hit counter script

DAB PUMPS DIVER 6 Series Instruction For Installation And Maintenance

Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Gestion
      • Stockage
      • Transport
      • Poids Et Dimensions
    • Avertissements
    • Installation
    • Branchement Électrique
    • Démarrage
    • Précautions
    • Entretien Et Lavage
      • Nettoyage du Filtre D'aspiration
      • Nettoyage des Turbines
    • Recherche Pannes
    • Garantie
  • Español

    • Advertencias
    • Gestión
      • Almacenaje
      • Transporte
      • Peso y Medidas
    • Conexión Eléctrica
    • Instalación
    • Mantenimiento y Limpieza
      • Limpieza del Filtro de Aspiración
      • Limpieza del Rotor
    • Precauciones
    • Puesta en Marcha
    • Búsqueda de Averías
    • Garantía
  • Português

    • Avisos
    • Gestão
      • Armazenagem
      • Transporte
      • Peso E Dimensões
    • Arranque
    • Instalação
    • Ligação Elétrica
    • Manutenção E Limpeza
      • Limpeza Do Filtro de Aspiração
      • Limpeza Do Impulsor
    • Precauções
    • Garantia
    • Ricerca Guasti

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE (FR)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO (ES)
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO (PT)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DAB PUMPS DIVER 6 Series

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB) INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE (FR) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO (ES) INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO (PT)
  • Page 2 ENGLISH Pag. FRANÇAIS Page ESPAÑOL Pág. PORTUGUÊS...
  • Page 3 Automatic Not Automatic Automatique Pas Automatique Automático No automático Automático Não automático...
  • Page 5 ENGLISH INDEX 1. APPLICATIONS ............................1   2. PUMPABLE LIQUIDS ..........................1   3. TECHNICAL DATA AND LIMITATIONS OF USE ..................1   4. MANAGEMENT ............................2   Storage ..............................2     Transport ............................... 2     Weight and dimensions ........................2  ...
  • Page 6 ENGLISH Model P1=540 W P1=830 W P1=1050 W Electrical data P1 Rated absorbed power [W] 1050 P2 [W] USA P2 [HP] Fractional (decimal) 1/3 (0.3) 1/2 (0.5) 3/4 (0.75) Mains voltage [V] ~ 115-120V AC Mains frequency [Hz] Current [A] Capacitor [µF] Capacitor [Vc] Hydraulic data...
  • Page 7 ENGLISH  To avoid obstruction of the suction passages, it is recommended to check periodically that no dirt has accumulated in the collection cistern (leaves, sand, etc.). It is advisable to leave a minimum distance of 20 cm (8”) to avoid clogging of the suction grid (Fig.2) ...
  • Page 8 ENGLISH 10.1 Cleaning the suction filter 10.2 Cleaning the impeller   Switch off the electric power supply to the pump. Switch off the electric power supply to the pump.   Drain the pump. Drain the pump.   Unscrew the 8 retaining screws on the base of the filter fig.3.
  • Page 9: Table Of Contents

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Applications ..............................5   2. LIQUIDES POMPABLES ..........................5   3. DONNÉES TECHNIQUES ET LIMITES D’UTILISATION ................5   4. GESTION ..............................6   Stockage ............................. 6     Transport ............................... 6     Poids et dimensions ..........................6  ...
  • Page 10: Gestion

    FRANÇAIS Modèle P1=540 W P1=830 W P1=1050 W Données P1 Puissance absorbée nominale [W] 1050 électriques P2 [W] USA P2 [HP] Fractional (decimal) 1/3 (0.3) 1/2 (0.5) 3/4 (0.75) Tension de réseau [V] ~ 115-120V AC Fréquence de réseau [Hz] Courant [A] Condensateur [µF] Condensateur [Vc]...
  • Page 11: Installation

    FRANÇAIS 6. INSTALLATION L’installation électrique doit être conforme aux les Normes en vigueur dans le pays. Visser d’abord le clapet antiretour puis le manchon avec raccord présent dans l’emballage qui est adapté aux tuyauteries de dimension ¾’’ et 1’’ ; s'il fallait utiliser une tuyauterie avec un diamètre supérieur, remplacer le raccord. De plus, utiliser un collier de serrage pour fixer le tuyau sur le raccord.
  • Page 12: Nettoyage Du Filtre D'aspiration

