hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
VASARAPORA
HAMMER DRILL
DH 24PD
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DH 24PD

  • Page 1 ELEKTRISK SLAGBORR ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN VASARAPORA HAMMER DRILL DH 24PD Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 4 12 mm –...
  • Page 5 Svenska Svenska Dansk Norsk Borrskä Del av SDS-plus nacke Del af SDS Plus skaft Del på SDS-plusstange Framskydd Frontdæksel Frontkapsel Tryckring Bajonetlås Grep Dammfångare Støvkop Støvkop Dammsamlare (B) Støvsamler (B) Støvsamler (B) Väljare för rotationriktning Omskifer Spak Ändringsspaken Omskifteren Skiftehendelen Stödhandtag Sidegreb Sidehåndtak...
  • Page 6 Svenska Suomi English Poranterä Drill bit SDS-plus kara Part of SDS-plus shank Etusuojus Front cap Lukitusrengas Grip Pölysuojus Dust cup Pölynkerääjä (B) Dust collector (B) Vipu Lever Muuttovipua Change lever Sivukädensija Side handle Polynkerääjän kiinnitin Dust-collecting adapter Pölyputki Hose Pölypussi Dust bag Tanko Rail...
  • Page 7 Svenska 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm. VARNING! 16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar Vid användning av elektriska verktyg måste och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de maskinen.
  • Page 8: Tekniska Data

    Svenska 3. Innan brytning, sönderskavning eller borrning i väggar, SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID tak eller golv skall du kontrollera att det inte finns SLAGBORRENS ANVÄNDNING elektriska kablar eller ledare inom arbetsområdet. 4. Fatta alltid tag i såväl handtaget som stödhandtaget, 1. Använd öronskydd för att skydda din hörsel under när du arbetar med hammarborren, så...
  • Page 9 Svenska Yttre diam. Olika typer av konor Passande borrskär Borrskär 11,0 mm Morsekona (Nr. 1) 11,0 ~ 17,5 mm (med koniskt skaft) 12,3 mm 12,7 mm Borrskär 14,3 mm Morsekona (Nr. 2) 21,5 mm (med koniskt skaft) 14,5 mm 17,5 mm A-kona En tillsats för koniskt skaft formad some en A- 21,5 mm...
  • Page 10 Svenska 3. Brytning (borrning med slag) Spetsjärn (endast rund typ) (SDS-plus nacke) 4. Iskruvning av bult med kemiskt ankar (borrning med slag) (SDS-plus nacke) Standardsockel Adapter för 12,7 mm kemiskt ankar i handeln Adapter för 19 mm kemiskt ankar 5. Borrning av hål och skruvning av skruvar (endast borrning) Borrchuck, chucktillsats (G), Specialskruv och chucknyckel Specialskruv Borrchuck (13VLR)
  • Page 11: Före Användning

    Svenska 7. Indrivning av skruvar (endast rotation) Spets Nr. Chucktillsats (D) (SDS-plus nacke) Spets Nr. Skruvstorlek Längd Nr. 2 3 – 5 mm 25 mm Nr. 3 6 – 8 mm 25 mm 8. Dammkoppe, Dammsamlare (B) Dammsamlare (B) Dammkoppe 9.
  • Page 12 Svenska Montera dammsamlaren (B) endast i slagborren när ytan (på 15 mm:s djup) och försäkra dig om att den slagborren används med borrskär, vilkas längder är ör ordentligt fastgjord (se Bild 9). 166, 160 och 110 mm.) b) Anslutning av dammpåsen. Töm dammsamlaren (B) efter borrning av två...
  • Page 13 Svenska Borrskäret kan gå av vid slagborrens utdragning ur SMÖRJNING borrhålet. Beroende på detta skall du dra borrskäret ur borrhålet med lätta fram-och återgående rörelser. Använd ett lågviskositets smörjmedel för smörjning av Borra inte förankringshål eller hål i betong med denna slagborr så...
  • Page 14 Håll inte på med andra delar än de delar som är nödvändiga för kolborstens byte. ANMÄRKNING Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144.
  • Page 15 Dansk 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er i GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER brug og når der skal skiftes redskab som f.eks. klinger, bits og skær. ADVARSEL! 16. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen–gør det til en Når anvendes elektrisk værktøj, skal vane at checke efter, at der ikke sidder justernøgler o.l.
  • Page 16: Ekstra Tilbehør (Sælges Separat)

    Dansk FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF SLAGBOREMASKINEN 1. Brug høreværn for at beskytte ørerne under arbejdet. 4. Hold altid godt fast i begge håndtagene under arbejdet. 2. Rør ikke ved boret under eller kort efter arbejdet; det Den modsatrettede kraft, der opstår, kan ellers få Dem er meget varmt.
  • Page 17 Dansk Bor (med konisk skaft) og konisk skaftadaptor Bor (med konisk skaft) Adaptor til konisk skaft (SDS Plus skaft) Kile Konus Passende bor Udv. diam. Morse taper (No. 1) Bor (med konusskaft) 11,0 ~ 17,5 mm 11,0 mm 12,3 mm Morse taper (No.
  • Page 18 Dansk 3. Opbrydningsarbejde (rotation + slag) Skinnehoved (Kun rund type) (SDS Plus skaft) 4. Boltfastgøring med kemisk ankerjern (rotation + slag) (SDS Plus skaft) Standardfatning 12,7 mm adapter til kemisk ankerjern på markedet 19 mm adapter til kemisk ankerjern 5. Almindelige boreopgaver og iskruning af skruer (rotation alene) Borepatron, boreadaptor (G), specialskrue og borepatronnøgle Boreadaptor (G) Specialskrue...
  • Page 19: Før Ibrugtagning

