Page 2
This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF). For questions regarding your product or for the Sony Service Center nearest you call: INFORMATION...
Maintenance Precautions • Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static Warning on power connections solution or similar additive as this may scratch the screen’s •...
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear INPUT MENU AC IN MENU INPUT 1 INPUT switch (page 7) 7 AC IN connector (page 7) This switch selects the INPUT 1 (video input 1 connector: This connector provides AC power to the monitor.
x Connecting to a Macintosh or compatible Setup computer You will need a Macintosh adapter. Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • Macintosh G3/G4 adapter (1) AC IN •...
Setup on Various OS (Operating System) Step 2: Connect the power cord This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitor’s information. No specific driver With the monitor and computer switched off, first connect the needs to be installed to the computer.
Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripherals Your monitor has one upstream and four downstream USB connectors. They provide a fast and easy way to connect USB compliant peripheral devices (such as keyboards, mice, printers and scanners) to your computer using a standardized USB cable. To use your monitor as a hub for your peripheral devices, connect the USBs as illustrated below.
OPTION (page 12) OPT I ON Customizing Your Monitor Select OPTION to adjust the DEGAUSS monitor’s options. The options include: You can make numerous adjustments to your monitor using the • degaussing the screen on-screen menu. • adjusting the moire cancellation level Navigating the menu •...
x Using the MENU/OK button Adjusting the brightness and contrast Display the main MENU. Press the MENU/OK button to display the main MENU on your screen. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. MENU These settings are stored in memory for all input signals. Move the joystick in any direction.
If necessary, fine tune the color temperature. Adjusting the shape of the picture You can select your own color temperature between 9300K (GEOMETRY) and 5000K. First move the joystick m/M to select . Then move the joystick </, to adjust the color temperature. The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture.
Resetting the adjustment Additional settings (OPTION) The RESET option erases your customized settings. To restore your monitor to the factory settings, first You can manually degauss (demagnetize) the monitor, adjust the move the joystick m/M to select 0 (RESET). Then move moire cancellation level, reset to factory setting, and lock the the joystick , , to reset the adjustment for current controls.
Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes If thin lines appear on your screen When the monitor receives an input signal, it automatically (damper wires) matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 16) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the 1 (power) indicator is not lit...
Page 15
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
Page 17
Dépannage ........13 Sony Corporation. • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc.,...
Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement concernant les raccordements à la contenant une solution antistatique ou tout autre additif source d’alimentation similaire, sous peine de rayer le revêtement de l'écran. •...
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière INPUT MENU AC IN INPUT MENU 1 Commutateur INPUT (entrée) (page 7) 7 Connecteur AC IN (page 7) Ce commutateur sélectionne l’entrée vidéo INPUT 1 Ce connecteur assure l’alimentation secteur du moniteur.
x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Vous devez utiliser un adaptateur Macintosh. Avant de mettre votre moniteur en service, vérifiez que tous les accessoires suivants se trouvent dans le carton : • Cordon d’alimentation (1) AC IN •...
Installations sous différents systèmes d’exploitation Etape 2: Branchez le cordon Ce moniteur est compatible avec la norme Plug & Play “DDC” et détecte automatiquement toutes les informations relatives au moniteur. Aucun d’alimentation pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur. Si vous raccordez le moniteur à...
Raccordement de périphériques compatibles Universal Serial Bus (USB) Votre moniteur possède un connecteur d’envoi et quatre connecteurs de réception USB. Ces connecteurs offrent un moyen simple et rapide de raccorder des périphériques conformes USB (tels que des claviers, des souris, des imprimantes et des scanners) à...
LANGUAGE (page 11) L ANGUAGE Personnalisation de votre Sélectionne le menu LANGUAGE ENGL I SH permettant de choisir la langue FRANÇA I S moniteur DEUT SCH d’affichage des menus. ESPAÑOL I T A L I ANO NEDER L ANDS SVENSKA Vous pouvez effectuer de nombreux réglages sur votre moniteur à...
x Utilisation de la touche MENU/OK Réglage de la luminosité et du Affichez le MENU principal. contraste Appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le MENU principal sur votre écran. Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
Si nécessaire, ajustez la température de couleur Réglage de la forme de l’image avec précision. Vous pouvez sélectionner votre propre température de (GEOMETRIE) couleur entre 9300 K et 5000 K. Déplacez d’abord la manette de commande dans le sens m/M Les réglages GEOMETRIE vous permettent de régler la rotation pour sélectionner .
