componenti. Separare poi la base. Allo scopo sono previste due cerniere in metallo a destra ed a sinistra. Per sganciarle spingerle verso l’alto ed allentare successivamente i ganci .
  • Page 35 Nella fase successiva avvitare l’adattatore girevole sulla cartuccia L. Rimuovere i tappi rossi di protezione dal filtro acqua UJETA ed avvitarlo perpendicolarmente sull’adattatore gire- vole della cartuccia L. Posizionare poi l’uscita orientabile nella posizione desi- derata.
  • Page 36 Ora è possibile prelevare dell’ acqua con il serbatoio e posizionarlo sulla base, esercitando una leggera pressione . Durante questa operazione il lato del serbatoio con la sagomatura inferiore deve essere rivolto verso l’ in- terno, in direzione della pompa a mano. La sagomatura va poi fatta comba- ciare con la fessura sulla base.
  • Page 37 Eliminare l’acqua residua. Svitare gli altri componenti e pulirli. Dal filtro acqua UJETA e dalla cartuccia L uscirà dell’ acqua. Questo è conse- guenza del grado estremamente fine del filtro e del suo buon funzionamen- to.
  • Page 38: Vita Utile

    Mai aprire il corpo del filtro rompendolo o dan- neggiarlo in altra maniera. In questo modo si libererebbero tutti i virus, batteri ed altre impurità. Saremmo lieti se vole- ste inviarci il filtro acqua UJETA per un corretto smaltimento e trattamento. Smaltire l'elemento filtrante utilizzato dopo ogni viaggio.
  • Page 39 è allentato qualche componente nel filtro se al suo interno qualcosa batte? Agitando il filtro UJETA, sentirete qualcosa battere. È indice della buona qua- lità del filtro acqua UJETA. Si tratta in questo caso dei cristalli di rocca bio incorporati. Hanno la funzione di vitalizzare l' a cqua filtrata.
  • Page 40 Per ulteriori domande o osservazioni sul prodotto visitate la nostra pagina web UJETA all' i ndirizzo www.ujeta.com o contattateci tramite: service@ujeta.com Contatti: Schneider Kunststofftechnik GmbH certificata secondo ISO 9001 (Qualità), ISO 14001 (Ambiente) ed ISO 50001 (Energia) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c un ProDotto MaDe in gerMany.
  • Page 41 Manual De instruCCiones ujeta Care www.ujeta.CoM...
  • Page 42: Volumen De Suministro

    VoluMen De suMinistro todos los componentes instalados son aptos para su uso con alimentos y fisio- lógicamente inocuos. filtros de tapa agua ujeta llave de montaje de cartucho l adaptador esterilla de de giro napa anterior Cartucho l Bomba de mano...
  • Page 43 Care en posición de trabajo...
  • Page 44 Abra la tapa de UJETA CARE y retire las piezas individuales. A continuación, afloje la placa de base. Para ello se encuentran montadas char- nelas metálicas a izquierda y derecha para cuyo desbloqueo debe presionar hacia arriba y luego aflojar las abrazaderas .
  • Page 45 L. Retire los tapones rojos de protección del filtro de agua y atornille luego el filtro de agua UJETA en posición verti- cal sobre el adaptador de giro del cartucho L. Posicione entonces el tubo de sali- da giratorio y orientable en la posición deseada.
  • Page 46 En este momento podrá traer agua con la caja de agua y luego colocarla sobre la placa de base ejerciendo algo de presión . Al hacerlo, el lado de la caja con la muesca inferior hacia dentro está orientado en dirección de la bomba de mano. La muesca de la caja es insertada en el hueco sobre la placa de base.
  • Page 47 Vacíe el agua restante. Desatornille las otras piezas y límpielas. Goteará algo de agua del filtro de agua UJETA y del cartucho L. Esto es una carac- terística propia de la unidad de filtración y de su funcionalidad. También debe dar la vuelta a la placa de base y dejar que corra el agua restante.
  • Page 48: Cambio De Filtro

    6 meses es necesario cambiar el filtro de agua UJETA (conforme a DIN 1988). Consejo: ¡No olvidar! La pegatina del anexo le recuerda cuando debe cambiar el cartucho del filtro de agua. ¡Solo tiene que pegarla y marcar la fecha!
  • Page 49 Cada vez que agite un filtro UJETA, oirá un repiqueteo. Esto es una característica de calidad del filtro de agua UJETA. Se trata en realidad de cristales bioló gicos de roca incorporados al filtro. Su objetivo es vitalizar el agua filtrada.
  • Page 50 ISO 9001 (calidad), ISO 14001 (medio ambiente) e ISO 50001 (energía) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c ProDuCto HeCHo en aleMania (MaDe in gerMany). serViCio telefóniCo Para nueVos PeDiDos ✆ el CaMino ráPiDo a su nueVo filtro De agua ujeta 0049-8266 86120 www.ujeta.CoM...
  • Page 51 Manual De instruções ujeta Care www.ujeta.CoM...
  • Page 52: Volume De Fornecimento

