Page 1
Regolatore elettronico per pompe Electronic regulator for pumps Elektronikschaltautomat für Pumpen Regulateur électronique pour pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È Â„ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚ IDROMAT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L’UTILISATION Français INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO Español...
Page 2
Fig. 1 Fig. 1 IDROMAT 5 IDROMAT 5 R1” R1” R1” R1” IDROMAT 6 IDROMAT 6 R 1" 1/4 R 1" 1/4 Made in Italy Made in Italy 110V÷240V 110V÷240V 65 °C max 65 °C max 50/60 Hz 50/60 Hz IP 65 IP 65 30 (16) A max...
Page 3
115 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz Fig. 2 Fig. 2 115 V 50-60Hz > 0,75 kW 115 V 50-60Hz > 0,75 kW 230 V 50-60Hz >...
IDROMAT - Pressione di avviamento: Italiano IDROMAT 5 12 1,2 bar IDROMAT 5 15 1,5 bar IDROMAT 5 22 2,2 bar SICUREZZA IDROMAT 5 30 3,0 bar Prima di installare e utilizzare l’apparecchio leg- IDROMAT 6 15 1,5 bar gere attentamente le istruzioni. IDROMAT 6 30 3,0 bar L’esecutore del montaggio e l’utilizzatore finale devo-...
Non installare l’Idromat in impianti che utilizzino Dopo l’ultimo tentativo di riarmo fallito l’apparecchio pompe in grado di superare 10 bar al chiuso (con resta definitivamente in allarme (led rosso FAILURE intermittente) in attesa di essere riarmato manual- portata Q=0). mente premendo il pulsante (RESET COLLEGAMENTO ELETTRICO (fig.2) L’utente comunque può...
IDROMAT HYDRAULIC CONNECTION (fig.1) English Before proceeding with hydraulic connection make sure to prime the pump correctly. SAFETY The IDROMAT should always be installed in Read these instructions carefully before instal- horizontal position with the overmolded arrow poin- ling or using the device. ting to the top, connecting the inlet (male) directly to The assembler and final user must carefully comply the pump and the outlet (male) to the network.
Page 7
ELECTRIC CONNECTION (fig.2) time by pressing the (RESET ) button. Check the power supply to be 115 V ± 10% or If for any reason the pump remains idle for 24 conse- 230 V ± 10% IDROMAT 5 and IDROMAT 6 (230V cutive hours, the device will carry out a start up of the for IDROMAT 5e), remove the cover 1 of the electro- pump motor for about 5 seconds (anti-jamming func-...
IDROMAT - Einschaltdruck: Deutsch IDROMAT 5 12 1,2 bar IDROMAT 5 15 1,5 bar SICHERHEITSHINWEIS IDROMAT 5 22 2,2 bar Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das IDROMAT 5 30 3,0 bar Gerät anschließen und benutzen. Sowohl der IDROMAT 6 15 1,5 bar Installateur als auch der Anwender müssen die IDROMAT 6 30...
Page 9
ACHTUNG: Die Fördermenge der Pumpe sollte den Anlage wieder auffü l len können, falls dies möglich ist. Wert des auf dem Typenschild der Pumpe angege- Nach dem letzten fehlgeschlagenen Versuch bleibt das Gerät endgü l tig im Alarmzustand (rote LED „FAI- benen Mindestwertes nicht unterschreiten.
Page 10
IDROMAT - Pression d’enclenchement: Français IDROMAT 5 12 1,2 bar IDROMAT 5 15 1,5 bar SECURITE IDROMAT 5 22 2,2 bar Lire attentivement ces instructions avant l’instal- IDROMAT 5 30 3,0 bar lation et l’utilisation de l’appareil IDROMAT 6 15 1,5 bar L'assembleur et l'utilisateur final doivent soigneuse- IDROMAT 6 30...
ATTENTION: La pompe ne doit pas fonctionner à un réarmé à la main en pressant sur le bouton (RESET flux plus bas que le flux minimal indiqué sur la plaque L’utilisateur en tout cas peut à tout moment tenter de de la pompe.