Déplacez la manette de commande dans le sens Réinitialisation des réglages m/M pour sélectionner une langue. L’option REINITIALISATION efface vos réglages L ANGUAGE personnalisés. Pour restaurer les réglages d’usine de votre moniteur, ENGL I SH FRANÇA I S déplacez d’abord la manette de commande dans le DEUT SCH ESPAÑOL sens m/M pour sélectionner 0 (REINITIALISATION).
Caractéristiques Dépannage techniques Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. Mode présélectionné et utilisateur Si des lignes fines apparaissent à Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait l’écran (fils d’amortissement) automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés en usine qui sont enregistrés dans la mémoire du Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une moniteur, de manière à...
Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil concerné. Utilisez la fonction d’auto-diagnostic (page 15) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème. Symptôme Vérifiez Pas d'image...
Page 29
* Si un second cycle de démagnétisation s'avère nécessaire, attendez au moins 20 minutes afin d'obtenir des meilleurs résultats. Un bourdonnement peut être audible, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. de la date de fabrication du moniteur.
Comptez le nombre de secondes séparant les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez bien la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle...
Page 31
Die Energiesparfunktion ....... . . 13 Warenzeichen der Sony Corporation.
Wartung Sicherheitsmaßnahmen • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es Warnhinweis zum Netzanschluß keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu • Verwenden Sie möglichst das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen könnten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite INPUT MENU AC IN INPUT MENU 1 Schalter INPUT (Seite 7) 7 Netzeingang AC IN (Seite 7) Dieser Schalter dient zum Auswählen des Dieser Anschluß...
x Anschließen an einen Macintosh oder kom- Vorbereitungen patiblen Computer Dazu benötigen Sie einen Macintosh-Adapter. Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • Macintosh-G3/G4-Adapter (1) AC IN • USB-Kabel (1) •...
Konfigurieren des Monitors mit verschiedenen Betriebssyste- Schritt 2: Anschließen des Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß Netzkabels alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst Wenn Sie den Monitor an Ihren PC anschließen und den PC dann zum das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie dann den ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem...
Anschließen von USB-kompatiblen Peripheriegeräten (USB - Universeller Serieller Bus) Der Monitor verfügt über einen USB-Anschluß für ein vorgeschaltetes Gerät und vier USB-Anschlüsse für nachgeschaltete Geräte. Über diese Anschlüsse lassen sich mit Hilfe eines USB-Standardkabels schnell und problemlos USB- kompatible Peripheriegeräte (Tastatur, Maus, Drucker, Scanner usw.) an den Computer anschließen.
LANGUAGE (Seite 11) L ANGUAGE Einstellen des Monitors Wählen Sie LANGUAGE, wenn ENGL I SH FRANÇA I S Sie für das Bildschirmmenü eine DEUT SCH andere Sprache wählen wollen. Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von ESPAÑOL I T A L I ANO Einstellungen vornehmen.
x Die Taste MENU/OK Einstellen von Helligkeit und Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf. Kontrast Drücken Sie die Taste MENU/OK, um das Hauptmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen. Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. MENU Diese Einstellungen werden für alle Eingangssignale gespeichert.
Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der Einstellen der Form des Bildes Farbtemperatur vor. (GEOMETRIE) Sie können eine Farbtemperatur zwischen 9300 K und 5000 K einstellen. Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation Bewegen Sie den Joystick in Richtung m/M, um und Form des Bildes festlegen.
Bewegen Sie den Joystick in Richtung m/M, um eine Zurücksetzen der Einstellungen Sprache auszuwählen. Mit der Option ZURÜCKSETZEN werden die von Ihnen L ANGUAGE vorgenommenen Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt. ENGL I SH FRANÇA I S Bewegen Sie dazu den Joystick zunächst in Richtung DEUT SCH ESPAÑOL m/M, um 0 (ZURÜCKSETZEN) auszuwählen.
Technische Merkmale Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an Vordefinierte Modi und den Kundendienst wenden. Benutzermodi Wenn auf dem Bildschirm dünne Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, Linien (Dämpfungsdrähte) vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig erscheinen vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte...
