Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Page 3
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 10-17 FRANÇAIS 18-25 TÜRKÇE 26-33 ESPAÑOL 34-43 POLSKI 44-55 ROMANIAN 56-65 ITALIANO 66-75 3 / EN Kettle / User Manual...
Important instructions for safety and environment This section contains safety This appliance is intended to be • instructions that will help protect used in household only. It is not from risk of personal injury or designed for professional use in. property damage.
Page 5
Important instructions for safety and environment Do not fill the kettle below the Never use the appliance in or near • • minimum level indicator. to combustible or inflammable places and materials. Do not open the lid while the • water is boiling.
Important instructions for safety and environment 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Operation 3.1 Preparation 7. After a few minutes, the water will start to boil. The kettle switches off automatically and On/ 1. Remove all packaging and sticker materials and Off switch (7) moves upwards. dispose of them according to the applicable –...
Information 5. Then pour it and rinse the inner part of the 4.1 Cleaning and care heater thoroughly. 6. Fill the heater with clean water and boil it. WARNING: Never use petrol 7. Then empty the heater and rinse with water solvents, abrasive cleaners, metal again.
Page 10
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
Sicherheit Und Aufstellen Dieser Abschnitt erklärt Das Gerät nicht im Freien oder im • Sicherheitsanweisungen, Badezimmer benutzen. beim Schutz vor Personen- und Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sachschäden helfen. falls Netzkabel oder Gerät selbst Nichtbeachtung dieser beschädigt sind. Wenden Sie Anweisungen erlischt die gewährte sich dann an einen autorisierten Garantie...
Page 12
Sicherheit Und Aufstellen Gerät oder Netzstecker Gerät seinem • • Verbindung Originalsockel betreiben. Stromversorgung nicht mit Gerät immer auf eine stabile und • feuchten oder gar nassen Händen ebene Oberfläche stellen. berühren. Nicht versuchen, das Gerät zu • Beim Trennen des Gerätes nicht demontieren.
Sicherheit Und Aufstellen 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU- WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt wer- den können.
Betrieb 3.1 Vorbereitung 7. Nach einigen Minuten beginnt das Wasser zu kochen. Der Wasserkocher schaltet sich 1. Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber automatisch aus, der Ein-/Ausschalter (7) entfernen und diese entsprechend den bewegt sich nach oben. gesetzlichen Vorschriften entsorgen. –Die Funktionsanzeige erlischt. 2.
Informationen 4.1 Reinigung und Pflege 5. Lösung anschließend ausschütten Innenseite des Wasserkochers gründlich WARNUNG: Reinigung ausspülen. Gerätes niemals Benzin, 6. Wasserkocher mit sauberem Wasser füllen und Lösungsmittel, Scheuermittel oder dieses kochen. harte Bürsten verwenden. 7. Wasserkocher anschließend entleeren und WARNUNG: Weder Gerät noch erneut mit Wasser ausspülen.
Page 17
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos pro-duits sont fabriqués dans une usine moderne et ont fait l’objet d’un contrôle de qualité minutieux.
Sécurité et installation Veuillez lire attentivement le présent Ne jamais utiliser l’appareil à • manuel d’ u tilisation avant d’ u tiliser l’intérieur ou à proximité des cet appareil ! Respectez toutes les combustibles, des endroits, consignes de sécurité pour éviter des matières, et des matériaux des dommages dus à...
Page 20
Nos appareils ménagers de • chargée de la sécurité les surveille marque BEKO respectent les ou leur apprend à utiliser le produit normes de sécurité applicables. en toute sécurité et en étant Par conséquent, si l’appareil ou le conscients des dangers y afférents.
Page 21
Sécurité et installation Ne laissez pas l’appareil sans Évitez d’ u tiliser l’ a ppareil avec des • • surveillance lorsque vous l’ u tilisez. mains mouillées ou humides. Nous vous recommandons la plus Utilisez toujours l’ a ppareil sur une •...
Sécurité et installation Assurez vous que le couvercle 1.2 Conformité avec la • directive DEEE et mise au est toujours bien fermé pendant rebut des déchets : l’ u tilisation de la bouilloire. Ce produit est conforme à la directive Ne remplissez jamais l’appareil •...
Bouilloire 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Données techniques 1. Bec 2. Filtre à eau (intérieur) Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Couvercle Puissance : 1850-2200 W 4. Bouton d’ o uverture du couvercle Modifications relatives à la technique et à la 5.
