Page 2
Quick start guide Page Supistettu käyttöohje Sivu Kortfattad handledning Sidan Krótka instrukcja Strona Trumpa naudojimo instrukcija Puslapis 15 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite...
Page 3
This quick start guide is a fixed part of the operating instructions. Keep both this and the operating instructions in a safe place. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation. Read the op- erating instructions before use, and pay particular attention to the safety instructions included in...
Page 4
Insert the batteries to receiver. Insert the batteries to transmitter.
Page 5
Press the button of the transmitter for synchronising. Setting the Signal type / Volume / Melody.
Page 6
Tämä pikaohje on käyt- töohjeen kiinteä osa. Säilytä se huolellisesti yhdessä käyttöohjeen kanssa. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen muiden henki- löiden käyttöön. Lue käyttöohje ennen käyttöä ja noudata erityi- sesti siinä mainittuja turvalli- suusohjeita.
Page 8
Yhdistä molemmat osat painamalla lähettimessä olevaa painiketta. Aseta äänimerkki / äänenvoimakkuus / soittoääni.
Page 9
Den här snabbstartsgui- den är en fast bestånds- del av bruksanvisningen. Förvara den väl tillsammans med bruksanvisningen. Lämna även över alla handlingar om du över- låter produkten till en tredje per- son. Läs denna bruksanvisning före användningen och beakta särskilt säkerhetsinformationen.
Page 10
Sätt i batterierna i mottagaren. Sätt i batterierna i sändaren. 10 SE...
Page 11
Tryck knappen på sändaren för att koppla båda elementen. Ställ in ljudsignalen / volymen / melodin.
Page 12
Ta krótka instrukcja ob- sługi jest stałą częścią składową instrukcji ob- sługi. Należy ją zachować wraz z instrukcją obsługi. W przypadku przekazania produktu innej oso- bie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przed użyciem należy przeczytać in- strukcję obsługi i szczególnie przestrzegać...
Page 13
Włożyć baterie do odbiornika. Włożyć baterie do nadajnika.
Page 14
Nacisnąć przycisk na nadajniku, aby sparować oba elementy. Ustawić dźwięk sygnału / głośność / melodię. 14 PL...
Page 15
Šis trumpas kišeninis va- dovas yra neatskiriama naudojimo instrukcijos dalis. Būtinai išsaugokite jį kartu su naudojimo instrukcija. Perduo- dami produktą kitiems asmenims, kartu perduokite visus jo doku- mentus. Prieš naudodami produktą perskaitykite šią naudojimo ins- trukciją ir visų pirma atsižvelkite į...
Page 16
Įdėkite baterijas į imtuvą. Įdėkite baterijas į siųstuvą. 16 LT...
Page 17
Paspauskite siųstuvo mygtuką, norėdami sujungti kartu abu komponentus. Pasirinkite garso signalą / signalo stiprumo lygį / melodiją.
Page 18
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsan- leitung und beachten Sie insbe- sondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Page 19
Legen Sie die Batterien in den Empfänger ein. Legen Sie die Batterien in den Sender ein. DE/AT/CH...
Page 20
Drücken Sie die Taste auf dem Sender, um die beiden Elemente zu koppeln. Stellen Sie den Signalton / die Lautstärke / die Melodie ein. 20 DE/AT/CH...
Page 21
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04522A / HG04522B Version: 06 / 2019 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: HG04522A/B062019-3 IAN 321204_1901...