hit counter script
Miele XKS 3170 W Installation Instructions Manual
Miele XKS 3170 W Installation Instructions Manual

Miele XKS 3170 W Installation Instructions Manual

Wifi stick
Hide thumbs Also See for XKS 3170 W:

Advertisement

XKS 3170 W
de
Installationsanweisung WLAN-Stick
ar
‫الـ‬
‫عصا‬
bg
Ръководство за инсталация WLAN стик
cs
Instalační návod WiFi adaptér
da
Installationsanvisning Wi-fi-stik
el
Οδηγίες εγκατάστασης Στικ WLAN
en
Installation instructions WiFi Stick
es
Instrucciones para la instalación Dispositivo WiFi
et
Paigaldusjuhend WiFi-pulk
fi
Asennusohje WLAN-tiedonsiirtotikku
fr
Notice d'installation Module WiFi
hr
Upute za instalaciju WLAN stik
hu
Telepítési útmutató Wi-Fi-stick
it
Istruzioni di installazione Chiavetta WLAN
lt
Įrengimo instrukcija WLAN adapteris
lv
Uzstādīšanas instrukcija WLAN-bezvadu lokālā tīkla modems
no
Installasjonsveiledning WiFi-stick
nl
Installatiehandleiding WiFi-stick
pl
Instrukcja instalacji Wtyk Wi-Fi
pt
Instruções de instalação Pen Wi-Fi
ro
Instrucțiuni de instalare Stick WiFi
ru
Инструкция по монтажу и установке Адаптер Wi-Fi
sk
Návod na inštaláciu WiFi adaptér
sl
Navodila za namestitev WLAN-ključ
sr
Uputstvo za instalaciju WLAN-stick
sv
Installationsanvisning Wifi-sticka
tr
Kurulum Talimatları WiFi modülü
uk
Інструкція з установлення Адаптер бездротової мережі
‫التركيب‬
‫إرشادات‬
WiFi
M.-Nr. 10 960 690

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele XKS 3170 W

  • Page 1 XKS 3170 W Installationsanweisung WLAN-Stick ‫الـ‬ ‫عصا‬ ‫التركيب‬ ‫إرشادات‬ WiFi Ръководство за инсталация WLAN стик Instalační návod WiFi adaptér Installationsanvisning Wi-fi-stik Οδηγίες εγκατάστασης Στικ WLAN Installation instructions WiFi Stick Instrucciones para la instalación Dispositivo WiFi Paigaldusjuhend WiFi-pulk Asennusohje WLAN-tiedonsiirtotikku Notice d'installation Module WiFi Upute za instalaciju WLAN stik Telepítési útmutató...
  • Page 2 de ........................ar ........................bg ........................13 cs ........................18 da ........................23 el ......................... 28 en ........................33 es ........................38 et ........................43 fi ......................... 48 fr ......................... 53 hr ........................58 hu ........................63 it ......................... 68 lt .........................
  • Page 3 sl ......................... 118 sr ........................123 sv ........................128 tr ......................... 133 uk ........................138...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Aus diesem Grund ist eine ständige Verfügbarkeit der angebotenen Funktionen nicht sicherge- stellt. Die Reichweite der Funkverbindung kann durch einen handels- üblichen WLAN-Repeater erweitert werden. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Miele Fachhändler oder an den Miele Werkkunden- dienst.
  • Page 5 Kontrollieren Sie den WLAN-Stick auf sichtbare Schäden. In- stallieren Sie keinen beschädigten WLAN-Stick und nehmen Sie ihn nicht in Betrieb.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden. ...
  • Page 6 Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant- wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi-...
  • Page 7 de - Installation Befestigen Sie das Funkmodul an einer WLAN-Stick Stelle, an der es den größtmöglichen Abstand zu Metallteilen hat. Achten Sie darauf, dass sich in der Übertragungs- strecke zwischen dem Funkmodul und der Antenne der Dunstabzugshaube keine bzw. möglichst wenige Metallteile befinden.
  • Page 8 - Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieses XKS 3170 W der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter einer der folgen- den Internetadressen verfügbar: – Produkte, Download, auf www.mie- le.de – Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/haushalt/informations- anforderung-385.htm durch Angabe...
  • Page 9 ‫- التركيب‬ ‫ثبت الوحدة الالسلكية في أبعد نقطة ممكنة‬ WiFi ‫عصا الـ‬ ‫من أي مكونات معدنية. وكذلك تأكد من عدم‬ ‫وجود أي أجزاء معدنية )أو القليل منها( بين‬ .‫الوحدة الالسلكية وهوائي شفاط البخار‬  .‫افصل الموقد عن وصلة الكهرباء الرئيسية‬ ...
  • Page 10 .‫التخلص منها مع النفايات المنزلية‬ ‫تقلل من كمية النفايات في مواقع تجميع‬ .‫القمامة‬ ‫الرجاء التخلص منها في مركز إعادة تدوير/تجميع‬ .‫طلب ً ا للنصيحة‬ Miele ‫النفايات أو اتصل بوكيل‬ ‫تأكد أنها ال تمثل خطر ً ا على األطفال أثناء تخزينها‬ .‫للتخلص منها‬...
  • Page 11 ‫يشكل تلف عصا الـ‬ .‫تالفة أو استخدامها‬ WiFi ‫وجود عالمات واضحة للتلف. ال تقم بتركيب عصا‬  ‫سالمة الجهاز إال عند استخدام قطع غيار أصلية من‬ Miele ‫ال تضمن شركة‬ .‫فقط‬ Miele ‫إنتاجها. يجب استبدال المكونات المعيبة بقطع غيار‬ ...
  • Page 12 ‫بين‬ WiFi ‫مخصصة لوظيفة واحدة فقط وهي إنشاء اتصال‬ WiFi ‫إن عصا الـ‬ .‫داخل المبنى‬ WiFi ‫أو إنشاء شبكة‬ Miele ‫وشفاط بخار‬ Miele ‫موقد‬  ‫، التي تدعمها العصا، يمكن أن تتم إعاقتها بصورة متقطعة‬ WiFi ‫إن تكنولوجيا الـ‬ .‫أو تامة. ولهذا السبب ال يمكن ضمان توافر الوظائف المبينة في جميع األوقات‬...
