hit counter script
Download Print this page
Siemens SENTRON PAC PROFIBUS DP Operating Instructions Manual
Siemens SENTRON PAC PROFIBUS DP Operating Instructions Manual

Siemens SENTRON PAC PROFIBUS DP Operating Instructions Manual

Expansion module

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

SENTRON
Erweiterungsmodul PAC PROFIBUS DP
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts
muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei
schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet!
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-
werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen
und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der
Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch
Siemens konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach-
folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol-
genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-
Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden
Anwendungsbereich
Das Erweiterungsmodul PAC PROFIBUS DP ist für den Einsatz mit
SENTRON PAC Multifunktionsmessgeräten bestimmt. Das Erweiterungsmodul
PAC PROFIBUS DP integriert das SENTRON PAC Multifunktionsmessgerät in
Power Management Systeme und Automatisierungssysteme.
Das Erweiterungsmodul PAC PROFIBUS DP
• stellt die Messwerte des Multifunktionsmessgeräts für den PROFIBUS DP
Master bereit.
• nimmt Informationen, z. B. Kommandos, vom PROFIBUS DP Master entge-
gen und leitet sie an das Multifunktionsmessgerät weiter.
Notwendiges Werkzeug für die Montage
Siehe Abbildung 3.
Montage und Anschließen
Einbaulage: Senkrecht auf dem SENTRON PAC
Montieren Sie das Erweiterungsmodul PAC PROFIBUS DP bevor Sie das
SENTRON PAC in Betrieb nehmen. Beachten Sie dabei:
• Die EGB-Richtlinien
• Die PROFIBUS-Richtlinien für Aufbau, Erdung, Abschlusswiderstand u. s. w.
http://www.profibus.com/pall/meta/downloads/article/00332/
Fassen Sie das Erweiterungsmodul PAC PROFIBUS DP nur am Kunststoffge-
häuse an.
a) Stellen Sie Spannungsfreiheit her.
b) Entladen Sie sich.
c) Montieren Sie das Multifunktionsmessgerät.
d) Stecken Sie die Stromklemmen und die Spannungsklemmen auf das
SENTRON PAC.
Montageschritte siehe Abbildung 4.
(1) Stecken Sie das Erweiterungsmodul PAC PROFIBUS DP auf das
SENTRON PAC. Dabei helfen Ihnen die Führung und der Verdrehschutz.
(2) Ziehen Sie die Schrauben desErweiterungsmoduls PAC PROFIBUS DP mit
0,5 Nm auf dem SENTRON PAC fest.
(3) Stecken Sie den SUB-D-Stecker auf die SUB-D-Buchse.
(4) Schrauben Sie den SUB-D-Stecker fest.
Bestell-Nr.: A5E01132710
03
-
.
7KM9300-0AB00-0AA0
Projektieren
Das Erweiterungsmodul PAC PROFIBUS DP wird in der Konfigurationssoftware
dem PROFIBUS DP Mastersystem zugeordnet. Die dafür notwendige
GSD-Datei finden Sie auf der CD für das SENTRON PAC.
Bild 5: Einstellen der Sprache im LC-Display des SENTRON PAC
Bild 6: Einstellen der PROFIBUS-Adresse am LC-Display des SENTRON PAC
Einzelheiten zur Projektierung finden Sie in folgenden Gerätehandbüchern:
• "Erweiterungsmodul PAC PROFIBUS DP"
• "SENTRON PACxxxx"
Diese beiden Gerätehandbücher finden Sie auf der CD für das SENTRON PAC.
Technische Daten
ANSI TIA/EIA-485-A
5 V ± 5 %
Beschaltung für Schnittstelle
PROFIBUS DP, vom Gerät
galvanisch getrennt
Belastbarkeit (der 5 V am
max. 10 mA
PROFIBUS DP-Stecker)
Stromversorgung
Vom SENTRON PAC
Elektrische Isolation zwi-
500 V
schen dem SENTRON PAC
und der Schnittstelle
PROFIBUS DP
Isolationsspannung
Max. Isolationsspannung: 500 V
Max. Überspannung für < 10 Sek erlaubt:
4000 V
Schutzart
IP20
Zulässiger Verschmutzungs-
2 nach IEC 61010-1:2001
grad
Gewicht
ca. 45 g
Abmessungen des Gehäu-
63 x 43 x 22
ses in mm (H x B x T)
Abmessungen des Gehäu-
69 x 43 x 22
ses mit der SUB-D-Buchse
in mm (H x B x T)
Einbautiefe des
73 bei einem max. 4 mm starken Blech
SENTRON PAC mit dem
darauf montierten Erweite-
rungsmodul
PAC PROFIBUS DP in mm
Gehäuseausführung
VDT 3400 Struktur 36
Leitungslänge nach
max. 1200 m bei 9,6 kBit / s
IEC 61158-2:2004
max. 100 m bei 12 MBit / s
Toleranzen
nach DIN 16901:1982-11
Kühlung
Passive Luftkühlung in Form von Lüftungs-
schlitzen
Brennbarkeitsklasse
V0
DIN VDE / IEC 61784
Deutsch
Last update: 12 September 2007