Fonctionnement 3.1 Préparation Le couvercle (3) doit être toujours fermé durant processus 1. Retirez les emballages et autocollants avant de d’ é bullition, sinon la bouilloire ne les jeter selon les lois en vigueur. s’ é teindra pas automatiquement. 2. Avant la première utilisation de l’ a ppareil, 7.
Informations 4.1 Nettoyage et entretien 4. Laissez la solution dans la bouilloire pendant quelques heures. ATTENTION : N’ u tilisez jamais 5. Ensuite, versez l’ e au et rincez abondamment la d’ e ssence, de solvants ou de partie interne de la bouilloire. nettoyants abrasifs, d’...
Page 26
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Bu cihaz sadece ev kullanımı için • maddi hasar tehlikelerini önlemeye tasarlanmıştır. Aşağıda sıralanan yardımcı olacak güvenlik talimatları profesyonel kullanımlar için yer almaktadır. tasarlanmamıştır: Bu talimatlara uyulmaması halinde -dükkan, ofis ve diğer çalışma her türlü...
Page 28
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihaz, sadece ev ve benzeri Cihazı temizlemeden önce • • kullanım yerlerinde kullanılmak fişini prizden çekin ve temizlik üzere tasarlanmıştır, profesyonel sonrasında tamamen kurutun. kullanım için uygun değildir. Cihazı veya elektrik kablosunu • Cihazı maksimum çizgisinin suya daldırmayın.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
Su ısıtıcısı 2.1 Genel bakış 2.2 Teknik veriler 1. Dolum ağzı 2. Su filtresi (içeride) Gerilim: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Kapak Güç tüketimi: 1850-2200 W 4. Kapak açma düğmesi Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı 5. Tutamak saklıdır. 6. Su seviyesi göstergesi 7.
Page 31
Kullanım 3.1 Hazırlık Kapak (3) kaynatma işlemi süresince daima kapalı olmalıdır; aksi 1. Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve takdirde su ısıtıcısı otomatik olarak yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun olarak kapanmayacaktır. atın. 2. Cihazı ilk kez kullanmadan önce su ile temas 7.
Temizlik ve Bakım 4.1 Temizleme ve bakım 4. Çözeltiyi birkaç saat ısıtıcının içerisinde tutun. 5. Daha sonra dökün ve ısıtıcının içerisini iyice du- UYARI: Cihazı temizlemek rulayın. için kesinlikle benzin, solventler 6. Isıtıcıyı temiz suyla doldurun ve suyu kaynatın. ya da aşındırıcı temizleyiciler, 7.
Temizlik ve Bakım 4.4 Taşıma ve nakliye • Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. • Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar görebilir. • Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz çalışmayabilir veya kalıcı...
Por favor, ¡lea este manual de usuario primero! Estimados clientes, Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de vanguardia. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual de usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y que lo guarde para...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient Lea este manual de instrucciones No utilice el aparato al aire libre o • detenidamente antes de utilizar en el baño. el aparato. Observe todas las Compruebe que la tensión • instrucciones de seguridad para indicada en la placa de datos se evitar daños debidos a un uso...
Page 36
él o en el cable los peligros asociados. No deje que de corriente. los niños jueguen con el aparato. Los electrodomésticos BEKO • No deje que los niños a partir de cumplen con todas las normas 8 años jueguen con el aparato, ni de seguridad aplicables;...
Page 37
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient No utilice este aparato ni coloque Coloque la tapa de forma que el • • ninguna de sus piezas sobre vapor caliente salga alejándose superficies calientes tales como de usted. quemadores de gas, quemadores No abra la tapa mientras el agua •...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE).
Hervidor 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Pico 2. Filtro de agua (interior) Voltaje: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Tapa Consumo de potencia: 1850-2200 W 4. Botón de liberación de la tapa 5. Asa Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.
Funcionamiento 3.1 Preparación La tapa (3) debe estar siempre cerrada durante el proceso de 1. Retire todos los materiales de embalaje y las hervido; de lo contrario, el hervidor etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos no se apagará automáticamente. según la legislación vigente al respecto. 7.
Información 4.1 Limpieza y cuidados 4.2 Descalcificación del hervidor ATENCIÓN: No utilice alcohol, La descalcificación prolonga la vida útil del acetona, petróleo, disolventes, hervidor. El periodo de descalcificación depende limpiadores abrasivos, objetos de la dureza del agua de su domicilio. metálicos o cepillos duros para 1.
Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Szanowni Klienci! Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jakości, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość.