  • Page 13: Употреба По Предназначение

    туалния следващ собственик. Употреба по предназначение  WLAN стикът служи изключително за осъществяването на WLAN връзка между кухненски плот Miele и абсорбатор Miele или WLAN мрежа в сградата.  Поддържаната от WLAN стика технология WLAN може да бъ- де възпрепятствана временно или напълно. Поради тази причи- на...
  • Page 14 ност. Проверете WLAN стика за видими повреди. Не инсталирай- те и не използвайте повреден WLAN стик.  Само при оригинални резервни части Miele гарантира, че те изпълняват изискванията за безопасност. Дефектни компоненти могат да бъдат сменени само с такива части.
  • Page 15 не и рециклиране на електрически и електронни уреди официалните, съз- дадени пунктове за събиране и при- емане на отпадъци при общината, търговеца или Miele. За изтриване на евентуално запаметени персонални данни на уреда, който се предава, по закон сте отговорни само вие. Моля, погрижете...
  • Page 16 bg - Инсталация Закрепете радиомодула на място, на WLAN стик което той е на възможно най-голямо разстояние от метални части. Внима- вайте по отсечката за предаване между радиомодула и антената на абсорбатора по възможност да няма или да има малко метални части. ...
  • Page 17 - Декларация за съответствие С настоящото Miele декларира, че то- зи XKS 3170 W съответства на Ди- ректива 2014/53/ЕС. Пълния текст на ЕС декларацията за съответствие можете да откриете на един от следните интернет адреси: – Продукти, изтегляне, на www.miele.bg Честотна лента...
  • Page 18 Používání ke stanovenému účelu  WiFi adaptér slouží výhradně k navázání WiFi spojení mezi varnou deskou Miele a odsávačem par Miele nebo WiFi sítí v budově.  WiFi technologie podporovaná WiFi adaptérem může být občas nebo trvale rušená. Z tohoto důvodu není zajištěna stálá dostupnost nabízených funkcí.
  • Page 19 Poškozený WiFi adaptér může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkont- rolujte WiFi adaptér ohledně zjevných poškození. Poškozený WiFi adaptér neinstalujte a neuvádějte do provozu.  Pouze u originálních náhradních dílů Miele garantuje, že budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné díly smíte nahradit jen ori- ginálními náhradními díly. ...
  • Page 20 Místo toho využívejte oficiální sběrná a vratná místa pro odevzdávání a zužit- kování elektrických a elektronických přístrojů zřízená obcemi, prodejci nebo společností Miele. Podle zákona jste sa- mi zodpovědní za vymazání případných osobních údajů na likvidovaném starém přístroji. Postarejte se prosím o to, aby byl starý...
  • Page 21 cs - Instalace Připevněte komunikační modul na WiFi adaptér místě, na němž bude mít co největší vzdálenost od kovových součástí. Dbej- te na to, aby v přenosové cestě mezi komunikačním modulem a anténou od- sávače par nebyly žádné kovové součásti nebo jich tam bylo co nejmé- ně.
  • Page 22 - Prohlášení o shodě Miele tímto prohlašuje, že tento XKS 3170 W odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese: – www.miele.cz – Servis, vyžádání informací, návody k obsluze na www.miele.de/haushalt/ informationsanforderung-385.htm uvedením názvu výrobku nebo vý- robního čísla...
  • Page 23 Retningslinjer vedrørende brugen  Wi-fi-stikket er udelukkende beregnet til etablering af en trådløs forbindelse mellem en Miele kogeplade og en Miele emhætte eller et trådløst netværk i huset.  Der kan være midlertidig eller permanent delvist forstyrrelser på...
  • Page 24 Et beskadiget wi-fi-stik kan betyde fare for sikkerheden. Kontroller wi-fi-stikket for synlige skader. Installer ikke et beskadiget wi-fi-stik, og tag det ikke i brug.  Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskrave- ne er opfyldt. ...
  • Page 25 da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Bortskaffelse af et gammelt produkt Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne Gamle elektriske og elektroniske pro- er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske dukter indeholder stadig værdifulde ma- hensyn og kan således genbruges. terialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og kompo- Genbrug af emballagematerialerne spa- nenter, som er nødvendige for deres...
  • Page 26 da - Installation Monter radiomodulet på et sted, hvor Wi-fi-stik der er størst mulig afstand til metaldele. Sørg for, at der i transmissionsstræknin- gen mellem radiomodulet og emhæt- tens antenne ikke forekommer eller er færrest mulige metaldele.  Afbryd strømmen til kogepladen. ...
  • Page 27 - Konformitetserklæring Miele erklærer hermed, at modul XKS 3170 W overholder direktiv 2014/53/EU. Den komplette tekst til EU-konformi- tetserklæringen er tilgængelig her: – På Mieles hjemmeside på den respektive produktside under Down- loads. – På Mieles hjemmeside via Services - Brugsanvisninger m.m. ved angivelse af model.
  • Page 28: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς  Το στικ WLAN εξυπηρετεί αποκλειστικά τη δημιουργία μιας σύνδε- σης WLAN ανάμεσα σε μια εστία Miele και έναν απορροφητήρα Miele ή ένα δίκτυο WLAN μέσα σε ένα κτίριο.  Η τεχνολογία WLAN που υποστηρίζει το στικ μπορεί να είναι είτε...
  • Page 29 σετε ένα στικ WLAN που εμφανίζει ζημιά και μην το θέσετε σε λει- τουργία.  Mόνο με γνήσια ανταλλακτικά μπορεί να εγγυηθεί η Miele ότι η συ- σκευή θα ανταποκρίνεται πλήρως στις προδιαγραφές ασφαλείας με τις οποίες έχει κατασκευαστεί. Διάφορα μέρη της συσκευής που...
