hit counter script
Calpeda IDROMAT Series Original Operating Instructions
Calpeda IDROMAT Series Original Operating Instructions

Calpeda IDROMAT Series Original Operating Instructions

Electronic regulator for pumps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Regolatore elettronico per pompe
Electronic regulator for pumps
Elektronikschaltautomat für Pumpen
Regulateur électronique pour pompes
Regulador electronico para bombas
Elektroniske pumperegulator
ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È „ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚
IDROMAT
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
INSTRUkTIONER INSTALLATION OG BRUG
ÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
à
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Danish
êÛÒÒÍËÈ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Calpeda IDROMAT Series

  • Page 1 Regolatore elettronico per pompe Electronic regulator for pumps Elektronikschaltautomat für Pumpen Regulateur électronique pour pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È „ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚ IDROMAT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L’UTILISATION Français INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO Español...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 1 IDROMAT 5 IDROMAT 5 R1” R1” R1” R1” IDROMAT 6 IDROMAT 6 R 1" 1/4 R 1" 1/4 Made in Italy Made in Italy 110V÷240V 110V÷240V 65 °C max 65 °C max 50/60 Hz 50/60 Hz IP 65 IP 65 30 (16) A max...
  • Page 3 115 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 115 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz 230 V 50-60Hz Fig. 2 Fig. 2 115 V 50-60Hz > 0,75 kW 115 V 50-60Hz > 0,75 kW 230 V 50-60Hz >...
  • Page 4: Funzionamento

    IDROMAT - Pressione di avviamento: Italiano IDROMAT 5 12 1,2 bar IDROMAT 5 15 1,5 bar IDROMAT 5 22 2,2 bar SICUREZZA IDROMAT 5 30 3,0 bar Prima di installare e utilizzare l’apparecchio leg- IDROMAT 6 15 1,5 bar gere attentamente le istruzioni. IDROMAT 6 30 3,0 bar L’esecutore del montaggio e l’utilizzatore finale devo-...
  • Page 5: Messa In Esercizio

    Non installare l’Idromat in impianti che utilizzino Dopo l’ultimo tentativo di riarmo fallito l’apparecchio pompe in grado di superare 10 bar al chiuso (con resta definitivamente in allarme (led rosso FAILURE intermittente) in attesa di essere riarmato manual- portata Q=0). mente premendo il pulsante (RESET COLLEGAMENTO ELETTRICO (fig.2) L’utente comunque può...
  • Page 6: Operation

    IDROMAT HYDRAULIC CONNECTION (fig.1) English Before proceeding with hydraulic connection make sure to prime the pump correctly. SAFETY The IDROMAT should always be installed in Read these instructions carefully before instal- horizontal position with the overmolded arrow poin- ling or using the device. ting to the top, connecting the inlet (male) directly to The assembler and final user must carefully comply the pump and the outlet (male) to the network.
  • Page 7 ELECTRIC CONNECTION (fig.2) time by pressing the (RESET ) button. Check the power supply to be 115 V ± 10% or If for any reason the pump remains idle for 24 conse- 230 V ± 10% IDROMAT 5 and IDROMAT 6 (230V cutive hours, the device will carry out a start up of the for IDROMAT 5e), remove the cover 1 of the electro- pump motor for about 5 seconds (anti-jamming func-...
  • Page 8: Technische Daten

    IDROMAT - Einschaltdruck: Deutsch IDROMAT 5 12 1,2 bar IDROMAT 5 15 1,5 bar SICHERHEITSHINWEIS IDROMAT 5 22 2,2 bar Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das IDROMAT 5 30 3,0 bar Gerät anschließen und benutzen. Sowohl der IDROMAT 6 15 1,5 bar Installateur als auch der Anwender müssen die IDROMAT 6 30...
  • Page 9 ACHTUNG: Die Fördermenge der Pumpe sollte den Anlage wieder auffü l len können, falls dies möglich ist. Wert des auf dem Typenschild der Pumpe angege- Nach dem letzten fehlgeschlagenen Versuch bleibt das Gerät endgü l tig im Alarmzustand (rote LED „FAI- benen Mindestwertes nicht unterschreiten.
  • Page 10 IDROMAT - Pression d’enclenchement: Français IDROMAT 5 12 1,2 bar IDROMAT 5 15 1,5 bar SECURITE IDROMAT 5 22 2,2 bar Lire attentivement ces instructions avant l’instal- IDROMAT 5 30 3,0 bar lation et l’utilisation de l’appareil IDROMAT 6 15 1,5 bar L'assembleur et l'utilisateur final doivent soigneuse- IDROMAT 6 30...
  • Page 11: Mise En Route

    ATTENTION: La pompe ne doit pas fonctionner à un réarmé à la main en pressant sur le bouton (RESET flux plus bas que le flux minimal indiqué sur la plaque L’utilisateur en tout cas peut à tout moment tenter de de la pompe.
  • Page 12: Características Técnicas

    IDROMAT - Presión de arranque: Español IDROMAT 5 12 1,2 bar IDROMAT 5 15 1,5 bar SEGURIDAD IDROMAT 5 22 2,2 bar Antes de instalar y utilizar el aparato leer atenta- IDROMAT 5 30 3,0 bar mente las instrucciones. IDROMAT 6 15 1,5 bar El instalador y el usuario final tienen que respectarlas IDROMAT 6 30...
  • Page 13: Puesta En Marcha