    FRANÇAIS 10.1 Nettoyage du filtre d'aspiration 10.2 Nettoyage des turbines   Déconnecter l’alimentation électrique de la Déconnecter l’alimentation électrique de la pompe. pompe.  Vidanger la pompe.   Vidanger la pompe. Desserrer les 8 vis de fixation sur la base du filtre fig.3. ...
  • Page 13 ESPAÑOL ÍNDICE 1. APLICACIONES ............................9   2. LÍQUIDOS QUE SE PUEDEN BOMBEAR ....................9   3. DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO ....................9   4. GESTIÓN ..............................10   Almacenaje ............................10     Transporte ............................10    ...
  • Page 14: Gestión

    ESPAÑOL Modelo P1=540 W P1=830 W P1=1050 W Datos eléctricos P1 Potencia absorbida Nominal [W] 1050 P2 [W] USA P2 [HP] Fractional (decimal) 1/3 (0.3) 1/2 (0.5) 3/4 (0.75) Voltaje de red [V] ~ 115-120V AC Frecuencia de red [Hz] Corriente [A] Condensador [µF] Condensador [Vc]...
  • Page 15: Instalación

    ESPAÑOL 6. INSTALACIÓN La instalación eléctrica debe respetar las normativas locales vigentes. Enrosque primero la válvula antirretorno y luego la entrerrosca con conexión presente en el embalaje, que es apta para las tuberías de ¾’’ y 1’’; si se desea utilizar una tubería con un diámetro más grande, sustituya la conexión. Utilizar también una abrazadera para fijar el tubo a la conexión.
  • Page 16: Limpieza Del Filtro De Aspiración

    ESPAÑOL 10.1 Limpieza del filtro de aspiración 10.2 Limpieza del rotor   Deshabilitar la alimentación eléctrica Desactivar la alimentación eléctrica de la bomba. de la bomba.  Drenar la bomba.   Drenar la bomba. Desenroscar los 8 tornillos de fijación de la base del filtro fig.3. ...
  • Page 17 PORTUGUÊS ÍNDICE 1. APLICAÇÕES ............................13   2. LÍQUIDOS BOMBEÁVEIS ......................... 13   3. DADOS TÉCNICOS E LIMITAÇÕES DE USO ..................13   4. GESTÃO ..............................14   Armazenagem ........................... 14     Transporte ............................14     Peso e dimensões ..........................14  ...
  • Page 18: Gestão

    PORTUGUÊS Modelo P1=540 W P1=830 W P1=1050 W Dados elétricos P1 Potência nominal absorvida [W] 1050 P2 [W] USA P2 [HP] Fractional (decimal) 1/3 (0.3) 1/2 (0.5) 3/4 (0.75) Voltagem de rede [V] ~ 115-120V AC Frequência de rede [Hz] Corrente [A] Condensador [µF] Condensador [Vc]...
  • Page 19: Instalação

    PORTUGUÊS 6. INSTALAÇÃO Instalação eléctrica deve cumprir om as Normas em vigor no país. Apertar primeiro a válvula de retenção e então o bocal duplo com ligação presente na embalagem que é adequado para tubagens de ¾’’ e 1’’; se for necessário utilizar uma tubagem de diâmetro superior, substituir a ligação. Utilizar também uma abraçadeira para fixar o tubo na ligação.
  • Page 20: Limpeza Do Filtro De Aspiração

    PORTUGUÊS 10.1 Limpeza do filtro de aspiração 10.2 Limpeza do impulsor   Desligar a alimentação elétrica da Desligar a alimentação elétrica da bomba. bomba.  Esvaziar a bomba.   Esvaziar a bomba. Desapertar os 8 parafusos de fixação da base do filtro (fig. 3). ...
  • Page 21 01/19 cod. 60186591...

This manual is also suitable for:

Diver 6 540 wDiver 6 830 wDiver 6 1050 w

Table of Contents