  • Page 30 παράδοση και αξιοποίηση των ηλεκτρι- κών και ηλεκτρονικών συσκευών που διατίθενται από τον δήμο ή την κοινότητα, από τα εμπορικά καταστή- ματα ή από την εταιρεία Miele. Για το σβήσιμο οποιωνδήποτε προσωπικών σας στοιχείων που τυχόν υπάρχουν στην παλιά συσκευή που θα παραδώσετε, είστε...
  • Page 31 el - Εγκατάσταση Στερεώνετε την ασύρματη μονάδα σε Στικ WLAN μια θέση, στην οποία να έχει τη μεγαλύτερη δυνατή απόσταση από τα μεταλλικά μέρη. Προσέχετε, ώστε στη διαδρομή μεταξύ της ασύρματης μονάδας και της κεραίας του απορρο- φητήρα να μην υπάρχουν καθόλου ή να υπάρχουν...
  • Page 32 - Δήλωση πιστότητας Δια της παρούσης η εταιρεία Miele δηλώνει ότι αυτή η μονάδα επικοινωνί- ας XKS 3170 W ανταποκρίνεται στην οδηγία 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης Πιστότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι διαθέσιμο μέσω internet στις διευθύνσεις που ακολουθούν: – Προϊόντα, λήψη, στη διεύθυνση...
  • Page 33: Correct Application

    Correct application  The WiFi stick has the sole function of establishing a WiFi connec- tion between a Miele hob and a Miele cooker hood or a WiFi network within a building.  WiFi technology, as supported by the WiFi stick, can be intermit- tently or completely disrupted.
  • Page 34 WiFi stick for visible signs of damage. Do not install and use a dam- aged WiFi stick.  Miele can only guarantee the safety of the appliance when genu- ine original Miele replacement parts are used. Faulty components must only be replaced by Miele spare parts.
  • Page 35 / recycling centre for electrical and electronic ap- pliances, or contact your dealer or Miele for advice. You are also respons- ible for deleting any personal data that may be stored on the appliance being disposed of. Please ensure that your old appliance poses no risk to children while being stored prior to disposal.
  • Page 36 en - Installation Secure the wireless module to the fur- WiFi Stick thest point away from metal compon- ents. Also make sure that there are no / or very few metal parts in the path between the wireless module and the antenna in the cooker hood.
  • Page 37 - Conformity declaration Miele hereby declares that this XKS 3170 W complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available from one of the following internet addresses: – Products, Download from www.miele.co.uk – For service, information, operating in- structions etc: go to www.miele.co.uk/domestic/cus-...
  • Page 38: Uso Apropiado

    Uso apropiado  El dispositivo WiFi sirve únicamente para establecer una conexión WiFi entre la placa de cocción y la campana extractora de Miele o una red WiFi del edificio.  La tecnología inalámbrica empleada por el dispositivo WiFi puede tener interferencias temporales o totales.
  • Page 39 Compruebe si el dispositivo WiFi presenta daños visibles. No instale ni ponga en funcionamiento un dispositivo WiFi dañado.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Page 40 Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Page 41 es - Instalación Fije el módulo inalámbrico a la mayor Dispositivo WiFi distancia posible de las piezas de me- tal. Tenga en cuenta que en la distancia de transmisión entre el módulo inalám- brico y las antenas de la campana ex- tractora no haya piezas de metal o haya el menor número de piezas de metal posible.
  • Page 42 - Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este XKS 3170 W cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
  • Page 43 Hoidke paigaldusjuhend alles ja andke see võimalikule uuele oma- nikule edasi. Otstarbekohane kasutamine  WiFi-pulk on mõeldud üksnes “Miele” pliidiplaadi ja “Miele” õhu- puhasti või WiFi-võrgu vahelise hoonesisese WiFi-ühenduse loomi- seks.  WiFi-pulga toetatav WiFi-tehnoloogia võib ajutiselt või püsivalt häiritud olla.
  • Page 44 WiFi-pulgal pole nähtavaid kahjustusi. Ärge paigaldage kah- justatud WiFi-pulka ega võtke seda kasutusele.  “Miele” tagab ohutusnõuetele vastavuse ainult originaalvaruosade kasutamise korral. Asendage vigased komponendid vaid “Miele” originaalvaruosadega.  WiFi-pulga paigaldamise või eemaldamise ajaks lahutage plii- diplaat vooluvõrgust (vt pliidiplaadi kasutus- ja paigaldusjuhendi...
  • Page 45 Selle asemel kasutage elektri- ja elektroonikaseadmete äraandmiseks ja taaskasutusse suunamiseks ametlikke kogumis- ja tagastuspunkte kohaliku omavalitsuse, edasimüüja või “Miele” juures. Võimalike isikuandmete kustuta- mise eest äravisatavast seadmest vas- tutate seadusjärgselt teie ise. Hoolitse- ge selle eest, et teie vana seadet hoi- taks kuni äraviimiseni nii, et see lastele...
  • Page 46 et - Paigaldus Kinnitage raadiomoodul kohta, kus see WiFi-pulk on metallosadest võimalikult kaugel. Jälgige, et raadiomooduli ja õhupuhasti antenni vahelisel ülekandevahemaal ei oleks üldse või oleks võimalikult vähe metallosi.  Lahutage pliidiplaat vooluvõrgust.  Kinnitage raadiomoodul tööplaadi alla nii, et saaks ühendada raadiopulga. ...
  • Page 47 - Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab “Miele”, et see seade XKS 3170 W vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval ühel järgmistest interne- tiaadressidest: – tooted, allalaadimine, aadressil www.miele.ee – teenindus, teabenõue, kasutusjuhen- did, aadressil www.miele.ee/majapi- damine/teabenoue-385.htm, vajalik esitada toote nimetus või tootmis-...
  • Page 48: Fi - Tärkeitä Turvallisuusohjeita

     WLAN-tikun tukemaan WLAN-teknologiaan voi kohdistua ajoittai- sia tai pysyviä häiriöitä. Siksi emme voi taata, että kaikki toiminnot ovat jatkuvasti käytettävissä. Langattoman yhteyden kantosädettä voidaan laajentaa alan liikkeistä saatavilla WLAN-verkon vahvistimil- la. Ota tätä varten yhteyttä Miele-kauppiaaseen tai Miele-huoltoon.