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SENTRON PAC PROFIBUS DP

  • Page 1 Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Max. Überspannung für < 10 Sek erlaubt: Siemens konzipiert wurde, zu garantieren. 4000 V Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach- Schutzart IP20 folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol- genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-...
  • Page 2 IP20 implied in the following description. No new guarantee, warranty, or liability claims beyond the scope of the Siemens general terms of supply are to be Permissible degree of pollution 2 according to IEC 61010-1:2001 derived or inferred from the following description.
  • Page 3 Surtension maxi. tolérée < pendant 10 s : Siemens AG, ses agences et ses sociétés en participation (ci-après "Siemens") 4000 V ne sont pas à même de garantir toutes les propriétés d'une installation complète ou d'une machine si celles-ci n'ont pas été...
  • Page 4 SENTRON PAC y la interfaz del fabricante de una instalación o máquina incluye además la obligación de PROFIBUS DP asegurar la correcta función global. Ni Siemens AG ni sus sucursales o socieda- des participadas (a continuación denominados "Siemens") están en condiciones Tensiónes de aislamiento Tensión de aislamiento máx.: 500 V...
  • Page 5 Tensione di isolamento Tensione di isolamento max.: 500 V "Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratteristiche di un intero impianto o di una macchina la cui realizzazione non sia stata concepita da Sovratensione max. ammessa per < 10 secondi: Siemens.
  • Page 6 (seguidamente designada Tensão de isolamento Tensão de isolamento máxima: 500 V "Siemens") não está em condições de garantir todas as características de uma Sobretensão máx. permitida para < 10 Sek: planta completa ou máquina que não fora projetada pela Siemens.
  • Page 7 Maks. izolasyon voltaj: 500 V makinenin genel olarak doğru çalışmasını sağlamak üreticinin sorumluluğundadır. 10 san. için izin verilen < maks. aşırı voltaj: Siemens AG firması, şb. ve iştirak şirketleri (devamda "Siemens" olarak 4000 V adlandırılacaktır), Siemens tarafından tasarlanmamış olan bir gn. tesis veya makinenin tüm özelliklerini garantileyebilecek durumda değildir.
  • Page 8 Подключение к разъему 5 В ± 5 % Производитель установки или устройства несет ответственность за PROFIBUS DP по стандарту обеспечение надлежащей работы всех функций. Компания АО Siemens, ее TIA/EIA-485-A (ANSI), гальванически филиалы и ассоциированные компании (далее "Siemens") не могут изолировано от устройства...
  • Page 9 电源 一个完整的安全相关的系统一般包括传感器、信号单元和可靠的停 500 V SENTRON PAC 和 机装置。 保证一个成套系统或机器的正常工作是其制造商的责任。 PROFIBUS DP 接口之间的 如果一个工厂、系统或机器不是 Siemens AG、其区域办公室、及其 关联公司 (以下统称为 “Siemens” )设计的, 那么 Siemens 不会为 电气隔离 它们的所有属性提供担保。 隔离电压 : 最大 500 V 隔离电压 下面描述中出现或者暗示的推荐, Siemens 不承担任何责任。 不应 < 10 秒的最大允许过载电压 4,000 V 从下述描述中得出或推断出任何超出 Siemens 一般供货条款范围的新...
  • Page 10 订货号:A5E01132710-03...
  • Page 11 0,5 Nm Z1 ∅ 2,9 mm cal. ISO 6789 Bestell-Nr.: A5E01132710–03...
  • Page 12 Telephone: +49 (0)180-50-50-222 Fax: +49 (0)180-50-50-223 Internet: www.siemens.com/automation/support-request Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: A5E01132710–03 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 2007...