hit counter script
Silvercrest SBDB 5 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest SBDB 5 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Rugged waterproof dab radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RADIO DA CANTIERE SBDB 5 A1
RADIO DA CANTIERE
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
BAUSTELLENRADIO
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 331947_1907
RUGGED WATERPROOF DAB RADIO
Operating instructions and safety instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBDB 5 A1

  • Page 1 RADIO DA CANTIERE SBDB 5 A1 RADIO DA CANTIERE RUGGED WATERPROOF DAB RADIO Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza Operating instructions and safety instructions BAUSTELLENRADIO Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 331947_1907...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Pulizia dell'alloggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 SBDB 5 A1 IT │...
  • Page 5 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 ■ 2  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 6: Introduzione

    SIG, Inc . (Special Interest Group) . Qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza . La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Page 7: Avvertenze Utilizzate

    Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali . NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa­ recchio . ■ 4  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 8: Sicurezza

    è necessario staccare l'alimentatore dalla presa . L'apparecchio deve quindi venire collocato in modo tale da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fine di poter staccare l'alimentatore in situazioni di emergenza . SBDB 5 A1 IT │ MT   │...
  • Page 9: Avvertenze Riguardanti Le Pile

    . ► Il capitolo Inserimento delle pile spiega come inserire ed estrarre le pile dall'apparecchio . ■ 6  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 10: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di calore come corpi riscal­ danti o altri apparecchi che generano calore . ■ Tenere sempre le fiamme libere (ad es . candele) lontane dall'apparecchio . SBDB 5 A1 IT │ MT   │...
  • Page 11: Avvertenze Sull'interfaccia Radio

    . Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori delle gamme di frequenza attribuite . ■ 8  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 12: Descrizione Dei Componenti

    Chiusura vano pile (2) Vano pile Attacco alimentatore DC IN Cavo con spinotto jack da 3,5 mm Ø (nel vano AUX IN) Vano AUX IN Chiusura vano AUX IN (3) Antenna avvitabile SBDB 5 A1 IT │ MT   │  9 ■...
  • Page 13: Messa In Funzione

    Non usare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato o molto umido né nelle vicinanze di materiale infiammabile . ■ La presa di rete deve essere facilmente accessibile per poter staccare facil­ mente la spina dell'alimentatore in caso di emergenza . ■ 10  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 14: Collegamento All'alimentazione Di Corrente

    . Osservare anche le scritte OPEN e CLOSE con le corrispondenti frecce di direzione sulle chiusure del vano pile Antenna ♦ Avvitare saldamente l'antenna nel supporto dell'antenna . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  11 ■...
  • Page 15: Utilizzo E Funzionamento

    7 secondi, viene effettuata l'uscita dal menu . ♦ Durante il funzionamento o in modalità standby, premere per circa 2 secondi il tasto INFO/MENU  per aprire il menu delle impostazioni . ■ 12  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 16: Modalità Radio

    DAB+ dell'elenco . Dopo circa 2 secondi l'emittente indicata viene riprodotta automaticamente . In alternativa premere brevemente il tasto ENTER/SCAN  per riprodurre l'emittente selezionata . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  13 ■...
  • Page 17 (ad es . P1 per la posizione di memoria 1) . NOTA ► Se si salvano altre emittenti nelle posizioni di memoria già occupate, le emittenti radio già memorizzate vengono sovrascritte . ■ 14  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 18 . compare l'indicazione Elimina? . Sul display ♦ Premere nuovamente il tasto ENTER/SCAN  per confermare la selezione . Le emittenti non più attuali vengono rimosse dalla lista stazioni . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Page 19: Modalità Radio Vhf (Fm)

    Per passare alla prossima emittente ricevibile con frequenza maggiore o minore, premere brevemente il tasto ENTER/SCAN  NOTA ► La frequenza dell'emittente viene indicata sul display e durante la ricerca delle emittenti l'altoparlante è spento . ■ 16  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 20 Premere più volte brevemente il tasto INFO/MENU per visualizzare le seguenti informazioni sull'emittente: – Tipo di programma (Pty) – Intensità del segnale (indicatore a barre) – Ora/data – Testo scorrevole (testo radio) SBDB 5 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Page 21: Riproduzione Tramite Bluetooth

    ® impostazioni del dispositivo di riproduzione esterno, selezionare la voce SBDB 5 A1 . Il dispositivo di riproduzione esterno viene ora collegato auto­ maticamente alla radio da cantiere tramite Bluetooth . Se il collegamento ®...
  • Page 22 In un ambiente in cui siano presenti interferenze ad alta frequenza è possibile che nella riproduzione di musica in modalità Bluetooth ® presentino rumori interferenti . Non appena l'interferenza scompare, la musica viene riprodotta automaticamente senza interferenze in modalità Bluetooth ® SBDB 5 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Page 23: Collegamento Di Dispositivi Di Riproduzione Esterni (Modalità Aux)