    VoluMe De forneCiMento todos os componentes usados são aprovados para uma segurança alimentar segura e são fisiologicamente inofensíveis. filtro de tampa água ujeta Chave de montagem c artucho l adaptador esteira de não rotativo tecido preliminar Cartucho l Bomba manual Mala de água...
  • Page 53 Care em posição de trabalho...
  • Page 54 Abra a tampa do UJETA CARE e remova todas as peças individuais. Agora, solte a placa de fundo. À esquerda e à direita encontram-se dobradiças metálicas. Para desbloquear, pressione-as para cima e, a seguir, solte os grampos . Agora, pode remover a placa de fundo facilmente.
  • Page 55 No próximo passo, gire o adaptador rotativo sobre o cartucho L. Remova as tampas de proteção vermelhas no filtro de água e aparafuse o filtro de água UJETA em sentido vertical no cartucho L. Agora, coloque a bica girató ria na posição desejada.
  • Page 56 Com a mala de água, agora pode buscar água e colocá-la com um pouco de pressão sobre a placa de fundo . Nisso, o lado da mala com o recorte inferior mostra para o interior na direção da bomba manual. O recorte da mala é colocado na fenda na placa de fundo.
  • Page 57 Esvazie a água residual. Desaparafuse e limpe as outras peças. Um pouco de água continua a sair do filtro de água UJETA e do cartucho L. Isso é um sinal para a fineza do filtro e a funcionalidade. Também vire a placa de fundo e deixe a água residual esgotar.
  • Page 58 6 Meses, no máximo! Após o decurso de 6 meses, o mais tardar, o filtro de água UJETA deve ser tro- cado (nos termos da norma DIN 1988). Dica: Não se esqueça! O autocolante juntado lembra a data em que o cartucho do filtro de água deve ser trocado.
  • Page 59 Pode usar o filtro de água normalmente. se algo chocalhar no interior, algo no filtro está solto? Se agitar o filtro UJETA, você vai ouvir um chocalho. Isto é uma caraterística de qualidade do filtro de água UJETA. Trata-se dos cristais de rocha biológicos...
  • Page 60 ISO 9001 (qualidade), ISO 14001 (meio ambiente) e ISO 50001 (energia) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c uM ProDuto faBriCaDo na aleManHa (MaDe in gerMany). linHa Direta De enCoMenDa ✆ a Via ráPiDa Para uM noVo filtro De água ujeta 0049-8266 86120 www.ujeta.CoM...
  • Page 61 Care www.ujeta.CoM...
  • Page 62: Obseg Dobave

    DoBaVe Vsi vgrajeni deli so prehrambene kakovosti in fiziološko neoporečni. Vodni filter ujeta Pokrov Montažni ključ Kartuša l Vrtljivi adapter Koprenasto predpolnilo Kartuša l ročna črpalka zbiralnik vode osnovna plošča...
  • Page 63 Care v delovnem stanju...
  • Page 64 Odprite pokrov in iz naprave UJETA CARE odstranite vse sestavne dele. Nato odstranite talno ploščo. To storite tako, da na levi in desni strani nameščene kovinske šarnirje potisnete navzgor . Sponke se nato sprostijo. Sedaj lahko odstranite talno ploščo.
  • Page 65 Pri tem z drugo roko močno primite talno ploščo. V naslednjem koraku privijte vrtljivi adapter na kartušo L. Odstranite rdeče zaščitne pokrovčke na vodnem filtru in nato privijte vodni filter UJETA navpično na vrtljivi adapter kartuše L. Vrtljiv iztok postavite v želen položaj.
  • Page 66 Končano! V nekaj minutah je vodni filter UJETA v delovnem stanju. Sedaj lahko s pomočjo delujočega sistema enostavno spremenite umazano vodo v pitno. Proizvajalec za škodo, ki je povzročena zaradi neustreznega rokovanja, ne prevze- ma odgovornosti.
  • Page 67 Predpolnilo previdno odstranite in z njega stresite umazanijo. Izpraznite količino preostale vode. Ostale dele odvijte in jih očistite. Iz vodnega filtra UJETA in kartuše L kaplja voda. To pomeni, da je filter čist in delujoč. Talno ploščo obrnite in pustite, da voda odteče. Nato odvijte šarnirje in pustite, da pod talno ploščo zaskočijo.
  • Page 68 Ohišje filtra ni dovoljeno odpirati ali kako drugače poškodovati, ker se tako sprostijo virusi, bakterije in druga umazanija. Vodni filter UJETA nam lahko pošljete, da ga stro- kovno odstranimo in pripravimo za ponovno uporabo. Po vsakem potovanju uporabljeni filter odstranite.
  • Page 69 Pri tem ne gre za proizvodno napako, vodni filter lahko uporabljate kot običajno. V notranjosti nekaj škrebeta. se je zrahljal filter? Če filter UJETA stresete, slišite škrebetanje. To je simbol kakovosti vodnih filtrov UJETA. Pri tem gre za dodan bio kristaliziran kremen. Ta služi vitalizaciji filtrirane vode.
  • Page 70 Za vsa dodatna vprašanja in opombe k izdelku obiščite našo spletno stran UJETA na naslovu www.ujeta.com ali nas kontaktirajte: service@ujeta.com KontaKt: Schneider Kunststofftechnik GmbH Certificirano v skladu z ISO 9001 (kakovost), ISO 14001 (okolje) in ISO 50001 (energija) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c ProizVeDeno V neMčiji.
  • Page 71 Care Kezelési útMutató www.ujeta.CoM...
  • Page 72: Csomag Tartalma