    Dansk 7. Iskruning af skruer (rotation alene) Bits Nr. Boreadaptor (D) (SDS-Plus skaft) Bits Nr. Skruestrørrelse Længde Nr. 2 3 – 5 mm 25 mm Nr. 3 6 – 8 mm 25 mm 8. Støvkop, Støvsamler (B) Støvkop Støvsamler (B) 9.
  • Page 20 For at forebygge uheld skal De huske at slukke støvsamleradaptoren er 100 mm. stikkontakten og trække stikket ud af stikkontakten, før Der kan bruges HITACHI bor med en samlet længde der monteres eller afmonteres borebits eller andre på op til 216 mm sammen med støvsamlera- dele.
  • Page 21: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk ADVARSEL: SMØRING Overdrevet tryk på maskinen vil ikke fremme arbejdet og vil føre til at borets spids beskadiges foruden at Til denne slagboremaskine bør der anvendes smørefedt borehammerens levetid forkortes. med lav viskositet, så den kan bruges i land tid uden at Boret vil kunne falde ud, når boret trækkes ud efter behøve fornyet smøring.
  • Page 22 Rør ikke ved andre dele end de, der er nødvendige for udskiftning af kullene. BEMÆRK: Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel. Information om luftbåren støj og vibration.
  • Page 23 Norsk 16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du starter den. ADVARSEL! 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende fingrene på...
  • Page 24 Norsk 3. Før skjæring, banking eller boring inn i vegg, tak eller FORHOLDSREGLER VED BRUK AV gulv, må du forsikre deg om at det er ingen elektriske SLAGBOREMASKINEN ledninger eller rør innenfor. 4. Hold alltid godt fast i både hoved-og sidehåndtaket på 1.
  • Page 25 Norsk Utvendig diam. Konustype Tilkoplingsbor Morse-konus (nr. 1) Drillbor (konusskaft) 11,0 ~ 17,5 mm 11,0 mm 12,3 mm Morse-konus (nr. 2) Drillbor (konusskaft) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm A-konus Konusskaftadapter utformet A-konus eller B- 14,5 mm konus medfølger som ekstrautstyr, men ikke boret. B-konus 17,5 mm 21,5 mm...
  • Page 26 Norsk 3. Knuse-operasjon (rotasjon og slag) Naglespiss (Kun rung type) (SDS-plusstange) 4. Boltplassering med kjemisk anker (rotasjon og slag) (SDS-plusstange) Standard muffe som 12,7 mm Kjemisk anker-adapter fås i varehandelen 19 mm Kjemisk anker-adapter 5. Boring av hull og iskruing av skruer Borechuck, chuckadapter (G), spesialskrue og chucknøkkel Spesialskrue Borechuck (13VLR)
  • Page 27 Norsk 7. Drivskruer (kun rotasjon) Bits Nr. Chuckadapter (D) (SDS-plusstange) Bits Nr. Skruestørrelse Lengde Nr. 2 3 – 5 mm 25 mm Nr. 3 6 – 8 mm 25 mm 8. Støvkop, Støvsamler (B) Støvkop Støvsamler (B) 9. Støvpose av papir 10.
  • Page 28 (Se Fig. 11). Når støvsamleradapteren brukes, er maks, boredybde på 100 mm. Det er mulig å benytte HITACHI borbitt på opp til en BRUK AV SLAGBOREMASKIN totallengde på 216 mm, når støvsamleradapteren benyttes. En boredybde på 45 mm tillater For å...
  • Page 29 Bare den spesifiserte smøringen må brukes i denne maskinen, bruk av andre typer smøring vil kunne gi negativ virkning på maskinens funksjon. Vennligst På grunn av Hitachi’s kontinuerlige forsknings-og kontakt våre service agenter for skifting av smøring. utviklings-program kan oppgitte speskfikasjoner forandres...
  • Page 30 Norsk Informasjon angående luftstøy og vibrasjon. De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN50144. Typisk A-veiet lydtrykksnivå: 90 dB (A). Typisk lydeffektnivå: 103 dB (A). Bruk hørselvern. Typisk veiet rot betyr kvadratisk akselerasjonsverdi: 8,0 m/s...
  • Page 31 Suomi 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun SÄHKÖTYÖKALUJEN miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä, TURVALLISUUSSÄÄNNÖT poranteriä, leikkureita jne. 16. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen VAROITUS! käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa laitteen käynnistämistä, että...
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    Suomi 3. Ennenkuin alat porata seiniin, kattoon tai lattioihin HUOMIOI ENNEN VASARAPORAN KÄYTTÖÄ varmista, että porattavalla kohdalla ei ole sähkökaapeleita tai-johtoja. 1. Käytä korvatulppia työkalua käyttäessäsi. 4. Pidä aina sähkölaitteen rungon kädensijasta ja 2. Aläkoske poranterään porauksen aikana tai välittömästi sivukädensijasta lujasti kiinni.
  • Page 33 Suomi Ulkohalkaisija Kartion käytto Sopiva poranterä Morsekaritio (No. 1) Poranterä (kartiovarsi) 11,0 ~ 17,5 mm 11,0 mm 12,3 mm Morsekaritio (No. 2) Poranterä (kartiovarsi) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm A-kartio Lisävarusteisiin kuuluu A-kartion ja B-kartion 14,5 mm muotoinen kartiokaran sovituskanta, mutta ei 17,5 mm B-kartio siihen kuuluvaa poranterää.
  • Page 34 Suomi 3. Murtaminen (poraus + isku) Kuulakärki (Vain pyöreä tyyppi) (SDS-plus kara) 4. Pulttien asetus kemiallisella ankkurilla (poraus + isku) (SDS-plus kara) Myynnisä oleva 12,7 mm kemiallisen ankkurin sovitin standardi pistoke 19 mm kemiallisen ankkurin sovitin 5. Reikien proaus ja puuruuvien ruuvaus (ainoastaan poraus) Poraistukka, istukanpidin (G), erityisruuvi ja istukan avain.
  • Page 35 Suomi 7. Ruuvaaminen (vain kierto) Istukanpidin (D) Terän No. (SDS-plus kara) Terän No. Ruuvin koko Kokonaispituus No. 2 3 – 5 mm 25 mm No. 3 6 – 8 mm 25 mm 8. Pölykuppi, Pölynkerääjä (B) Pölykuppi Pölynkerääjä (B) 9. Paperinen pölypussi 10.
  • Page 36 100 mm. KÄYTTÖ Pölynkerääjän ollessa on mahdollista kayttää HUOMIO: HITACHI-poranteriä, joiden suurin pituus on 216 Onnettomuuksien välttämiseksi täytyy virta katkaista mm. Poraussyvyyden ollessa 45 mm pölynkerääjän ja johto ottaa irti pistorasiasta poranteriä ja muita osia kanssa poranterän pituus on 116 mm.
  • Page 37 Suomi VAROITUS: 3. Moottorin huolto Älä pitkitä työntöä ruuvia vasten, sillä se saattaa Moottorin käämi on sähkötyökalun “sydän”. Huolehdi vahingoittua liiasta voimankäytöstä. siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu öljyyn tai Käytä vasaraperforaattia kohtisuorassa ruuvin päähän veteen. nähden ruuvattaessa, muutoin ruuvin päätai terä 4.
  • Page 38: General Operational Precautions