IDROMAT - Presión de arranque: Español IDROMAT 5 12 1,2 bar IDROMAT 5 15 1,5 bar SEGURIDAD IDROMAT 5 22 2,2 bar Antes de instalar y utilizar el aparato leer atenta- IDROMAT 5 30 3,0 bar mente las instrucciones. IDROMAT 6 15 1,5 bar El instalador y el usuario final tienen que respectarlas IDROMAT 6 30...
ATENCIÓN: La bomba no tiene que trabajar con un Después de efectuar el último intento de rearme falli- caudal inferior al indicado en la placa de la bomba do, el aparato queda definitivamente en alarma (led misma. rojo FAILURE intermitente) a la espera del rear- No instalar el IDROMAT en instalaciones que utilizan me manual;...
Page 14
IDROMAT IDROMAT 6 30 3,0 bar Danish IDROMAT 5e justerbar fra 1,5 til 2,5 bar - Max. driftstryk: 12 bar SIkkERHED Læs denne instruktion omhyggeligt inden instal- HYDRAULISk TILSLUTNING (fig.1) lation og brug af udstyret. Pumpen skal spædes korrekt forud for etable- Både montører og slutbrugere af systemet skal ring af den hydrauliske forbindelse.
ELEkTRISk TILSLUTNING (fig.2) pen (RESET Kontroller at strømforsyningen er 115 V 230 V ± Hvis pumpen af en hvilken som helst årsag stadig 10% eller 230 V ± 10% IDROMAT 5 og IDRO- ikke er i drift efter 24 timer, starter apparatet MAT 6 (230 V ±...
Page 16
IDROMAT - Давление включения: êÛÒÒÍËÈ IDROMAT 5 12 1,2 бар IDROMAT 5 15 1,5 бар БЕЗОПАСНОСТЬ IDROMAT 5 22 2,2 бар Перед установкой и эксплуатацией устройства IDROMAT 5 30 3,0 bar следует внимательно ознакомиться с инструкциями. IDROMAT 6 15 1,5 bar Монтажник...
Page 17
ВНИМАНИЕ: насос не должен работать с возврата в исходное положение длительностью 5 производительностью ниже минимальной, секунд каждая, чтобы обеспечить перезагрузку по указанной на табличке насоса. возможности для насоса и установки. Запрещается устанавливать "IDROMAT" в После последней неудачной попытки возврата в системах, где...
Page 19
警告 :错误的连接会损坏电路。 泵不起动 起动 : A 供水不足,安全保护起作用同时故障灯亮起(FAI- ),检查供水并按重起(RESET )按 1,确认泵已正确灌注后,逐渐打开一个水龙头。 LURE 键以重新起动水泵。 2,接痛电源,此时电源指示灯将亮起(POWER 。 B 泵被卡住,安全保护起作用同时故障灯(FAILURE )亮起,按手动起动(RESET )按键时灯( 3,泵将自动开始工作,在20-25秒内压力表的指数 将达到泵的最大压力。在泵运转期间相应的指 )亮起但泵不工作时,联系经销商。 示灯将亮起(ON C 电子电路的故障,关闭电源,等几秒钟后再次接通 ),如果泵没有起动或没有压 力,按重新起动按键重新起动(RESET )。 电源,如果泵没有马上起动,更换电路板。 D 没电,检查输电线路,电源指示灯(POWER )应 4,关闭(1)中的水龙头,8-10秒后泵停止工作,此时 电源指示灯将只剩一个亮着(POWER )。在 该是亮的。 顺利完成此过程后,其他问题大多是由于未正确 E 泵的压力不足,安全保护起作用相应指示灯(FAI- 灌泵造成的。 )将亮起,检查泵的压力应该大于IDRO- LURE MAT型的起动压力。...
Page 20
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προιόντα IDROMAT, , με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2014/30/EU, 2014/35/EU, και ανα- λαμβάνουμε...