Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Egg Cooker Appliance description Illustration A: Introduction Egg holder Congratulations on the purchase of your new appli- Cooking bowl ance. Operating switch with integrated indicator lamp You have clearly decided in favour of a quality pro- (position " ": cook) duct.
Never submerge the appliance in liquid, never • The casing surfaces become very hot during subject it to moisture and never use it outdoors. operation. Therefore, only grip the lid and the egg holder by the grips provided when • If the appliance does fall into liquid, immediately removing them.
Cooking eggs Note: Push the operating switch back to the position Pick a hole in the top or bottom side of the egg "O" to turn the appliance off. with the egg pick . This allows the air contained inside the egg to dissipate as it expands during After cooking, peel the eggs under cold, flowing boiling.
Warranty & Service Cleaning the appliance: Pull the power plug out from the power socket. The warranty for this appliance is for 3 years from Let the appliance cool off. the date of purchase. The appliance has been Then clean the cooking bowl and the power manufactured with care and meticulously examined cord with a slightly damp cloth.
Page 10
Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens omfattning Beskrivning av äggkokaren Tekniska data Säkerhetsanvisningar Innan du börjar använda äggkokaren Koka ägg Hålla äggen varma Rengöring och skötsel Förvaring Kassering Garanti & Service Importör - 7 -...
Äggkokare Beskrivning av äggkokaren Bild A: Lock Inledning Ägghållare Kokskål Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. På/Av-knapp med inbyggd kontrollampa Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- (läge : koka) ningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller (läge O: av) viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kase- (läge...
Du får aldrig doppa ner äggkokaren i vätska, • Äggkokaren blir mycket varm på utsidan när den inte utsätta den för fukt och inte använda den används. Ta därför bara i lockets utomhus. ägghållarens handtag när du ska lyfta av dem dem.
Koka ägg Observera: Flytta tillbaka inställningsknappen till läge O för Gör ett hål i båda ändarna av ägget med ägg- att stänga av äggkokaren. pickaren . Då kan den luft som finns inuti ägget komma ut när det expanderar under kokningen. Spola av de kokta äggen med kallt, rinnande På...
Garanti & Service Rengöra äggkokaren: Dra först ut kontakten ur uttaget. Låt sedan äggkokaren kallna. För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från Rengör först kokskål och nätkabel med en lätt och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- fuktad trasa.
Page 16
Indholdsfortegnelse Side Indledning Anvendelsesformål Medfølger ved køb Beskrivelse af apparatet Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Ibrugtagning Koge æg Hold æg varme Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Bortskaffelse Garanti & Service Importør - 13 -...
Æggekoger Beskrivelse af apparatet Figur A: Indledning Låg Æggeholder Til lykke med købet af din nye elartikel. Kogeskål Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betje- Driftskontakt med integreret kontrollampe ningsvejledningen er del af dette produkt. Den inde- (Position “...
Du må aldrig komme maskinen ned i væske, • Overfladerne på apparatet bliver meget varme ikke udsætte den for fugt og ikke bruge den under drift. Tag derfor udelukkende fat i Låget udendørs. og Æggeholderen på det dertil beregnede greb, for at fjerne dette. •...
Koge æg Bemærk: Tryk driftsomskifteren tilbage til “O” for at slukke Prik et hul i æggets over- eller underside med for apparatet. ægprikkeren . Når luften inden i ægget udvider sig under kogning, kan den så slippe ud. Derved Kuldslå æggene efter kogning under kold, undgås det, at skallen revner.
Garanti & Service Rengøring af apparatet: Træk først el-stikket ud af stikkontakten. Lad først apparatet køle af. På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- Rengør derpå kogeskålen og netkablet med toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- en let fugtet karklud.
Eierkocher Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung Deckel Eierhalter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Kochschale Gerätes. Betriebsschalter mit integrierter Kontrollleuchte Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt (Position “ “: Kochen) entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- (Position “O“: Aus) teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise (Position “...
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Flüssigkeit • Die Gehäuseoberflächen werden im Betrieb tauchen, keiner Feuchtigkeit aussetzen und sehr heiß. Fassen Sie daher ausschließlich den nicht im Freien benutzen. Deckel und den Eierhalter an dem dafür vorgesehenen Griff an, um diese zu entfernen. •...
Eier kochen Hinweis: Drücken Sie den Betriebsschalter zurück in die Picken Sie mit dem Eierstecher ein Loch in die Position “O” um das Gerät auszuschalten. Ober- oder Unterseite der Eier. So kann die Luft, die sich im Inneren des Eies befindet, entwei- Schrecken Sie die Eier nach dem Kochen unter chen, wenn diese sich während des Kochens kaltem, fließendem Wasser ab.
Entsorgen Das Gerät reinigen: Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt Lassen Sie das Gerät abkühlen. unterliegt der europäischen Richtlinie Reinigen Sie danach die Kochschale und das Netzkabel mit einem leicht angefeuchteten 2002/96/EC.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Page 28
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 05 /2013 · Ident.-No.: SEK400B2-042013-2 IAN 90861...