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 16) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
Page 43
Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden des Herstellungsdatums des Monitors Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste...
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres...
Page 45
â • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) ..13 • Macintosh es una marca comercial con Mensajes en pantalla ........13 licencia de Apple Computer, Inc.,...
Mantenimiento Precauciones • Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de Advertencia sobre las conexiones de la alimentación producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. Frontal Posterior INPUT MENU AC IN INPUT MENU 1 Interruptor INPUT (página 7) 7 Conector AC IN (página 7) Este interruptor selecciona la señal de entrada de vídeo de Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
x Conexión a un ordenador Macintosh o Configuración compatible Será preciso emplear un adaptador Macintosh. Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se incluyen en la caja: • Cable de alimentación (1) • Adaptador Macintosh G3/G4 (1) AC IN •...
Instalación en distintos sistemas operativos (OS) Paso 2: Conexión del cable de Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso alimentación instalar ningún controlador específico en el ordenador. Si conecta el monitor al PC y, a continuación, inicia éste por primera vez, Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable es posible que el asistente de instalación aparezca en pantalla.
Conexión de periféricos compatibles con Universal Serial Bus (USB) El monitor dispone de un conector de flujo de salida y de cuatro de flujo de entrada USB. Proporcionan una forma rápida y sencilla para conectar dispositivos periféricos compatibles con USB (como teclados, ratones, impresoras y escáneres) al ordenador utilizando un cable USB estandarizado.
LANGUAGE (página 11) L ANGUAGE Personalización del Seleccione LANGUAGE para ENGL I SH FRANÇA I S elegir el idioma de los menús en monitor DEUT SCH pantalla. ESPAÑOL I T A L I ANO NEDER L ANDS SVENSKA Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú...
x Uso del botón MENU/OK Ajuste del brillo y del contraste Muestre el MENU principal. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de Pulse el botón MENU/OK para mostrar el MENU principal BRILLO/CONTRASTE independiente. en pantalla. Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las MENU señales de entrada.
Si es necesario, afine con precisión la temperatura Ajuste de la forma de la imagen del color. (GEOMETRIA) Puede seleccionar su propia temperatura del color entre 9300K y 5000K. Primero desplace el “joystick” m/M para seleccionar Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma continuación, desplace el “joystick”...
Restauración de los ajustes Ajustes adicionales (OPCION) La opción RESTAURAR borra los valores personalizados. Para restaurar los ajustes de fábrica del monitor, Es posible desmagnetizar el monitor manualmente, ajustar el primero desplace el “joystick” m/M para seleccionar nivel de cancelación de muaré, restaurar los ajustes de fábrica y 0 (RESTAURAR).
Características técnicas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta Modos predefinidos y de usuario sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir Si aparecen líneas finas en pantalla automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en (hilos de amortiguación) fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla.
Problemas y soluciones Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 16) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones. Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen Si el indicador 1 (alimentación) no •...
Page 57
Visualización del nombre, número de serie y Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente fecha de fabricación de este monitor información: Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga...
500 µseg. potencial del monitor. ** Si la señal de entrada cumple con GTF (Generalized Timing Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del Formula), la función GTF del monitor proporcionará monitor. automáticamente una imagen óptima para la pantalla.
Page 59
(cavi di smorzamento) ........13 registrato di Sony Corporation.
Manutenzione Precauzioni • Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si usa un detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga Avvertenze per i collegamenti di alimentazione soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza il rivestimento dello schermo.
Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Parte anteriore Parte posteriore INPUT MENU AC IN INPUT MENU 1 Interruttore INPUT (pagina 7) 7 Connettore AC IN (pagina 7) Questo interruttore consente di selezionare il segnale di Questo connettore fornisce l’alimentazione CA al monitor.
x Collegamento ad un computer Macintosh o Installazione compatibile Occorre un adattatore Macintosh. Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori: • Cavo di alimentazione (1) • Adattatore Macintosh G3/G4 (1) AC IN • Cavo USB (1) •...
Installazione su diversi sistemi operativi (OS) Punto 2:Collegamento del cavo di Il presente monitor è conforme allo standard Plug & Play “DDC”, tutte le informazioni relative al monitor vengono individuate alimentazione automaticamente e non è necessaria l’installazione di un driver specifico. Se si collega il monitor al computer e si riavvia il computer per la prima Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di volta, sullo schermo potrebbe venire visualizzata la finestra del...