    3,5 mm della radio da cantiere . In alternativa, premendo il tasto SOURCE / si può anche passare direttamente dalla modalità AUX alla modalità radio o Bluetooth ® ■ 20  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 24: Orari Di Allarme

    ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare la selezione . Memorizzare ora le impostazioni alla voce di menu Salva premendo il ♦ tasto ENTER/SCAN  . L'allarme è ora attivato . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Page 25 Premere il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− per passare alla voce di menu Salva . ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare l'impostazione . L'allarme è ora disattivato . ■ 22  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 26: Ora/Data

    ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare l'impostazione . Sul display lampeggia l'indicazione del mese . ♦ Premere il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− per impostare il mese . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  23 ■...
  • Page 27 TUNE− per scegliere tra il formato 12 ore (Impost. 12 ore) e il formato 24 ore (Impost. 24 ore) . ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare la selezione . ■ 24  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 28: Impostazioni Del Suono

    Basso . ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare la selezione . ♦ Premere il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− per aumentare o ridurre gradualmente la riproduzione dei bassi . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  25 ■...
  • Page 29: Informazioni Sul Traffico (Annuncio)

    . ENTER/SCAN ♦ Premere il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− finché non compare la lingua desiderata . ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare la selezione . ■ 26  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 30: Impostazioni Di Fabbrica

    Premere ripetutamente il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− finché sul display  non compare l'indicazione Versione del software . ♦ Premere ENTER/SCAN  per visualizzare la versione del software dell'apparecchio . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  27 ■...
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    Verificare se le pile sono inserite in Le pile sono state inserite in modo corretto all'interno del vano modo errato all'interno del pile . Rispettare l'indicazione vano pile della polarità riportata nel vano pile ■ 28  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 32 . punto . NOTA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere il capitolo Assistenza) . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  29 ■...
  • Page 33: Pulizia

    Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere le pile e conservarlo in un luogo fresco e asciutto non esposto alla luce solare diretta . ■ 30  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 34: Smaltimento

    . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi SBDB 5 A1 IT │ MT   │  31 ■...
  • Page 35: Appendice

    Temperatura di conservazione da +5 °C a +40 °C Umidità (senza condensa) ≤ 75 % cavo con spinotto jack Collegamento AUX di 3,5 mm di diametro (nel vano AUX IN) ■ 32  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente la Kompernaß Handels GmbH dichiara che l'impianto radio del tipo radio da cantiere SBDB 5 A1 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU, della Direttiva Ecodesign 2009/125/EC e della Direttiva RoHS 2011/65/EU .
  • Page 37: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 34  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 38: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SBDB 5 A1 IT │ MT   │  35 ■...
  • Page 39 ■ 36  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 40 Cleaning the housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 SBDB 5 A1 GB │...
  • Page 41 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 ■ 38  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 42: Introduction

    Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence . The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner .
  • Page 43: Warning Notices

    Failure to avoid this situation could result in property damage . ► Follow the instructions in this warning label to prevent property damage . NOTE ► A note provides additional information that makes handling the device easier for you . ■ 40  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 44: Safety

    . The device must be positioned so that you have unre­ stricted access to the mains socket at all times and can pull out the mains adapter immediately in an emergency . SBDB 5 A1 GB │ MT  ...
  • Page 45: Battery Information

    . ► The section entitled "Inserting batteries" describes how to insert and remove batteries correctly . ■ 42  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 46: Basic Safety Instructions

    Ensure sufficient air circulation to prevent heat build­up . Never cover the device . There is a risk of fire! ■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat­generating devices . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  43...
  • Page 47: Notes On The Radio Interface

    In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges . Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused . ■ 44  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 48: Description Of Components

    Battery compartment catches (2x) Battery compartment Mains adapter connection DC IN 3 .5 mm Ø jack cable (in AUX IN compartment) AUX IN compartment AUX IN compartment catches (3x) Screw aerial SBDB 5 A1 GB │ MT   │  45 ■...
  • Page 49: Setting Up

    Do not operate the device in a hot or very wet environment or in the vicinity of combustible materials . ■ The power socket must be easily accessible so that the plug of the mains adapter can be easily disconnected in an emergency . ■ 46  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 50: Connecting The Power Supply

    . Note also the labels OPEN and CLOSE with the corresponding arrows on the catches of the battery compartment Aerial ♦ Screw the screw aerial into the aerial holder . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  47 ■...
  • Page 51: Handling And Operation

    If no setting is made in the setup menu for more than 7 seconds, the setup menu is exited . ♦ Press the INFO / MENU button for about 2 seconds during operation or standby to open the settings menu . ■ 48  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 52: Radio Operation

