hit counter script
East ET 1205 Instruction Manual

East ET 1205 Instruction Manual

Cordless grass shear & hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C 3001 / ET1205
Coupe bordures et haies sans fil
Mode d'emploi
Lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation et le conserver pour consultation
ultérieure
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for East ET 1205

  • Page 1 C 3001 / ET1205 Coupe bordures et haies sans fil Mode d’emploi Lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation et le conserver pour consultation ultérieure...
  • Page 2: Donnees Techniques

    4) IMPORTANT : Cet outil est extrêmement performant et facile d’utilisation. Faire attention à la position des lames pendant l’utilisation pour éviter de vous couper.  DONNEES TECHNIQUES Type ET 1205 Voltage de la batterie DC 3.6V Type de batterie Lithium-Ion Vitesse de rotation de l’axe...
  • Page 3 C 3001 / ET1205 10. Restez attentif Soyez attentif à ce que vous faites. N’utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué. 11. Mises en garde Ne pas utiliser d’accessoire ou embout autre que ceux recommandés dans cette notice. Assurez-vous que la batterie corresponde bien à l’outil. Assurez-vous que la face extérieure de la batterie soit propre et sèche avant de la brancher au chargeur.
  • Page 4 C 3001 / ET1205 Cela ne signifie pas une défaillance. Toutefois, si le plomb extérieur est cassé et que le liquide entre en contact avec la peau : a. Laver rapidement avec de l’eau et du savon. b. Neutraliser avec un acide léger tel que du jus de citron ou du vinaigre. c.
  • Page 5: Fonctionnement De L'appareil

    C 3001 / ET1205 Montage de la poignée pivotante télescopique (2): Diriger la poignée pivotante (2) à l'angle désiré entre 0 ° et 360 ° dans son support jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. Le bouton de sécurité ne fonctionne pas lorsque la poignée est montée Retirer la poignée pivotante télescopique (2): Appuyer sur le bouton de déverrouillage (3) et retirer la poignée pivotante (2).
  • Page 6 C 3001 / ET1205  Assemblage Pour votre securité: Attention! Retirer la batterie avant le changement de la lame mobile ou le nettoyage. Insérer / retirer la batterie  Toujours relâcher le bouton ON / OFF avant d'insérer ou de retirer la batterie. ...
  • Page 7 C 3001 / ET1205 Branchez la fiche secteur de l'adaptateur (6) sur une prise de courant et la fiche de l'adaptateur (7) dans la batterie (5) sur la station de chargement (8). A ce moment, l’indicateur de charge (9) s'allume. Insérer ensuite la batterie dans la station de recharge. L'indicateur de contrôle de charge batterie indique l'état de charge.
  • Page 8 C 3001 / ET1205 ATTENTION ! Ne pas faire fonctionner l’interrupteur avant que le couvercle des lames ne soit installé. Risque de blessures ! 2, Installer le couvercle de la lame en suivant les étapes montrées dans la figure suivante. ①...
  • Page 9 C 3001 / ET1205  De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques présents chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la santé et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium). o Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité...
  • Page 10 C 3001 / ET1205 Cordless Grass Shear & Hedge Trimmer Instruction Manual WARNING: READ THIS MANUAL BEFORE USING For your safety and for proper operation and maintenance, please read carefully and keep readily available for future reference.
  • Page 11: Important Tips

    C 3001 / ET1205 IMPORTANT TIPS: 1,Unit is fully assembled. Remove clear plastic blade guard before use and save it to use as blade-cover when unit is not in use. 3, Battery must be charged before use. Please refer to battery charging instructions. 3,If the blade becomes jammed on a branch while cutting, IMEDIATELY release trigger and clear jam.
  • Page 12 C 3001 / ET1205 10. Stay alert Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired. 11. Warning The use of any accessory or attachment, other than recommended in this instruction manual, may present a risk of personal injury.
  • Page 13 C 3001 / ET1205 c. If battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of minutes and seek immediate medical attention.(medical notes: the liquid is 25-35% solution of potassium hydroxide.) 3. Do not connect the positive pole and the negative pole of the battery with any metal objects. Battery could be short circuited causing damage to the battery and possibly causing severe burns or fire.
  • Page 14: For Your Safety