Collegamento delle periferiche conformi a USB Il monitor dispone di un connettore upstream e di quattro connettori downstream USB. Questi connettori consentono di collegare al computer, in modo facile e veloce, le periferiche conformi a USB quali tastiere, mouse, stampanti e scanner mediante un cavo USB standard.
LANGUAGE (pagina 11) L ANGUAGE Personalizzazione del Selezionare LANGUAGE per ENGL I SH FRANÇA I S scegliere la lingua dei menu a monitor DEUT SCH schermo. ESPAÑOL I T A L I ANO NEDER L ANDS SVENSKA È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.
x Uso del tasto MENU/OK Regolazione della luminosità e del contrasto Visualizzazione del menu principale. Premere il tasto MENU/OK per visualizzare il menu principale sullo schermo. È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu LUMINOSITA/CONTRASTO. MENU Queste impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di ingresso.
Se necessario, effettuare la sintonia fine della Regolazione della forma temperatura di colore. dell’immagine (GEOMETRIA) È possibile selezionare la temperatura di colore desiderata tra 9300K e 5000K. Spostare prima il joystick m/M per selezionare . Quindi Le impostazioni del menu GEOMETRIA consentono di regolare spostare il joystick </, per regolare la temperatura di la rotazione e la forma dell’immagine.
Ripristino delle regolazioni Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) L’opzione RIPRISTINO consente di cancellare le impostazioni personalizzate. È possibile effettuare manualmente la smagnetizzazione del Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del monitor, monitor, regolare il grado di eliminazione dell’effetto moiré, spostare prima il joystick m/M per selezionare 0 ripristinare le impostazioni di fabbrica e bloccare i comandi.
Caratteristiche Guida alla soluzione dei problemi Modo preimpostato e modo utente Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la seguente sezione. Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di Se sullo schermo appaiono delle alta qualità...
Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, usare la funzione di autodiagnostica (pagina 16). Sintomo Controllare quanto segue Assenza di immagine...
Page 71
Visualizzazione del nome, del numero di serie e Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato fornendo le informazioni descritte di seguito. della data di produzione del presente monitor.
Contare il numero di secondi tra il lampeggiamento nel colore arancione dell’indicatore di accensione 1 e rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato. Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor. Prendere inoltre nota del modello e della marca del...
Page 73
Содержание Подготовка к работе ......6 Шаг 1: Шаг 2: Шаг 3: Подстройка монитора......9 Технические...
Page 74
Защита Меры предосторожности Меры предосторожности при подключении к сети электропитания Для покупателей в Великобритании Техническое обслуживание Транспортировка Использование шарнирной опоры с изменяемым углом наклона Установка 90° 15° 90° 5°...
Page 75
Идентификация деталей и органов управления Задняя панель Передняя панель INPUT MENU AC IN MENU INPUT 1 Переключатель INPUT (стр. 7) 7 Гнездо AC IN (стр. 7) 8 Гнездо видеовхода 2 (HD15) (y2) (стр. 6) 2 Кнопка MENU/OK (стр. 10) 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 3 Джойстик...
x Подключение к компьютеру Macintosh Подготовка к работе или совместимому с ним AC IN Шаг 1: Подключите монитор к компьютеру Примечание x Подключение к компьютеру IBM PC/AT или совместимому с ним AC IN x Подключение ко второму компьютеру AC IN...
Page 77
Установка на различных ОС (операционных системах) Шаг 2: Подключите кабель питания AC IN Регулировка разрешения монитора и количества воспроизводимых цветов Шаг 3: Включите монитор и Выбор входного сигнала компьютер Передвиньте переключатель INPUT. INPUT Если на экране отсутствует изображение Примечание...
Page 78
Подключение периферийных устройств, совместимых со стандартом USB (универсальная последовательная шина) Включите монитор и компьютер. Подключите компьютер к прямоугольному входному разъему с помощью прилагаемого кабеля USB. Для пользователей Windows Подключите USB-совместимые периферийные устройства к прямоугольным выходным разъемам USB. Примечания...