  • Page 49 WLAN-tikku ulkoisten vaurioiden varalta. Jos havaitset WLAN-tikus- sa vaurioita, älä asenna ja ota sitä käyttöön.  Rikkinäiset osat saa vaihtaa vain alkuperäisiin Miele-varaosiin. Vain tällaisista varaosista Miele voi taata, että ne täyttävät vaaditut turvallisuusmääräykset.  Irrota keittotaso sähköverkosta ennen kuin ryhdyt asentamaan tai irrottamaan WLAN-tikkua (ks.
  • Page 50 Kun palautat pakkausmateriaalit kier- mättömiä, mutta voivat tavallisen kuiva- toon, säästät raaka-aineita ja vähennät tai sekajätteen joukossa tai muuten syntyvien jätteiden määrää. Miele-kaup- asiattomasti käsiteltyinä aiheuttaa hait- piaasi huolehtii yleensä kuljetuspak- taa terveydelle ja vahingoittaa ympäris- kauksen talteenotosta. Voit myös itse töä.
  • Page 51 fi - Asennus Kiinnitä moduuli paikkaan, jossa se on WLAN-tiedonsiirtotikku mahdollisimman kaukana kaikista me- tallisista osista. Huolehdi siitä, ettei mo- duulin ja liesituulettimen antennin välillä ole mitään metallisia osia tai että niitä on mahdollisimman vähän.  Irrota keittotaso sähköverkosta.  Kiinnitä moduuli työtason alle siten, että...
  • Page 52 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Miele vakuuttaa, että tämä XKS 3170 W täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimuk- set. Täydellinen vaatimustenmukaisuusva- kuutus on tilattavissa verkosta osoit- teesta: – www.miele.fi/c/kaeyttoeoh- jeet-385.htm – Tarvitset tätä varten tuotteen nimen ja valmistusnumeron. Taajuuskaista 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Enimmäislähetys- < 100 mW teho...
  • Page 53: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme  Le module WiFi sert exclusivement à établir une connexion WiFi entre une table de cuisson Miele et une hotte Miele ou un réseau WiFi dans un bâtiment.  La technologie WiFi prise en charge par le module peut être per- turbée temporairement ou durablement.
  • Page 54 N'installez et n'utilisez jamais un module WiFi endommagé.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 55 Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 56 fr - Installation Fixez le module radio à l'emplacement Module WiFi présentant l'écart le plus important avec des composants métalliques. Veil- lez à ce qu'aucuns ou le moins possible de composants métalliques soient pré- sents dans la liaison de transmission entre le module radio et l'antenne de la hotte.
  • Page 57 - Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce XKS 3170 W est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.de –...
  • Page 58: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba  WLAN stik služi isključivo za uspostavljanje WLAN veze između Miele ploče za kuhanje i Miele nape ili WLAN mreže unutar zgrade.  WLAN tehnologija koju podražava WLAN stik može biti povre- meno ili potpuno nedostupna. Stoga se ne može jamčiti stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.
  • Page 59 Oštećeni WLAN stik može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite ima li WLAN stik vidljiva oštećenja. Nemojte ugrađivati niti pokretati oš- tećen WLAN stik.  Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima. ...
  • Page 60 Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po- daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko- liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost.
  • Page 61 hr - Ugradnja Bežični modul pričvrstite na mjesto koje WLAN stik je najudaljenije od metalnih dijelova. Pa- zite da se u dionici prijenosa signala iz- među bežičnog modula i antene na napi ne nalaze metalni dijelovi odnosno da je što manje moguće takvih dijelova. ...
  • Page 62 - Izjava o sukladnosti Miele izjavljuje da je ovaj uređaj XKS 3170 W u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst ove izjave o sukladnos- ti pronaći ćete na internet stranici: – www.miele.hr pod Proizvodi / Preuzi- manje – www.miele.hr/kucanski-uredaji/zatra- zite-informacije-385.htm, pod Servis / Zatražite informacije, unosom naziva...
  • Page 63: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat  A Wi-Fi stick kizárólag egy Wi-Fi kapcsolat létrehozására szolgál egy Miele főzőlap és egy Miele páraelszívó vagy egy Wi-Fi hálózat között egy épületen belül.  A Wi-Fi stick által támogatott Wi-Fi technológiában időlegesen vagy teljesen zavar állhat be. Ezért a kínált funkciók állandó elérhető- sége nem biztosított.
  • Page 64 A Wi-Fi stick sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Elle- nőrizze a látható sérüléseket a Wi-Fi sticken. Ne telepítsen sérült Wi- Fi sticket és ne helyezze üzembe.  Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz- tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni. ...
  • Page 65 hu - Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsem- A régi készülék ártalmatlanítá- misítése A csomagolás megóvja a készüléket a A elektromos és elektronikus készülé- szállítási sérülésektől. A csomagoló- kek még jelentős mennyiségben tartal- anyagokat környezetvédelmi és hulla- maznak értékes anyagokat. Tartalmaz- dékkezelés-technikai szempontok alap- nak olyan anyagokat, összetevőket és ján választották ki, így azok újrahaszno-...
  • Page 66 hu - Telepítés Olyan helyen rögzítse a rádiómodult, Wi-Fi-stick ahol a lehető legnagyobb a távolságra van a fém részekhez. Ügyeljen arra, hogy a rádiómodul és a páraelszívó an- tennájának átviteli útján ne legyen ill. le- hetőleg kevés fém rész legyen. ...
  • Page 67 - Megfelelőségi nyilatkozat A Miele ezúton kijelenti, hogy ez az XKS 3170 W a 2014/53/EU irányelvnek megfelel. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalak egyi- kén érhető el: – Termékek, letöltések: a www.miele.hu oldalon – Vevőszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a termék nevének vagy gyári számának...
  • Page 68: Uso Corretto

    Uso corretto  La chiavetta WLAN serve esclusivamente per stabilire una con- nessione WLAN tra un piano cottura Miele e una cappa aspirante Miele o una rete WLAN all'interno di un edificio.  La tecnologia WLAN supportata dalla chiavetta WLAN potrebbe essere temporaneamente o completamente disturbata.