    ♦ If necessary, press the TUNE+ or TUNE– button several times until Station scan appears on the display ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the selection . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  49 ■...
  • Page 53 . After approx . 2 seconds, the displayed station plays automatically . Alternatively, briefly press the ENTER / SCAN button  to listen to the selected station . ■ 50  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 54: Fm Radio Operation (Fm)

    . ♦ If necessary, briefly press the SOURCE / button several times until radio mode FM and the MHz frequency display is shown on the display SBDB 5 A1 GB │ MT   │  51 ■...
  • Page 55 FM radio stations stored in the station presets . Preset ReCall appears on the display  ♦ Briefly press the TUNE+ or TUNE– button TO select a radio station stored in the station presets . ■ 52  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 56: Playback Via Bluetooth

    From the list of discovered Bluetooth devices in the settings menu of your ® external playback, select the entry SBDB 5 A1 . The external playback de­ vice will now connect to the radio automatically via Bluetooth . You will ®...
  • Page 57: Connecting External Playback Devices (Aux Mode)

    AUX IN compartment anticlockwise until the AUX IN compartment can be opened . Note also the labels OPEN and CLOSE with the corresponding arrows on the catches of the AUX IN compartment  ■ 54  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 58: Alarm Times

    . ENTER / SCAN button The minutes flash on the display ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button to set the minutes . ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the entry . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  55 ■...
  • Page 59 ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button to call up the menu option Save . ♦ Press the to confirm the entry . The alarm is ENTER / SCAN button now deactivated . ■ 56  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 60: Time/Date

    . The year flashes on the display ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button to set the year . ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the entry . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  57 ■...
  • Page 61 TUNE− button appears on the display ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the selection . ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button until Auto Update appears on the display ■ 58  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 62: Sound Settings

    . ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button , to switch between the setting On or Off . ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the selection . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  59 ■...
  • Page 63: Language

    . ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button repeatedly until SW version appears on the display ♦ Press the ENTER / SCAN button to display the software version of the device . ■ 60  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 64: Troubleshooting

    In AUX mode, the 3 .5 mm Make sure that the 3 .5 mm jack jack cable is not cable is correctly connected to the correctly connected . external playback device . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  61 ■...
  • Page 65: Cleaning

    If you do not intend to use the device for an extended period of time, disconnect it from the power supply, remove the batteries and store it in a clean, dry place without exposure to direct sunlight . ■ 62  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 66: Disposal

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  63 ■...
  • Page 67: Appendix

    AUX connection (in AUX IN compartment) Dimensions (without screw aerial) approx . 19 .8 x 27 .7 x 19 .1 cm (W x H x D) Weight approx . 2250 g ■ 64  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 68: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Rugged Waterproof DAB Radio SBDB 5 A1 complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU, the ERP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU .
  • Page 69: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 66  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 70: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SBDB 5 A1 GB │ MT   │  67 ■...
  • Page 71 ■ 68  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Page 72 Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 SBDB 5 A1 DE │...
  • Page 73 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ■ 70  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 74: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Jegliche Ver­ wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili­ gen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetrage­...
  • Page 75: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 76: Sicherheit

    Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen das Netzteil sofort abgezogen werden kann . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 77: Batteriehinweise

    Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen . ► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausnehmen erfahren Sie im Kapitel Batterien einlegen . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 78: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf . ■ Halten Sie offene Flammen (z . B . Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 79: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen . Beachten Sie, dass Sie die außerhalb der zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiche empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 80: Teilebeschreibung

    Taste INFO / MENU B . Rückseite Tragegriff Verschluss Batteriefach (2x) Batteriefach Netzteil­Anschluss DC IN 3,5 mm Ø Klinkenkabel (im AUX IN­Fach) AUX IN­Fach Verschluss AUX IN­Fach (3x) Schraubantenne SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Page 81: Inbetriebnahme

    Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen oder sehr nassen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material . ■ Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker des Netzteils notfalls leicht abgezogen werden kann . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 82: Stromversorgung Herstellen

    Uhrzeigersinn in die Verschlussposition . Beachten Sie auch die Beschrif­ tungen OPEN und CLOSE mit den entsprechenden Pfeilrichtungen an den Verschlüssen des Batteriefachs Antenne ♦ Schrauben Sie die Antenne in der Antennenhalterung fest . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Page 83: Bedienung Und Betrieb

    Einstellungsmenü verlassen . ♦ Drücken Sie im laufenden Betrieb oder im Standby­Betrieb für ca . 2 Sekunden die Taste INFO / MENU  um das Einstellungsmenü aufzurufen . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 84: Radiobetrieb