    ATENCIÓN: La bomba no tiene que trabajar con un Después de efectuar el último intento de rearme falli- caudal inferior al indicado en la placa de la bomba do, el aparato queda definitivamente en alarma (led misma. rojo FAILURE intermitente) a la espera del rear- No instalar el IDROMAT en instalaciones que utilizan me manual;...
  • Page 14 IDROMAT IDROMAT 6 30 3,0 bar Danish IDROMAT 5e justerbar fra 1,5 til 2,5 bar - Max. driftstryk: 12 bar SIkkERHED Læs denne instruktion omhyggeligt inden instal- HYDRAULISk TILSLUTNING (fig.1) lation og brug af udstyret. Pumpen skal spædes korrekt forud for etable- Både montører og slutbrugere af systemet skal ring af den hydrauliske forbindelse.
  • Page 15: Mulige Fejl

    ELEkTRISk TILSLUTNING (fig.2) pen (RESET Kontroller at strømforsyningen er 115 V 230 V ± Hvis pumpen af en hvilken som helst årsag stadig 10% eller 230 V ± 10% IDROMAT 5 og IDRO- ikke er i drift efter 24 timer, starter apparatet MAT 6 (230 V ±...
  • Page 16 IDROMAT - Давление включения: êÛÒÒÍËÈ IDROMAT 5 12 1,2 бар IDROMAT 5 15 1,5 бар БЕЗОПАСНОСТЬ IDROMAT 5 22 2,2 бар Перед установкой и эксплуатацией устройства IDROMAT 5 30 3,0 bar следует внимательно ознакомиться с инструкциями. IDROMAT 6 15 1,5 bar Монтажник...
  • Page 17 ВНИМАНИЕ: насос не должен работать с возврата в исходное положение длительностью 5 производительностью ниже минимальной, секунд каждая, чтобы обеспечить перезагрузку по указанной на табличке насоса. возможности для насоса и установки. Запрещается устанавливать "IDROMAT" в После последней неудачной попытки возврата в системах, где...
  • Page 18 IDROMAT 水力连接 ( 图 1): 中文 在水力连接开始之前请确保正确的灌泵.装置 IDROMAT应确保箭头向上的水平安装在系统 安全性: 中,直接将装置的进口管路(外螺纹)与泵的出口 在安装和使用此装置前请仔细阅读此说明书。 相连,将装置的出口(外螺纹)接入管网。 装配者和最终用户必须仔细遵守所有的可适用的标准或 警告:在IDROMAT的出口端不要再装止回阀。 规则,包括当地的规则。此装置的生产厂商对因非正常 不要在泵和电子控制器之间安装任何水龙头,但应在控 使用或未按装置的标牌和说明书使用而造成的损坏不负 制器出口端安装球阀,以便将泵和IDROMAT组件与管 责任。此装置符合欧盟标准。 网分隔开。 建议在控制器的出口端到管网只间用软管连接。 在IDROMAT的进口压力有可能超过10bar时,请在泵 操作性: 和IDROMAT之间安装一减压阀。 当打开或关闭系统中的水龙头或阀门时IDROMAT型 警告:泵产生的最大压力通常必须大于装置预设的重新 电子控制器可以控制水泵的自动起、停。当水泵启动 起动压力1bar。 后,系统中有任何水龙头打开时它将持续工作,在不 特别是,泵的实际压力和系统高度与重新启动压力的关 同的流量下恒定管网的压力。 系应符合下表所述: 警告:此电子控制器在饮用水和非饮用水系统中均可 使用,在饮用水和非饮用水都存在的系统中,请确保 此两种水不要混合。 型号 重新启动压力 系统最高点高度 泵的扬程 IDROMAT 5 12 1,2 bar <...
  • Page 19 警告 :错误的连接会损坏电路。 泵不起动 起动 : A 供水不足,安全保护起作用同时故障灯亮起(FAI- ),检查供水并按重起(RESET )按 1,确认泵已正确灌注后,逐渐打开一个水龙头。 LURE 键以重新起动水泵。 2,接痛电源,此时电源指示灯将亮起(POWER 。 B 泵被卡住,安全保护起作用同时故障灯(FAILURE )亮起,按手动起动(RESET )按键时灯( 3,泵将自动开始工作,在20-25秒内压力表的指数 将达到泵的最大压力。在泵运转期间相应的指 )亮起但泵不工作时,联系经销商。 示灯将亮起(ON C 电子电路的故障,关闭电源,等几秒钟后再次接通 ),如果泵没有起动或没有压 力,按重新起动按键重新起动(RESET )。 电源,如果泵没有马上起动,更换电路板。 D 没电,检查输电线路,电源指示灯(POWER )应 4,关闭(1)中的水龙头,8-10秒后泵停止工作,此时 电源指示灯将只剩一个亮着(POWER )。在 该是亮的。 顺利完成此过程后,其他问题大多是由于未正确 E 泵的压力不足,安全保护起作用相应指示灯(FAI- 灌泵造成的。 )将亮起,检查泵的压力应该大于IDRO- LURE MAT型的起动压力。...
  • Page 20 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προιόντα IDROMAT, , με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2014/30/EU, 2014/35/EU, και ανα- λαμβάνουμε...

Table of Contents