  • Page 69 Non installare e non mettere in funzione una chiavetta WLAN dan- neggiata.  Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri- cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.  Staccare il piano cottura dalla rete elettrica, quando si installa o si disinstalla la chiavetta WLAN (v.
  • Page 70 L’imballaggio può essere conservato re eventuali dati personali dall'apparec- per un’eventuale spedizione al servizio chiatura elettronica da smaltire. L'ade- di assistenza tecnica autorizzato Miele guata raccolta differenziata contribuisce in caso di danni o guasti all'apparec- a evitare possibili effetti negativi chiatura.
  • Page 71 it - Installazione Fissare il modulo radio in un posto, che Chiavetta WLAN riporti la distanza maggiore da compo- nenti metallici. Fare attenzione che nel raggio di azione tra il modulo radio e l'antenna della cappa aspirante non si trovino componenti metallici o se ne trovino molto pochi.
  • Page 72 - Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo modulo XKS 3170 W è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indirizzi internet: – Prodotti, download, www.miele.it – Service, richiedere informazioni, istru- zioni d'uso, su www.miele.it/elettro- domestico/brochure-e-libretti-d- uso-385.htm mediante indicazione...
  • Page 73 Tinkamas naudojimas  WLAN adapteris naudojamas užmegzti belaidį ryšį tarp “Miele” kaitlentės ir “Miele” gartraukio arba WLAN tinklo pastato viduje.  WLAN adapterio palaikoma WLAN technologija gali būti laikinai arba visiškai nepasiekiama. Dėl šios priežasties negali būti užtikrintas nuolatinis siūlomų funkcijų pasiekiamumas. Radijo ryšio pasiekiamu- mo zoną...
  • Page 74 Pažeistas WLAN adapteris gali kelti pavojų Jūsų sveikatai. Patik- rinkite, ar ant WLAN adapterio nėra matomų pažeidimų. Jokiu būdu nenaudokite ir nebandykite montuoti pažeisto WLAN adapterio.  “Miele” patikina, kad tik originalios atsarginės dalys atitinka sau- gos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik originaliomis at- sarginėmis dalimis. ...
  • Page 75 Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja- mos elektros ir elektroninės įrangos su- rinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimui arba grąžinkite pardavėjui arba “Miele”. Prieš pristatydami seną prietaisą į surin- kimo skyrių, ištrinkite visus asmeninius duomenis. Pasirūpinkite, kad sena, iš- vežti skirta įranga būtų...
  • Page 76 lt - Įrengimas Radijo ryšio modulio tvirtinimui rinkitės WLAN adapteris vietą, kad modulis būtų kuo toliau nuo metalinių dalių. Pasirūpinkite, kad ryšio zonoje tarp radijo ryšio modulio ir gar- traukio antenos būtų kuo mažiau metali- nių elementų.  Atjunkite kaitlentę nuo maitinimo tink- ...
  • Page 77 - Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu “Miele” patvirtina, kad “XKS 3170 W” atitinka 2014/53/ES di- rektyvą. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą ga- lima rasti interneto svetainėse: – www.miele.lt – produktai, atsisiųsti – www.miele.lt/namu-ukis/informaci- ja-385.htm – paslaugos, rodyti dau- giau informacijos, naudojimo instruk- cijos;...
  • Page 78 Paredzētā izmantošana  WLAN bezvadu lokālā tīkla modems ir paredzēts tikai WLAN bez- vadu lokālā tīkla savienojuma izveidei starp “Miele” plīts virsmu un “Miele” tvaika nosūcēju vai ēkas bezvadu lokālo tīklu.  WLAN bezvadu lokālā tīkla modema atbalstītajās bezvadu tehno- loģijās ir iespējami periodiski vai pastāvīgi traucējumi.
  • Page 79 Pārbaudiet, vai WLAN bezvadu lokālā tīkla modemam nav redzamu bojājumu. Neuzstādiet bojātu WLAN bezvadu lokālā tīkla modemu un nesāciet tā ekspluatāciju.  “Miele” garantē atbilstību drošības prasībām tikai tad, ja tiek iz- mantotas oriģinālās rezerves daļas. Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezerves daļām. ...
  • Page 80 Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto- tos savākšanas un pieņemšanas pun- ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja- mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā...
  • Page 81 lv - Uzstādīšana Nostipriniet bezvadu moduli tādā vietā, WLAN bezvadu lokālā tīkla mo- kur tas ir maksimāli tālu no metāla da- dems ļām. Pievērsiet uzmanību, lai datu pār- sūtīšanas zonā starp bezvadu moduli un tvaika nosūcēja antenu neatrastos metāla priekšmeti vai to būtu pēc iespē- jas mazāk.
  • Page 82 - Atbilstības deklarācija Ar šo “Miele” apliecina, ka šis XKS 3170 W komunikācijas modulis at- bilst Direktīvai Nr. 2014/53/ES. ES Atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādās tīmekļa vietnēs: – “Produkti”, “Lejupielāde” tīmekļa viet- nē www.miele.lv; – “Serviss”, “Informācijas pieprasī- jums”, “Lietošanas instrukcijas” tī- mekļa vietnē...
  • Page 83: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk  WiFi-stickens oppgave er utelukkende å opprette WiFi-forbindelse mellom en Miele-platetopp og en Miele-ventilator eller et WiFi-nett- verk i en bygning.  WiFi-teknologien som støttes av WiFi-modulen kan til tider være helt eller delvis uten dekning. Jevn tilgjengelighet kan dermed ikke sikres.
  • Page 84 WiFi-sticken ikke har synlige skader. Du må aldri installere eller ta i bruk en skadet WiFi-stick.  Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil- ler til våre produkter blir oppfylt.
  • Page 85 Apparatene kan leveres gratis til kommunale gjenvinningsstasjoner, forhandlere av tilsvarende produkter eller til Miele. For mer informasjon, se www.miele.no Du er selv juridisk ansvarlig for å slette personlige data som måtte befinne seg i de gamle apparatene.