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed użyciem tego urządzenia Nie używaj tego urządzenia na • prosimy uważnie przeczytać dworze ani w łazience. tę instrukcję obsługi! Prosimy Sprawdź, czy napięcie na tabliczce • przestrzegać wszystkich instrukcji znamionowej jest takie samo, zachowania bezpieczeństwa, jak w sieci w Twoim domu.
Page 46
Sprzęty gospodarstwa domowego • czyścić ani konserwować. firmy BEKO spełniają obowiązujące Dzieci bez nadzoru nie mogą normy bezpieczeństwa, a zatem • czyścić tego urządzania ani jeśli urządzenie lub przewód konserwować...
Page 47
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Osusz urządzenie przed Urządzenie trzymaj wyłącznie • • przyłączeniem go do sieci za ucho. Zachodzi zagrożenie zasilającej. poparzeniem. Unikaj dotykania gorących powierzchni, a także Nie należy używać tego czajnika, • miejsc, skąd wydobywa się para. ani stawiać...
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą...
Kettle 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Dziubek 2. Filtr wody (wewnątrz) Zasilanie: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Pokrywka Moc: 1850-2200 W 4. Przycisk zwalniania pokrywki Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji 5. Ucho konstrukcji i danych technicznych. 6. Wskaźnik poziomu wody 7.
Page 50
Obsługa 3.1 Przygotowanie 7. Po paru minutach woda zacznie wrzeć. Czajnik wyłączy się automatycznie, a przełącznik Zał./ 1. Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzucić Wył. (7) podniesie się. je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. – Wskaźnik działania gaśnie. 2. Przed pierwszym użyciem tego urządzenia Jeśli chcesz ręcznie zatrzymać...
Page 51
Informacja 4.1 Czyszczenie i konserwacja 4.2 Usuwanie kamienia Usuwanie kamienia przedłuża życie czajnika. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia Częstość odkamieniania zależy od twardości wody urządzenia nigdy nie wolno używać na danym obszarze. benzyny, rozpuszczalników 1. Nalej do czajnika maksymalną ilość wody i szorstkich proszków do czyszczenia, zagotuj ją.
Page 52
Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
Page 53
2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
Page 54
Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
Page 55
usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! Stimați clienți, Vă mulțumim pentru selectarea unui produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante.
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Vă rugăm să citiţi cu atenţie Nu utilizaţi produsul afară sau în • manualul de instrucţiuni înainte de baie. utilizarea produsului! Urmaţi toate Verificați dacă tensiunea • instrucţiunile de siguranţă pentru principală menționată pe pe evitarea pericolele datorate unei eticheta de clasificare corespunde utilizări necorespunzătoare!
Page 58
Operațiunile de curățare și produsul este avariat. întreținere vârsta minimă de 8 Produsele noastre BEKO sunt • ani nu trebuie să fie efectuate de corespunzătoare cu standardele către copii fără supraveghere.
Page 59
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Nu utilizați sau plasați orice Poziționați capacul în așa fel încât • • componentă al acestui produs pe aburul fierbinte să fie direcționat sau lângă suprafețe fierbinți cum departe de dumneavoastră. ar fi un arzător de gaz, arzător Nu deschideți capacul în timp •...
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deşeuri electrice şi electronice (WEEE). Acest produs a fost fabricat folosind piese şi materiale de înaltă...
Fierbător 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Orificiu 2. Filtru de apă (în interior) Tensiune de alimentare: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Capac Putere: 1850-2200 W 4. Buton de eliberare al capacului 5. Mâner Modificări tehnice şi de proiectare rezervate. 6.
Page 62
Utilizarea 3.1 Pregătirea Capacul (3) trebuie întotdeauna să fie închis în timpul procesului de 1. Îndepărtați toate materialele de ambalare și de fierbere; în caz contrar fierbătorul prindere și eliminați-le conform reglementărilor nu se va opri automat. legale aplicabile. 7. După câteva minute, apa începe să fiarbă. 2.
Informații 3. Adăugați 2 cești de oțet alb sau 1 linguriță de 4.1 Curățarea și întreținerea acid citric în apa fiartă. 4. Lăsați soluția în aparat timp de câteva ore. AVERTISMENT: Nu utilizați 5. Apoi turnați-o și clătiți în întregime partea niciodată...
Page 64
în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
Page 65
cesoriilor. CTIC, la rului. de și mici ului nţă embrie nr. 210. - 20:00;...
Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, la preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni Non utilizzarlo se il cavo di • di sicurezza che consentono di alimentazione o l’apparecchio prevenire il pericolo di lesioni stesso è danneggiato. Contattare personali o di danni materiali. un servizio di assistenza tecnica L’inosservanza di queste istruzioni autorizzato.
Page 68
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non tirare il cavo di alimentazione Scollegare il dispositivo prima • • per staccare la spina dalla presa. di effettuarne la pulizia. Successivamente, asciugare Non riempire mai il dispositivo oltre • il corpo macchina e ogni l'indicatore del livello massimo, componente prima di ricollegarlo altrimenti si verificheranno...
Page 69
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento rifiuti: Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il presente prodotto è...
Bollitore 2.1 Panoramica 1. Beccuccio 2. Filtro dell' a cqua (interno) 2.2 Dati tecnici 3. Coperchio 4. Pulsante per rilascio del coperchio Alimentazione: 220-240 V~, 50-60 Hz 5. Manico Potenza: 1850-2200 W 6. Indicatore del livello dell’ a cqua Modifiche agli aspetti tecnici e progettuali 7.
Funzionamento 3.1 Preparazione Il coperchio (3) deve restare sempre chiuso durante il processo di 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli bollitura, altrimenti il dispositivo adesivi e smaltirli secondo le corrispondenti non effettuerà lo spegnimento normative. automatico. 2. Al primo utilizzo, lavare con cura tutte le parti 7.
Informazioni 2. Quando il dispositivo si spegne, scollegarlo dalla 4.1 Pulizia e manutenzione rete. 3. Aggiungere 2 tazze di aceto bianco o 1 cucchiaio AVVERTENZA: nessun di acido citrico dentro l’ a cqua appena bollita. caso utilizzare solventi a base di 4.
Informazioni 4.4 Movimentazione e trasporto • Per la movimentazione e il trasporto del dispositivo, riporlo all’interno del suo imballaggio originale. L’imballo lo proteggerà contro eventuali danni materiali. • Non posizionare carichi pesanti sul dispositivo o il suo imballaggio. Potrebbe danneggiarsi. •...
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
Page 75
Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’ u nico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano.
Page 77
المعلومات يمكنك أيض ا ً استخدم مزيل الترسبات المناسب 1.4 التنظيف والعناية لألواني. إذا استخدمت مزيل الترسبات، يرجى اتباع .التعليمات لهذا المزيل تحذير: يحظر تما م ًا استخدام البنزين أو المذيبات أو المنظفات الكاشطة أو األجسام المعدنية أو الفرش 3.4 التخزين .الصلبة...
Page 78
التشغيل .افصل القابس من مقبس الحائط 1.3 اإلعداد ارفع خزان المياه (01) من على القاعدة (8). عليك عدم إمساكه عليك إزالة جميع العبوات ومواد الملصقات والتخلص منها وف ق ً ا .)5( سوى من المقبض .للتشريعات القانونية السارية تحذير: ال تفتح الغطاء (3) حيث أن المياه الساخنة قبل...
Page 79
غالية 1.2 نظرة عامة الزراب 2.2 البيانات الفنية )مرشح المياه (الداخلي مزود الطاقة: 042-022 فولت~ 06-05 هرتز غطاء الطاقة: 0022-0581 واط مفتاح تحرير الغطاء مقبض .تم االحتفاظ بالتعديالت الفنية وتعديالت التصميم مؤشر مستوى المياه مفتاح تشغيل/إيقاف القاعدة ملف الكابل خزان المياه القيم...
Page 80
تعليمات هامة للسالمة والبيئة ال تستخدم الجهاز في أو بالقرب من األماكن 2.1االلتزام بالتشريعات الخاصة بنفايات • .والمواد القابلة لالحتراق، أو سريعة االحتراق المعدات الكهربائية واإللكترونية والتخلص :من نفايات المنتجات حافظ على مواد التغليف بعي د ً ا عن متناول أيدي •...
Page 81
تعليمات هامة للسالمة والبيئة .ال تستخدم الجهاز على كابل تمديد خارجي يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي • ستساعدك على تجنب خطر إصابة األفراد أو ال تثني أو تضغط على كابل الطاقة وال تجعله • .اإلضرار بالممتلكات .يحتك بحواف حادة لمنع تعرضه ألي تلف عدم...
Page 82
المحتويات ةيبرعال AR / 3 غالية / دليل المستخدم...
Page 83
،عزيزي العميل . نأمل أن تحصل على أفضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودةBeko شكر ا ً لك الختيارك منتج وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل استخدام...