    C 3001 / ET1205 OPERATING YOUR TOOLS ● Warning: Never remove or bridge the switching devices. The starting lockout prevents your tools from being switched on unintentionally. Cutting without swivel handle: 1. Push lock-off button (1) forward and press switch (2). 2.
  • Page 15: Battery Charging

    C 3001 / ET1205  Always release the On/Off switch before insertion or removal of the battery pack.  To remove the battery pack, withdraw it from the tool while pressing the spring buttons 5 on both sides of the cartridge. ...
  • Page 16 C 3001 / ET1205  Plug the mains plug of the adaptor 6 into a socket outlet and the adaptor plug 7 into the battery pack 5 on the charger station 8. At this time, the battery charge-control indicator 9 lights up. And then insert the battery pack into the charger station.
  • Page 17 C 3001 / ET1205 —Turn the gear wheel so that the middle line of the marking rib on the gear wheel is exactly positioned downwards or upwards. (As shown in the upper figure) —Move the upper blade of the hedge/shrub blades so that the middle line of the plastic ring is positioned exactly align the centre of the hole.
  • Page 18 C 3001 / ET1205 shown in the upper figure) —Move the upper blade of the grass blades so that the middle line of the plastic ring is positioned exactly align the centre of the hole. (As shown in the upper figure) —Guide the four locking holes of the grass blades with the four locking pins on the gear carriage.
  • Page 19 C 3001 / ET1205 The European directive 202/96/EC about electronic and electric waste, requires that you can’t throw away defective domestic appliance with common waste. Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to reduce the impact on the health and the environment.
  • Page 20 C 3001 / ET1205 Akku-Rasenkanten- und Strauchschere Gebrauchsanweisung Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren.
  • Page 21 3,Wenn sich das Messer in Ästen verheddert, den Auslöser sofort loslassen um den Motor nicht zu beschädigen. Das Messer von den Ästen befreien. 4,WICHTIG: Dieses Gerät ist sehr leistungsstark und leicht zu handhaben. Beim Gebrauch auf die Messerposition achten, um Verletzungen zu vermeiden.  TECHNISCHE DATEN ET 1205 Spannung Akku DC 3,6V Akkutyp Lithium-Ion Drehgeschwindigkeit der...
  • Page 22 C 3001 / ET1205 11. Vorsichtshinweise Nur in dieser Gebrauchsanweisung angegebenes Zubehör verwenden. Sich versichern, dass der Akku dem Gerät entspricht. Sich versichern, dass die Außenseite des Akkus sauber und trocken ist, bevor er an das Ladegerät angeschlossen wird. Sich versichern, dass der Akku mit dem richtigen, vom Hersteller empfohlenen Ladegerät geladen wird. Falscher Gebrauch kann zu Risiken von Elektroschock, Überhitzung oder Auslauf einer korrosiven Flüssigkeit des Akkus führen.
  • Page 23 C 3001 / ET1205 möglicherweise schwere Verbrennungen hervorrufen oder zu Bränden führen. 4. Den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät laden. 5. HINWEIS: Bei Ihrem Akku handelt es sich um einen Lithium-Ionen-Akku, der sich nicht selbst entlädt und keinen Memoryeffekt hat. ●...
  • Page 24: Betrieb

    C 3001 / ET1205 Betrieb ● Die Einschaltsperre verhindert, dass sich Geräte unbeabsichtigt einschalten. Den Sicherheitsknopf niemals abmontieren oder shunten. Schneiden ohne Drehstiel: 1. Den Verriegelungsknopf (1) nach vorn schieben und den Knopf (2) drücken. 2. Den Verriegelungsknopf (1) loslassen. Schneiden mit Drehstiel: Der Drehstiel ist stufenlos verstellbar und kann Ihrer Körpergröße angepasst werden.
  • Page 25: Montage