  • Page 86 no - Installasjon Fest modulen på et sted med størst WiFi-stick mulig avstand til metalldeler. Pass på at det ikke er noen eller færrest mulig me- talldeler mellom den trådløse modulen og antennen til ventilatoren.  Koble platetoppen fra el-nettet. ...
  • Page 87 - Samsvarserklæring Miele erklærer herved at denne XKS 3170 W er i henhold til forskriften 2014/53/EU. Fullstendig tekst til EU-samsvarserklæ- ring finner du under en av de følgende internettadressene: – Under produkter, nedlastinger, på www.miele.no – Under service, bruksanvisninger og min brosjyre på www.miele.no/hus- holdning/bruksanvisninger-og-min- brosjyre-385.htm ved å...
  • Page 88 Verantwoord gebruik  De WiFi-stick dient uitsluitend voor het maken van een WiFi-ver- binding tussen een Miele-kookplaat en een Miele-dampkap of een WiFi-netwerk binnen een gebouw.  De door de WiFi-stick ondersteunde technologie WiFi kan tijdelijk of volledig verstoord zijn.
  • Page 89 Controleer de WiFi-stick op zichtbare schade. Installeer geen be- schadigde WiFi-stick en neem deze niet in gebruik.  Enkel bij gebruik van originele Miele-onderdelen garandeert Miele dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. Defecte onderdelen mo- gen alleen door originele Miele-onderdelen worden vervangen.
  • Page 90 De verpakking behoedt het toestel voor nische apparatuur, bij uw vakhandelaar transportschade. Er werd milieuvriende- of bij Miele. U bent wettelijk zelf verant- lijk en recycleerbaar verpakkingsmateri- woordelijk voor het wissen van eventue- aal gekozen.
  • Page 91 nl - Installatie Bevestig de draadloze module op een WiFi-stick plek waar deze zo ver mogelijk is ver- wijderd van metalen delen. Zorg ervoor dat zich in de overdrachtsruimte tussen de draadloze module en de antenne van de dampkap zo min mogelijk metalen delen bevinden.
  • Page 92 - Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Miele dat deze XKS 3170 W voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op een van de volgende internetadressen: – Producten, download, op www.miele.de – Service, informatie aanvragen, ge- bruiksaanwijzingen, op www.miele.de/haushalt/informati-...
  • Page 93 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem  Wtyk Wi-Fi służy wyłącznie do utworzenia połączenia Wi-Fi po- między płytą grzejną Miele i wyciągiem kuchennym Miele lub siecią Wi-Fi w budynku.  Technologia Wi-Fi wspierana przez wtyk Wi-Fi może ulegać okre- sowym lub stałym zakłóceniom.
  • Page 94 Wi-Fi pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie instalować uszkodzonego wtyku Wi-Fi ani go nie uruchamiać.  Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w peł- nym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne.
  • Page 95 pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania trans- Utylizacja starego urządzenia portowego To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta- Opakowanie chroni urządzenie przed wą o zużytym sprzęcie elektrycznym uszkodzeniami podczas transportu. Ma- i elektronicznym, jest oznaczone sym- teriały, z których wykonano opakowanie bolem przekreślonego kontenera na od- zostały specjalnie dobrane pod kątem...
  • Page 96 pl - Instalacja Zamocować moduł radiowy w miejscu, Wtyk Wi-Fi które zapewnia największy możliwy od- stęp od elementów metalowych. Zwró- cić uwagę na to, żeby w obszarze trans- misyjnym pomiędzy modułem radiowym i anteną wyciągu kuchennego nie znaj- dowały się żadne ew. możliwie nieliczne elementy metalowe.
  • Page 97 - Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten mo- duł XKS 3170 W spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adresów internetowych: – Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl – Serwis, Materiały informacyjne, na stronie www.miele.pl/domestic/mate-...
  • Page 98 Uso adequado  A pen Wi-Fi é utilizada exclusivamente para estabelecer uma liga- ção Wi-Fi entre uma placa Miele e um exaustor Miele ou uma rede Wi-Fi num edifício.  A tecnologia sem fios suportada pela pen Wi-Fi pode registar per- turbações de modo temporário ou integral.
  • Page 99 Wi-FI quanto a danos visíveis. Não instale nem coloque em funcionamento uma pen Wi-Fi danificada.  Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs- tituídas por peças originais Miele.
  • Page 100 Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen- tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro- cesso é legalmente da sua responsabi- lidade.
  • Page 101 pt - Instalação Fixe o módulo sem fios numa posição Pen Wi-Fi onde haja a maior distância possível em relação às peças metálicas. Certifique- se de que não se encontram quaisquer peças de metal, ou a menor quantidade possível, no trecho de transmissão en- tre o módulo sem fios e a antena do exaustor.
  • Page 102 - Declaração de Conformidade A Miele declara que este XKS 3170 W cumpre a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Con- formidade UE está disponível num dos seguintes URLs: – Produtos, Download, em www.mie- le.pt/professional – Assistência técnica, pedidos de infor- mações, manuais de utilização, em...
  • Page 103 Întrebuinţare adecvată  Stick-ul WiFi servește exclusiv la realizarea unei conexiuni WiFi în- tre o plită Miele și o hotă Miele sau a unei rețele WiFi în interiorul unei clădiri.  Tehnologia WiFi incorporată în stick poate fi deteriorată temporar sau permanent.
  • Page 104 WiFi pentru a constata dacă prezintă daune vizibile. Nu instalați și nu puneți în funcțiune un stick WiFi deteriorat.  Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre- buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
  • Page 105 şi electronice apelaţi la uni- tăţile de colectare oficiale ale autorităţi- lor locale, reprezentanţei sau companiei Miele. Aveţi responsabilitatea legală de a şterge datele personale de pe apara- tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi- vă că aparatul vechi nu prezintă niciun pericol pentru copii cât timp este depo-...
  • Page 106 ro - Instalare Fixați modulul radio într-un loc în care Stick WiFi se află la cea mai mare distanță posibilă de obiectele metalice. Aveți grijă ca pe calea de transmisie dintre modulul radio și antena hotei să nu există sau să exis- te cât mai puține obiecte metalice.
