Indicator will blink quickly. Before using your product, read all safety instructions. For full instructions please refer to the user guide available to download from the website sharp. 3. Press the button on the main unit or on the remote control to switch eu/av.
Page 5
ū Når subwooferen er sammenkoblet med hovedenheten, vil sammenko- 3. Selecteer “SHARP HT-SBW160” in de pairinglijst. Na de gesproken blingslampen lyse. mededeling “Paired” is het systeem succesvol verbonden. Het blauw Hvis automatisk sammenkobling mislykkes, kan du koble sammen indicatielampje brandt voortdurend.
2. Tryck och håll in PAIR (PARKOPPLINGS)-knappen baktill på subwoofern Läs alla säkerhetsanvisningar innan du använder produkten. För fullständiga i några sekunder. Subwoofern går över i parkopplingsläge och anvisningar, se användarguiden som kan laddas ned från webbplatsen sharp. parkopplingsindikatorn blinkar snabbt. eu/av.
Page 7
Bluetooth-tilstand. Den Blå indikatorlampe vil blinke. Automaattinen pariliitos ū Pariliitos muodostuu automaattisesti subwooferin ja soundbar-laitteen 2. Aktivér din Bluetooth-enhed og vælg Søgetilstand. “SHARP HT-SBW160” välille, kun molemmat laitteet on kytketty virtalähteeseen ja virta on vises på listen over Bluetooth-enheder. päällä.
Page 8
1. Kun laite on PÄÄLLÄ, paina kaukosäätimen tai laitteen (Bluetooth)- Belaidžio žemų dažnio garsiakalbio susiejimas su painiketta tai valitaksesi Bluetooth-tilan. Sininen merkkivalo välähtää. pagrindiniu įrenginiu 2. Aktivoi Bluetooth-laite ja valitse etsintätila. "SHARP HT-SBW160" tulee näkyviin Bluetooth-laiteluetteloon. Automatinis susiejimas Jos et löydä laitetta, paina ja pidä painettuna kaukosäätimen -painiketta ū...
Page 9
Pēc balss uzvednes “Pairing” atskaņošanas strauji mirgo zilais käsitsi. indikators. Käsitsi sidumine 3. Savienojuma pārī sarakstā atlasiet “SHARP HT-SBW160”. Pēc balss 1. Veenduge, et kõik juhtmed on ühendatud ja põhiseade on ooterežiimis. uzvednes “Paired” atskaņošanas sistēma ir sekmīgi pievienota un zilā indikatora gaisma nepārtraukti deg.
Page 10
čímž umožníte vyhledání. Po zaznění hlasové výzvy 2) Ovládání „Párování” se modrá kontrolka rychle rozbliká. tlačítko 3. V seznamu párování vyberte „SHARP HT-SBW160“. Po zaznění hlasové Zapnutí zařízení a zapnutí POHOTOVOSTNÍHO režimu. výzvy „Spárováno” je systém úspěšně připojený a modrá kontrolka svítí SOURCE tlačítko modře.
Page 11
, aby sa dalo vyhľadať. Po zvukovej výzve „Pairing“ začne rýchlo blikať modrý indikátor. tlačidlo 3. V zozname párovania vyberte položku „SHARP HT-SBW160“. Po Zapnutie zariadenia a jeho prepnutie do POHOTOVOSTNÉHO režimu. zvukovej výzve „Paired“ je systém úspešne pripojený a modrý indikátor SOURCE tlačidlo...
Page 12
ū Când subwooferul este asociat cu unitatea principală, indicatorul de kijelző gyorsan villogni kezd. asociere se va aprinde. 3. Válassza ki a “SHARP HT-SBW160” elemet a párosítás listából. Miután a Dacă asocierea automată eșuează, asociați manual subwooferul cu “Paired” hangjelzés elhangzik, a rendszer sikeresen csatlakozott és a kék unitatea principală.
Page 13
+/- бутони и синият светлинен индикатор ще започне да премигва учестено. Служат за увеличаване и намаляване силата на звука. 3. Изберете “SHARP HT-SBW160” в списъка за сдвояване. Ще прозвучи Светодиодни индикатори • гласово указание “Paired” /Сдвоени/, което означава, че аудио...
Page 14
ū Kada se podvufer uparuje sa glavnom jedinicom, indikator uparivanja brzo će treperiti plavi indikator. će se upaliti. 3. Odaberite "SHARP HT-SBW160" na popisu za uparivanje. Kada čujete Ako automatsko uparivanje ne uspe, manuelno uparite podvufer sa "Paired", sustav je uspješno povezan i ravnomjerno svijetli plavi glavnom jedinicom.
Page 15
Pred uporabo izdelka preberite vsa varnostna navodila. Za celotna navodila za nekaj sekund. Nizkotonec bo vstopil v način seznanjanja in indikator glejte uporabniški priročnik, ki je na voljo za prenos s spletne strani sharp.eu/ za seznanjanje bo hitro utripal. 3. Pritisnite gumb na glavni enoti ali na daljinskem upravljalniku za vklop glavne enote.
Page 16
αναζήτηση. Στη συνέχεια θα ακουστεί το μήνυμα “Pairing” και η μπλε ένδειξη Αύξηση /μείωση του επιπέδου έντασης ήχου. θα αναβοσβήσει γρήγορα. Ενδείξεις LED 3. Επιλέξτε “SHARP HT-SBW160” στη λίστα ζεύξης. Μετά το μήνυμα • όκκινη ένδειξη: Σε κατάσταση ΑΝΑΜΟΝΗΣ. “Paired”, το σύστημα θα ολοκληρώσει τη σύνδεση και η μπλε ένδειξη...
Page 17
индикатор начнет быстро мигать. ū Subwoofer ve soundbar her iki ünitede elektrik prizine takıldığında ve açıldığında otomatik olarak eşleşecektir. 3. Выберите «SHARP HT-SBW160» в списке сопряжения. Голосовое ū Subwoofer ana üniteyle eşleşince, Eşleştirme Göstergesi yanık kalır. сообщение «Paired» («Сопряжение выполнено») обозначает, Otomatik eşleştirme başarısız olursa, subwoofer'ı...
Page 18
TRE +/- – регулювання рівня високих частот. 2. Активуйте пристрій Bluetooth і виберіть режим пошуку. У списку 10. EQ – Вибір визначеного звукового режиму. пристро в Bluetooth з’явиться назва «SHARP HT-SBW160». 2) Елементи керування Якщо знайти пристрій не вдається, натисніть і утримуйте на...
Page 19
-בחיבור הראשון של התקן הBluetooth .לנגן זה, יש לצמד את ההתקן לנגן זה ) בשלט רחוק או ביחידה על מנתBluetooth( במצב מופעל יש ללחוץ על לחצן .. נורת החיווי הכחולה תהבהבBluetooth לבחור במצב SHARP HT-“ . ולבחור במצב חיפושBluetooth-יש להפעיל את התקן ה .Bluetooth-” יופיע ברשימת התקני הSBW שבשלט רחוק כדי...
Page 20
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0056 www.sharpconsumer.eu...