    CsoMag tartalMa az összes beépített komponens élelmiszer minőségű és fiziológiailag nem aggályos. ujeta fedél vízszűrő l patron szerelőkulcs forgóadapter előtét flízlap l patron Kézi pumpa Vízkoffer alaplemez...
  • Page 73 Care munkaállásban...
  • Page 74 Nyissa fel az UJETA CARE fedelét és vegyen ki minden részegységet. Most oldja ki a fenéklemezt. Ehhez jobb és bal oldalon fém zsanérok találhatók, amelyeket Ön a reteszelés kioldásához felfelé tol majd kioldja a csipeszeket . A fenéklemez most egyszerűen kivehető.
  • Page 75 . Közben tartsa meg a fenéklemezt a másik kezével. A következő lépésben csavarja a forgó adaptert az L patronra. Távolítsa el a vízszűrőn lévő piros védősapkákat, majd csavarja az UJETA vízszűrőt függőlegesen az L patron forgó adapterére. Állítsa a forgatható kifolyót a kívánt helyzetbe. fontos A rendszer vízhatlan lezárásához húzza meg szorosan a forgó...
  • Page 76 A vízkofferrel most hozhat vizet , majd felteheti a fenéklemezre némi nyo mást gyakorolva . Ekkor a koffer oldala az alsó kivágással befelé néz a kézipumpa felé. A kofferkivágást a fenéklemezen lévő hézagba kell hely- ezni. Már Kész is! Így a szűrő néhány perc alatt üzemkész. Most már játszi könnyedséggel lehetséges az üzemkész rendszer segítségével a szennyezett vízből ivóvizet előállítani.
  • Page 77 Ürítse ki a maradék vizet. Csavarja le a többi elemet, és tisztítsa meg azokat. Az UJETA vízszűrőből és az L patronból még egy kis víz távozik. Ez a szűrő finomságának és a működőképességnek a jele. Fordítsa meg a fenéklapot is és engedje le a maradék vizet.
  • Page 78 6 hónap! Legkésőbb 6 hónap elteltével az UJETA vízszűrőt (a DIN 1988 szerint) cserél- ni kell. Tanács: Ne felejtse el! A mellékelt matrica emlékezteti Önt, mikor kell kicserélni a vízszűrő patront. Csak ragassza fel és jelölje be rajta a dátumot! D 1032 Vízszűrő...
  • Page 79 Nincs szó termékhibáról, a vízszűrő normál módon használható. Meglazult valami a szűrőben, mert belül valami kortyog? Ha megrázza az UJETA szűrőt, kortyogó hangot hall. Ez az UJETA vízszűrő egyik minőségi jellegzetessége. A hangot a beépített bio hegyikristályok adják. A kris tályok a megszűrt víz vitalizálására szolgálnak.
  • Page 80 A termékkel kapcsolatos további kérdések vagy megjegyzések esetén láto- gasson el az UJETA honlapjára a www.ujeta.com alatt, vagy vegye fel velünk a kapcsolatot a következő címen: service@ujeta.com KaPCsolat: Schneider Kunststofftechnik GmbH tanúsítva az ISO 9001 (minőség), az ISO 14001 (környezet) és az ISO 50001 (energia) szerint.

Table of Contents