  • Page 107 - Declaraţie de conformitate Miele declară prin prezenta că acest XKS 3170 W corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de confor- mitate UE este disponibil la una dintre următoarele adrese de internet: – Produse, descărcare, pe www.miele.ro Bandă de frec- 2,4000 GHz –...
  • Page 108 Сохраните данное руководство и по возможности передайте его следующему владельцу. Надлежащее использование  Адаптер Wi-Fi служит исключительно для создания Wi-Fi-со- единения между бытовым прибором Miele и сетью Wi-Fi внутри одного здания.  Технология Wi-Fi, поддерживаемая адаптером Wi-Fi, может подвергаться временным или постоянным помехам и не рабо- тать.
  • Page 109 ра. Не устанавливайте повреждённый адаптер Wi-Fi и не вводите его в эксплуатацию.  Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас- ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.  Отключите панель конфорок от электросети, когда вы уста- навливаете...
  • Page 110 ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной Утилизация прибора упаковки Электрические и электронные прибо- ры часто содержат ценные матери- Упаковка защищает прибор от по- алы. В их состав также входят опре- вреждений при транспортировке. деленные вещества, смешанные ком- Материалы...
  • Page 111 ru - Монтаж Прикрепите радиомодуль на месте, Адаптер Wi-Fi максимально удалённом от металли- ческих деталей. Проследите за тем, чтобы в пространстве между радио- модулем и антенной вытяжки по воз- можности не было металлических де- талей.  Отключите панель конфорок от электросети.
  • Page 112 - Заявление о соответствии товара Настоящим компания Miele заявляет, что данный XKS 3170 W соответству- ет директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответ- ствии товара требованиям ЕС можно найти на одном из следующих интер- нет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.de – Сервис, Запрос информации, Ин- струкции...
  • Page 113 Používanie na stanovený účel  WiFi adaptér slúži výlučne na nadviazanie WiFi spojenia medzi Miele varnou doskou a Mile odsávačom alebo WiFi sieťou v budove.  WiFi technológia podporovaná WiFi adaptérom môže byť dočasne alebo trvalo rušená. Z tohto dôvodu nie je zabezpečená stála do- stupnosť...
  • Page 114 Poškodenie WiFi adaptéra môže ohroziť Vašu bezpečnosť. Skon- trolujte WiFi adaptér, či nie je viditeľne poškodený. Poškodený WiFi adaptér neinštalujte a neuvádzajte do prevádzky.  Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajú bezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len za originálne. ...
  • Page 115 Miesto toho využívajte oficiálne zberné a vratné miesta na odovzdávanie a zu- žitkovanie elektrických a elektronických prístrojov zriadené obcami, predajcami alebo spoločnosťou Miele. Podľa zá- kona ste sami zodpovední za vymaza- nie prípadných osobných údajov na lik- vidovanom starom prístroji. Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš...
  • Page 116 sk - Inštalácia Komunikačný modul pripevnite na WiFi adaptér miesto, na ktorom bude mať čo najväč- šiu vzdialenosť od kovových súčastí. Dbajte na to, aby v prenosovej ceste medzi komunikačným modulom a anté- nou odsávača pár neboli žiadne kovové súčiastky. ...
  • Page 117 - Prehlásenie o zhode Miele týmto prehlasuje, že tento XKS 3170 W zodpovedá smernici 2014/53/EU. Úplný text prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na jednej z nasledujúcich in- ternetových adries: – Produkty, na stiahnutie www.miele.sk Frekvenčné pás- 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Maximálny vy-...
  • Page 118 Uporaba v skladu s predpisi  Ključ WLAN je namenjen izključno vzpostavitvi brezžične povezave med kuhalno ploščo Miele in napo Miele ali omrežjem WLAN znotraj zgradbe.  Brezžična tehnologija, ki jo podpira ključ WLAN, je lahko začasno ali v celoti motena. Zato stalna razpoložljivost ponujenih funkcij ne more biti zagotovljena.
  • Page 119 Če je WLAN-ključ poškodovan, lahko ogroža vašo varnost. Preverite, da na njem ni vidnih poškodb. Poškodovanega ključa ne smete namestiti in uporabiti.  Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli. ...
  • Page 120 Miele. Za izbris morebitnih osebnih podatkov, shranjenih v aparatu, ki ga boste odstranili, ste po zakonu odgovorni sami. Prosimo vas, da do...
  • Page 121 sl - Inštalacija Radijski modul pritrdite na mesto, ki je WLAN-ključ kar najbolj oddaljeno od kovinskih delov. Pazite, da na poti prenosa med modulom in anteno nape ni kovinskih delov oz. jih je čim manj.  Kuhalno ploščo ločite od električnega omrežja.
  • Page 122 - Izjava o skladnosti Podjetje Miele potrjuje, da je ta modul XKS 3170 W skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo ES-izjave o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu: – www.miele.si – Izdelki > poiščite želeni izdelek > Datoteke za prenos – www.miele.si/gospodinjski/iskanje- informacij-385.htm#p510 (Servis >...
  • Page 123 Namenska upotreba  WLAN-stick služi isključivo za uspostavljanje WLAN veze između Miele ploče za kuvanje i Miele aspiratora ili WLAN mreže unutar zgra-  Tehnologija WLAN koju podržava WLAN-stick može imate smetnje povremeno ili potpuno. Iz tog razloga nije obezbeđena stalna raspo- loživost ponuđenih funkcija.
  • Page 124 Prekontrolišite da li na WLAN-sticku ima vidljivih oštećenja. Ne insta- lirajte oštećeni WLAN-stick i ne upotrebljavajte ga.  Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da budu zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
  • Page 125 Umesto toga koristite zvanična mesta za sakupljanje i preuzimanje kao i iskori- šćenje električnih i elektronskih uređaja u opštini, kod prodavaca ili firme Miele. Vi ste po zakonu lično odgovorni za bri- sanje eventualnih ličnih podataka na uređaju koji treba odlagati. Molimo vo- dite računa o tome, da Vaš...