LANGUAGE (стр. 11) Подстройка монитора Перемещение по экранному меню ПРОЧЕЕ (стр. 12) MENU x Отображение текущего входного сигнала 1 ВЫХОД РАЗМЕР/ЦЕНТР (стр. 10) ГЕОМЕТРИЯ (стр. 11) 60 . 0kHz / 75Hz 1024 768 ЦВЕТ (стр. 11) 9 3 0 0 K 5 0 0 0 K СВЕДЕНИЕ...
Page 80
x Использование кнопки MENU/OK Регулировка яркости и контрастности изображения Отображение главного меню (MENU). MENU Переместите джойстик в любом направлении. Выберите меню, в котором необходимо выполнить подстройку. ВВЕРХ Перемещайте джойстик m/M для настройки яркости ( ) и </, для настройки MENU контрастности...
Page 81
Регулировка формы изображения (ГЕОМЕТРИЯ) Если необходимо, выполните точную настройку цветовой температуры. < , Нажмите в центре кнопки MENU/OK. 9 3 0 0 K 5 0 0 0 K Переместите джойстик m/M, чтобы выделить элемент ГЕОМЕТРИЯ, и нажмите кнопку MENU/OK. Регулировка совмещения Сначала...
Page 82
Переместите джойстик m/M, чтобы выбрать язык. INPUT Дополнительные настройки Сброс настроек (ПРОЧЕЕ) Для восстановления исходных значений монитора, установленных на заводе, переместите джойстик m/M, чтобы выбрать 0 (СБРОС). Затем переместите джойстик ,, чтобы сбросить настройки для текущего входного сигнала. Не отпускайте джойстик...
Технические особенности Устранение неисправностей Предустановленный и пользовательский режимы Демпферные нити Примечание для пользователей Windows Экранные сообщения Функция экономии энергии Состояние входного сигнала Режим Потребляемая Индикатор НЕДОПУСТИМЫЙ ГРАФИЧЕСКИЙ РЕЖИМ потребления мощность питания 1 энергии ≤ НЕТ ВХОДНОГО СИГНАЛА ≤ МОНИТОР В РЕЖИМЕ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ...
Page 84
Симптомы неполадок и действия по их устранению Симптом Проверьте эти позиции Нет изображения xНеполадки, связанные с подключением компьютера или другого оборудования xНеполадки, связанные с подключением компьютера или другого оборудования xНеполадки, связанные с подключением компьютера или другого оборудования Скачки, дрожание, волнообразные колебания или помехи...
Page 85
Симптом Проверьте эти позиции Нечеткое изображение “Тени” на изображении Неправильные центровка или размер изображения Края изображения искривлены Волнистые или муаровые разводы на экране xНеполадки, связанные с подключением компьютера или другого оборудования Неравномерная окраска изображения Белый цвет не выглядит белым Красные или синие оттенки по краям...
Функция самодиагностики Технические характеристики × INPUT MENU × Если индикатор питания 1 горит зеленым Отсоедините кабель видеовхода или выключите подсоединенный к монитору × компьютер. × Нажмите кнопку питания 1 дважды, чтобы выключить монитор и затем включить. Переместите джойстик , на 2 секунды. ×...
Page 87
Självdiagnosfunktion........16 som tillhör Sony Corporation.
Underhåll Säkerhetsföreskrifter • Rengör bildskärmens yta med en mjuk duk. Om du använder någon typ av glasrengöringsmedel får det inte innehålla några Varning angående strömanslutning antistattillsatser eller liknande eftersom de kan skada skärmens • Använd den medföljande nätkabeln. Om du använder en annan ytbehandling.
Delar och reglage Mer information finner du på de sidor som anges inom parentes. Framsida Baksida INPUT MENU AC IN MENU INPUT 1 INPUT (ingång), omkopplare (sidan 7) 7 AC IN, nätanslutning (sidan 7) Med den här omkopplaren väljer du signal från INPUT 1 får bildskärmen sin strömförsörjning.
x Ansluta till en Macintosh eller kompatibel Installation dator Du behöva en Macintosh-adapter Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen: • Nätkabel (1) • Macintosh G3/G4-adapter (1) AC IN • USB-kabel (1) • Garantisedel (1) •...