    Senderliste einen DAB+­Radiosendern auszuwählen . Nach ca . 2 Sekunden wird der angezeigte Sender automatisch wiedergegeben . Alternativ drücken Sie kurz die Taste , um den gewählten Sender ENTER / SCAN  wiederzugeben . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  81 ■...
  • Page 85 (z . B . P1 für Programmplatz 1) . HINWEIS ► Bereits gespeicherte Radiosender werden überschrieben, wenn Sie andere Sender auf den bereits belegten Programmplätzen abspeichern . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 86 . Im Display ♦ Drücken Sie erneut die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . Nicht mehr aktuelle Sender werden aus der Senderliste entfernt . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Page 87: Ukw-Radiobetrieb (Fm)

    Sender mit höherer bzw . niedrigerer Frequenz zu wechseln . HINWEIS ► Die Frequenz des Senders wird im Display angezeigt und der Lautspre­ cher  ist während der Sendersuche abgeschaltet . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 88 Senderinforma­ tionen anzeigen lassen: ♦ Drücken Sie wiederholt kurz die Taste INFO / MENU  , um folgende Senderinformationen anzuzeigen: – Programmtyp (Pty) – Signalstärke (Balkenanzeige) – Uhrzeit/Datum – Lauftext (Radiotext) SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Page 89: Wiedergabe Über Bluetooth

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Bluetooth ­Geräte im Einstellungs­ ® menü Ihres externen Wiedergabegerätes den Eintrag SBDB 5 A1 . Das externe Wiedergabegerät wird nun automatisch über Bluetooth ® dem Baustellenradio verbunden . Es ertönt ein weiterer Signalton, wenn die...
  • Page 90 Musikwiedergabe im Bluetooth ­Betrieb zu Störgeräuschen kommen . ® Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ­ ® Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Page 91: Externe Wiedergabegeräte Anschließen (Aux-Betrieb)

    Wiedergabegerät aus . Entfernen Sie das externe Wiedergabegerät vom 3,5 mm­Klinkenkabel des Baustellenradios . Alternativ können Sie auch durch Drücken der Taste SOURCE / direkt vom AUX­Betrieb in den Radio­ oder Bluetooth ­Betrieb wechseln . ® ■ 88  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 92: Alarmzeiten

    Taste TUNE+ bzw . die Taste TUNE− , um die entsprechende Einstellung auszuwählen . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Page 93 . die Taste TUNE− , um zum Menüpunkt Speichern zu gelangen . ♦ Drücken Sie die Taste , um die Eingabe zu ENTER / SCAN  bestätigen . Der Alarm ist nun deaktiviert . ■ 90  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 94: Uhrzeit/Datum

    Anzeige Datum einstellen erscheint . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . Im Display erscheint die Anzeige Datum einstellen und die Datumsanzeige Tag blinkt . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Page 95 , um zwischen der 12h­Anzeige (12 Std. einst.) oder der 24h­Anzeige (24 Std einst.) auszuwählen . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . ■ 92  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 96: Klangeinstellungen

    , um die Auswahl zu bestätigen . ♦ Drücken Sie im die Taste TUNE+ bzw . die Taste TUNE− , um die Basswiedergabe schrittweise zu erhöhen bzw . zu verringern . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Page 97: Verkehrsinformationen (Ankündigung)

    Drücken Sie mehrmals die Taste TUNE+ bzw . die Taste TUNE− , bis die gewünschte Sprache angezeigt wird . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . ■ 94  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 98: Werkseinstellung

    . die Taste TUNE− , bis im Display die Anzeige SW-Version erscheint . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Software Version des Gerätes anzuzeigen . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Page 99: Fehlerbehebung

    Wiedergabegerät auf . Im AUX­Betrieb ist das Stellen Sie sicher, dass das 3,5 mm­ 3,5 mm­Klinkenkabel nicht Klinkenkabel korrekt mit dem exter­ korrekt verbunden . nen Wiedergabegerät verbunden ist . ■ 96  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 100: Reinigung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 101: Entsorgung

    Sie diese gebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 98  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 102: Anhang

    3,5 mm Ø Klinkenkabel AUX­Anschluss (im AUX IN­Fach) Abmessungen ohne Antenne ca . 19,8 x 27,7 x 19,1 cm (B x H x T) Gewicht ca . 2250 g SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Page 103: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    ≤ 75 % Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Baustellenradio SBDB 5 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE­Richtlinie 2014/53/EU, der Ökodesign­ Richtlinie 2009/125/EG sowie der RoHS­Richtlinie 2011/65/EU entspricht . Die vollständige EU­Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www .kompernass .com/support/331947_DOC .pdf...
  • Page 104: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­ dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 105: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 102  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Page 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: SBDB5A1-092019-2 IAN 331947_1907...

Table of Contents