  • Page 126 sr - Instalacija Radio modul pričvrstite na mesto, na WLAN-stick kojem će biti što više udaljen od metal- nih delova. Vodite računa da na putanji prenosa između radio modula i antene aspiratora nema metalnih delova ili da ih ima što je moguće manje. ...
  • Page 127 - Deklaracija o usaglašenosti Firma Miele ovim izjavljuje, da je XKS 3170 W usaglašen sa direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU Deklaracije o usagla- šenosti ćete dobiti na nekoj od sledećih internet adresa: – proizvodi, preuzimanje, na www.miele.rs – servis, traženje informacija, uputstva za upotrebu, na www.miele.rs/doma-...
  • Page 128 Användningsområde  Wifi-stickan används för att upprätta en wifi-anslutning mellan en häll och en fläkt från Miele eller ett wifi-nätverk i ett hus.  Wifi-tekniken som stickan använder sig av kan störas tillfälligt eller fullständigt. Av denna anledning kan en ständig åtkomst till de er- bjudna funktionerna inte garanteras.
  • Page 129 Skador på wifi-stickan kan riskera din säkerhet. Kontrollera att den inte har några synliga skador. En skadad wifi-sticka får inte installe- ras eller tas i drift.  Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls.  Bryt strömmen till hällen när du installerar eller avinstallerar wifi- stickan (se hällens bruks- och monteringsanvisning, avsnittet “El-...
  • Page 130 sv - Bidra till att skona miljön Transportförpackning Hantering av uttjänt produkt Förpackningen skyddar produkten mot Uttjänta elektriska och elektroniska pro- transportskador. Förpackningsmaterial- dukter innehåller i många fall material en är valda med hänsyn till miljön och som kan återanvändas. Men de inne- är därför återvinningsbara.
  • Page 131 sv - Installation Fäst radiomodulen på en plats som är Wifi-sticka så långt ifrån maskinens metalldelar som möjligt. Se till att det inte finns några eller så få metalldelar som möjligt på överföringssträckan mellan radiomo- dulen och hällens antenn.  Bryt strömmen till hällen. ...
  • Page 132 - Konformitetsdeklaration Härmed deklarerar Miele att denna XKS 3170 W uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. EU-konformitetsdeklarationens fulla text finns tillgänglig på www.miele.se under “Nedladdningsbara filer” på respektive produktsida. För bruksanvisningar, service och infor- mation går du till Produktinformation under Kundservice på www.miele.se .
  • Page 133 Kurulum talimatlarını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz. Amacına uygun kullanım  WiFi modülü sadece, Miele ocak ile Miele davlumbaz veya bir bina dahilindeki WiFi ağı arasında bir WiFi bağlantısı kurulmasına yarar.  WiFi modülü tarafından desteklenen WiFi teknolojisi bir süre için veya tamamen bozulabilir.
  • Page 134 WiFi modülündeki hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. WiFi modülünde gözle görünür bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı WiFi modülünü kurmayınız veya çalıştırmayınız.  Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı- nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile değiştirilmesi gerekir. ...
  • Page 135 Bayiniz am- mayınız. balajı geri alabilir. Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlen- dirilmesine yönelik resmi toplama ve ge- ri alma merkezlerinden yararlanınız. El- den çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası...
  • Page 136 tr - Kurulum Kablosuz bağlantı modülünü metal par- WiFi modülü çalardan mümkün olduğunca uzak bir yere tespit ediniz. Kablosuz bağlantı modülü ile davlumbazın anteni arasın- daki aktarım hattı üzerinde hiç metal parça bulunmamasına veya mümkün ol- duğunca az metal parça bulunmasına dikkat ediniz.
  • Page 137 - Uygunluk Beyanı Miele, bu XKS 3170 W cihazının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşa- ğıdaki internet adreslerinden birinden edinilebilir: – www.miele.com.tr adresinde Ürünler/ Karşıdan İndirmeler sayfasından – www.miele.com.tr/domestic/bilgi-ta- lebi-385.htm adresindeki Servis, Bilgi talebi sayfasından ürün adı veya seri numarası...
  • Page 138: Використання За Призначенням

    ливості передайте її наступному власникові приладу. Використання за призначенням  Адаптер бездротової мережі слугує виключно для встановлен- ня WLAN-з’єднання між варильною панеллю Miele та витяжкою або мережею WLAN всередині будівлі.  Технологія WLAN, підтримувана адаптером бездротової ме- режі, може тимчасово або повністю порушуватися. З цієї причи- ни...
  • Page 139 uk - Заходи безпеки та застереження Техніка безпеки  Пошкодження адаптера бездротової мережі можуть загрожу- вати безпеці користувача. Перевіряйте адаптер бездротової ме- режі на наявність видимих зовнішніх пошкоджень. Не встанов- люйте й не експлуатуйте пошкоджений адаптер бездротової ме- режі.  Використання...
  • Page 140 uk - Ваш внесок в охорону навколишнього середо- вища Утилізація транспортувальної Утилізація відпрацьованого упаковки приладу Упаковка захищає прилад від по- Електричні та електронні прилади шкоджень під час транспортування. містять цінні матеріали. Наряду з Матеріали, з яких виготовлена упа- цим, вони містять також речовини, ковка, безпечні...
  • Page 141 uk - Установлення Закріпіть радіомодуль у такому місці, Адаптер бездротової мережі щоб він знаходився якнайдалі від ме- талевих деталей. Переконайтеся, що на лінії передачі між радіомодулем і антеною витяжки немає металевих частин, а якщо є, то небагато.  Від’єднайте варильну панель від електромережі.
  • Page 142 - Технічний регламент Цим компанія Miele підтверджує, що ця XKS 3170 W відповідає директиві 2014/53/ЄС. Повний текст відповідності приладу європейським технічним регламента- ми можна знайти за посиланням: – Продукти, Завантажити, за адре- сою www.miele.de – Запит сервісу, інформації, інструк- ції з експлуатації можна подати, за- йшовши...
  • Page 144 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel.: +49 5241 89-0 Fax: +49 5241 89-2090 Internet: www.miele.com M.-Nr. 10 960 690 / 10...

Table of Contents