Installation under olika operativsystem (OS) Steg 2: Anslut nätkabeln Den här bildskärmen stödjer standarden “DDC” Plug & Play och datorn får därför automatiskt all nödvändig informationen direkt från Medan bildskärmen och datorn fortfarande är avslagna ansluter bildskärmen. Du behöver inte installera någon speciell drivrutin på datorn. Om du ansluter bildskärmen till en PC och startar datorn för första gången du nätkabeln, först till bildskärmen och sedan till vägguttaget.
Ansluta USB-kompatibla periferienheter Den här bildskärmen har en upstream och fyra downstream USB- anslutningar. De gör att du snabbt och enkelt kan ansluta USB- tillbehör (t.ex. tangentbord, möss, skrivare och bildläsare) till datorn med en USB-kabel av standardmodell. För att använda bildskärmen som en hubb för USB-tillbehör ansluter du dem som nedanstående bild visar.
OPTION (sidan 12) OPT I ON Anpassa bildskärmen Välj OPTION för att justera DEGAUSS bildskärmens alternativ. Alternativen är: Via skärmmenyerna kan du göra ett antal justeringar för PÅ • avmagnetisering av skärmen bildskärmen. • justering av moaréupphävningsnivån Använda menyerna • återställning av fabriksinställningarna Tryck på...
x Använda knappen MENU/OK Justera ljusstyrka och kontrast Visa huvudmenyn MENU. Justeringar för ljusstyrka och kontrast görs via en separat menyn, Tryck på MENU/OK för att visa huvudmenyn MENU på LJUS/KONTRAST. bildskärmen. Dessa inställningar lagras i minnet för alla insignaler. MENU Rör styrspaken i vilken riktning som helst.
Om det skulle behövas kan du fininställa Justera bildens form (GEOMETRI) färgtemperaturen. Du kan välja en egen inställning av färgtemperaturen mellan GEOMETRI-inställningarna gör att du kan justera bildens 9300 K och 5000K. rotation och form. Rör först styrspaken m/M för att välja .
Återställa inställningarna Ytterligare inställningar (OPTION) Med alternativet ÅTERSTÄLL raderar du dina personliga inställningar. Du kan manuellt avmagnetisera bildskärmen (degauss), justera För att återställa bildskärmen till fabriksinställningarna moaréupphävningsnivån, återställa fabriksinställningarna och rör du först på styrspaken m/M för att välja 0 låsa kontrollerna.
Tekniska funktioner Felsökning Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa igenom följande Förinställda lägen och avsnitt. användarlägen Om tunna linjer syns på När bildskärmen tar emot en insignal matchar den automatiskt bildskärmen (dämpartrådar) insignalen mot ett av de fabriksinställda lägen som finns lagrade i bildskärmen.
Symptom på fel och hur du åtgärdar dem Om problemet orsakas av den anslutna datorn eller annan utrustning hittar du mer information i bruksanvisningen till utrustningen. Om inte följande förslag på åtgärder löser problemet använder du självdiagnosfunktionen (sidan 16). Symptom Kontrollera följande Ingen bild Om indikatorn 1 (ström) inte lyser...
Page 99
* Om du skulle behöva utföra en andra avmagnetisering bör du vänta åtminstone 20 minuter, då får du bäst resultat. Du kanske hör ett surrande ljud, men det är normalt. Visa bildskärmens namn, serienummer och Om problemet kvarstår kontaktar du en auktoriserad Sony- återförsäljare och ger följande information. tillverkningsdatum.
Räkna antalet sekunder mellan indikatorns 1 (ström) orange blinkningar och informera den auktoriserade Sony-återförsäljaren om bildskärmens tillstånd. Se till att du har uppgifterna om bildskärmens modellnamn och serienummer till hands, även tillverkare och modell för dator och...
Page 101
Verhelpen van storingen ......13 â • Trinitron is een handelsmerk van Sony Corporation. Indien er dunne lijnen op uw scherm verschijnen •...
Onderhoud Voorzorgsmaatregelen • Reinig het scherm met een zachte doek. Gebruik geen glasreinigingsmiddel dat een antistatische oplossing of Waarschuwing betreffende soortgelijk additief bevat omdat de schermcoating hierdoor kan voedingsaansluitingen worden gekrast. • Wrijf, druk of tik niet op het scherm met een scherp of schurend •...