    English Remove adjusting keys and wrenches. Form the GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning WARNING! When using electric tools, basic safety it on. precautions should always be followed to reduce the Avoid unintentional starting.
  • Page 39: Specifications

    English 3. Before starting to break, chip or drill into a wall, PRECAUTIONS ON USING HAMMER DRILL floor or ceiling, thoroughly confirm that such items as electric cables or conduits are not buried inside. 1. Wear earplugs to protect your ears during operation. 4.
  • Page 40 English Outer diameter Taper mode Applicable drill bit Morse taper (No.1) Drill bit (taper shank) 11.0 ~ 17.5 mm 11.0 mm 12.3 mm Morse taper (No.2) Drill bit (taper shank) 21.5 mm 12.7 mm A-taper Taper shank adapter formed A-taper or B-taper 14.3 mm is provided as an optional accessory, but the 14.5 mm...
  • Page 41 English 4. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (rotation + striking) Standard socket (SDS-plus shank) on the market 12.7 mm Chemical Anchor Adaptor 19 mm Chemical Anchor Adaptor 5. Drilling holes and driving screws (rotation only) Drill chuck, chuck adapter (G), special screw and chuck wrench Special screw Drill chuck (13 VLR) Chuck adapter (G)
  • Page 42: Prior To Operation

    English 9. Paper dust bag CAUTION: The dust cup and dust collector (B) are for exclusive use of concrete drilling work. Do not use them for wood or metal drilling work. Insert dust collector (B) completely into the chuck part of the main unit.
  • Page 43 It is possible when using the dust-collecting adapter head or bit will be damaged, or driving force will not to use HITACHI drill bits up to a overall length of 216 be fully transferred to the screw. mm. A hole-drilling depth of 45 mm will allow dust-...
  • Page 44: Maintenance And Inspection

    CAUTION: NOTE: A special grease is used with this machine, therefore, the Due to HITACHI’s continuing program of research and normal performance of the machine may be badly affected development, the specifications herein are subject to by use of other grease. Please be sure to let one of our change without prior notice.
  • Page 46 Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/392/EØS og/eller 89/336/ EØS. * Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Y.

Table of Contents