    C 3001 / ET1205  Montage Für Ihre Sicherheit: Achtung! Vor dem Messerwechsel oder der Reinigung den Akku entfernen. Montage/Demontage des Akkus  Bevor der Akku eingelegt oder entfernt wird den Knopf ON/OFF loslassen.  Zum Entfernen des Akkus auf die Knöpfe (5) an den Seiten drücken. ...
  • Page 26 C 3001 / ET1205 Den Adapterstecker (6) in eine Steckdose stecken, den Akku (5) auf das Ladegerät setzen und den Stecker (7) in das Ladegerät (8) stecken. Die Ladekontrolle (9) schaltet sich ein. Die Ladekontrolle zeigt den Ladezustand des Akkus an. Beim Laden ist die Leuchte rot.
  • Page 27 C 3001 / ET1205 WARTUNG ● Das Gerät nicht mit Wasser spülen. Die Rasenkanten- und Strauchschere an einem trockenen Ort aufbewahren. Vor dem Gebrauch prüfen, dass das Messer in gutem Zustand ist. Wenn es beschädigt sein sollte, muss es repariert werden. Das Messer muss nach jedem Gebrauch gereinigt und geschmiert werden.
  • Page 28 C 3001 / ET1205 Draadloze graskant- en haagschaar Gebruiksaanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzingen aandachtig vooraleer het product te gebruiken, en bewaar ze voor latere raadplegingen.
  • Page 29: Technische Gegevens

    C 3001 / ET1205 BELANGRIJK: 8, Het apparaat is gemonteerd bij de levering. Verwijder de plastic bescherming van de messen vooraleer ze te gebruiken, en bewaar ze om de messen te beschermen wanneer u het apparaat niet gebruikt. 9, De batterij moet voor het gebruik opgeladen worden. Raadpleeg het hoofdstuk "De batterij opladen". 3,...
  • Page 30 C 3001 / ET1205 Koppel de gereedschappen los van de batterij wanneer het apparaat niet gebruikt wordt, voor het onderhoud en wanneer de messen vervangen worden. 9. Vermijd een ongewilde inschakeling Vervoer het gereedschap niet met een vinger op de schakelaar. 10.
  • Page 31 C 3001 / ET1205 LEES AANDACHTIG ALLE AANWIJZINGEN EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. 1. Verbrand de batterij niet, zelfs als die ernstig beschadigd of volledig versleten is. De batterij kan ontploffen in het vuur. 2. Een minieme vloeistoflek ter hoogte van de batterijcellen kan zich voordoen wanneer de batterij bij extreme temperaturen gebruikt wordt.
  • Page 32 C 3001 / ET1205 6) Montage/demontage van de telescopische handgreep Montage van de telescopische draaigreep (2): Draai de greep (2) in de gewenste hoek tussen 0° en 360° in zijn steun, tot de grendel in werking treedt. De veiligheidsknop werkt niet wanneer de greep gemonteerd is De telescopische draaigreep (2) verwijderen: Druk op de knop voor het ontgrendelen (3) en verwijder de draaigreep (2).
  • Page 33: Voor Uw Veiligheid

    C 3001 / ET1205 Houd de buis (3) vast met een hand en draai de stelschroef (4) los. Regel de handgreep op de gewenste lengte en draai de stelschroef (4) vast. Duw de vergrendelknop (1) naar voor en druk op de knop (2). ...
  • Page 34 C 3001 / ET1205 Sluit de stekker van de adapter (6) aan op een stopcontact en de stekker van de adapter (7) in de batterij (5) op het laadstation (8). Het laadlampje (9) licht op. Plaats vervolgens de batterij in het laadstation. De indicator van de lading geeft de laadstatus aan. Het lampje is rood tijdens het opladen.
  • Page 35 C 3001 / ET1205 demonteren of te monteren. Risico van verwondingen! Het mes kan zonder speciaal gereedschap vervangen worden. 1, Om het mes te verwijderen, neem het deksel (A) weg. ⑥ Verwijder het deksel door de "hefboomknop" op te heffen. Zo kan het deksel (3) naar boven opengetrokken worden. 2,...
  • Page 36 C 3001 / ET1205 Verwijdering van het apparaat Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
  • Page 37 C 3001 / ET1205 "Achtung" Kunststoffbeutel können gefährlich sein.Wegen Erstickungsgefahr unbedingt von Babys und Kleinkindern fernhalten. CONSIGNE DE SECURITE: AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ASPHYXIE,VEUILLEZ ÉLOIGNER LES NOURISSONS ET LES ENFANTS. CE SACHET N'EST PAS UN JOUET, VEUILLEZ L'ÉLIMINER AVEC PRÉCAUTION. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:PARA EVITAR EL PELIGRO DE ASFIXIA,MANTENGALAALEJADA DE BEBES Y NINOS:ESTA BOLSA NO ES UN JUGUETE;ELIMINELA DE MANERA CORRECTA.

Table of Contents