Onderdelen en bedieningselementen Zie voor nadere bijzonderheden de pagina’s waarnaar tussen haakjes wordt verwezen. Voorkant Achterkant INPUT MENU AC IN INPUT MENU 1 INPUT schakelaar (pagina 7) 7 Voedingsaansluiting (pagina 7) Met deze schakelaar kunt u kiezen tussen INPUT 1 (video Via deze aansluiting wordt de monitor van stroom voorzien.
x Aansluiting op een Macintosh of Opstelling compatibele computer U hebt een Macintosh adapter nodig. Alvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking volgende zaken bevat: • Netsnoer (1) • Macintosh G3/G4 adapter (1) AC IN •...
Installatie voor diverse besturingssystemen Stap 2: Sluit het netsnoer aan Deze monitor beantwoordt aan de “DDC” Plug & Play norm en detecteert automatisch alle monitorinformatie. Op de computer hoeft geen Zet monitor en computer af, sluit het netsnoer eerst aan op de specifieke driver te worden geïnstalleerd.
USB (Universal Serial Bus) compatibele randapparatuur aansluiten Uw monitor is uitgerust met één voorliggende en vier achterliggende USB aansluitingen. Hiermee kan snel en makkelijk USB compatibele randapparatuur (zoals toetsenbord, muis, printers en scanners) op uw computer worden aangesloten met behulp van een gestandaardiseerde USB kabel. Om uw monitor te gebruiken als hub voor randapparatuur, verbindt u de USB’s zoals hieronder afgebeeld.
OPTIE (pagina 12) OPT I ES De monitor instellen Kies OPTIE om de monitoropties te DEGAUSS regelen. Keuzemogelijkheden: • scherm demagnetiseren Met behulp van de schermmenu’s kunt u veel instellingen van de • moiré annuleerniveau regelen monitor veranderen. • fabrieksinstellingen herstellen •...
x Gebruik van de MENU/OK toets Contrast en helderheid regelen Toon het hoofdmenu. Contrast en helderheid worden geregeld via een apart Druk op de MENU/OK toets om het hoofdmenu op het HELDERHEID/CONTRAST menu. scherm te laten verschijnen. Deze instelling wordt voor alle ingangssignalen in het MENU geheugen opgeslagen.
Regel eventueel de kleurtemperatuur nauwkeurig. De beeldvorm regelen U kunt zelf de kleurtemperatuur kiezen tussen 9300K en (GEOMETRIE) 5000K. Beweeg eerst de joystick m/M om te kiezen. Beweeg vervolgens de joystick </, om de kleurtemperatuur aan te Met de GEOMETRIE instellingen kunnen beeldrotatie en -vorm passen.
Regeling terugstellen Extra instellingen (OPTIES) Met de optie RESET worden al uw persoonlijke instellingen gewist. U kunt de monitor handmatig demagnetiseren, het moiré Om de fabrieksinstellingen van de monitor te annuleerniveau regelen, fabrieksinstellingen herstellen en de herstellen, beweegt u eerst de joystick m/M om 0 bedieningselementen vergrendelen.
Technische kenmerken Verhelpen van storingen Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer Fabrieks- en of de klantenservice. gebruikersinstellingen Indien er dunne lijnen op uw Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, stemt deze dit scherm verschijnen signaal automatisch af op één van de fabrieksinstellingen die in (demperdraden) het geheugen van de monitor zijn opgeslagen, om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen.
Foutsymptomen en oplossingen Indien het probleem wordt veroorzaakt door de aangesloten computer of door andere apparatuur, dient u de betreffende instructiehandleiding te raadplegen. Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 16) wanneer u het probleem met de volgende aanwijzingen niet op kunt lossen. Probleem Controleer deze punten Geen beeld...
Page 113
Weergave van de naam van de monitor, het Indien het probleem niet opgelost kan worden, belt u uw erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie door. serienummer en de productiedatum. • Modelnaam: CPD-G220 Als de monitor een videosignaal ontvangt, moet u de MENU/OK •...
Tel het aantal seconden tussen het oranje aanflitsen van de 1 (aan/uit) indicator en neem contact op met uw erkende Sony dealer over het probleem. Vergeet niet de modelnaam en het serienummer van de monitor op te schrijven.
Page 116
Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain Printed on recycled paper Sony Corporation Printed in Japan...