9. TECHNICAL INFORMATION ..........14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 5
ENGLISH • If the appliance is installed above Gas connection drawers make sure that the space, be- • All gas connections should be made tween the bottom of the appliance by a qualified person. and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
Page 6
• Use only stable cookware with the cor- when you cook with them. rect shape and diameter larger than the dimensions of the burners. There • The vapours that very hot oil releases is a risk of overheating and rupture of can cause spontaneous combustion.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Semi-rapid burner Triple Crown burner Auxiliary burner Control knobs 3.2 Control knobs Symbol Description minimum gas Symbol Description supply no gas supply / off position ignition posi- tion / maximum gas supply 4.
In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case ap- proach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position. If the burner accidentally goes...
ENGLISH Do not put unstable or damaged pots on the rings to prevent from spill and in- jury. WARNING! Do not use a flame diffuser. WARNING! Make sure that pot handles is not above the front edge of the cooktop. Make sure that pots are centrally put on the rings in order to get maximum stability and to get lower gas consumption.
10 www.aeg.com 6.2 Periodic maintenance the gas supply pipe and the pressure ad- juster, if fitted. Periodically speak your local Service Force Centre to check the conditions of 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy There is no spark when • There is no electrical •...
ENGLISH MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Stick it on Guarantee Card and send Stick it on instruction booklet this part (if applicable) Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable) 8.
Page 12
12 www.aeg.com Rigid connection: Carry out connection by using metal rig- id pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG 7129). Flexible connection: Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2 The by-pass screw When installation is complete, •...
Page 13
ENGLISH Rigid copper pipe or flexible pipe of stainless steel 8.5 Replacement of the connection cable supplied seal supplied brackets To replace the connection cable use on- ly H05V2V2-F T90 or equivalent type. CAUTION! Make sure that the cable section is appli- Install the appliance only on a cable to the voltage and the working worktop with flat surface.
14 www.aeg.com 9. TECHNICAL INFORMATION Hob dimensions Hob recess dimensions Width: 595 mm Width: 560 mm Length: 525 mm Length: 480 mm Heat input Triple Crown burner: 4.0 kW Semi-Rapid burner: 2.0 kW Auxiliary burner: 1.0 kW TOTAL POWER: G20 (2H) 20 mbar = 9 kW G30 (3+) 28–30 mbar = 654 g/h...
Page 15
ENGLISH NORMAL inj. 28-30 mbar 37 mbar BURNER POWER 1/100 mm Triple Crown 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste.
Page 16
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
Page 18
18 www.aeg.com 1.2 Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés • L'ensemble des branchements électri- ques doit être effectué par un techni- suivants : cien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. 2.1 Installation • Avant toute intervention, assurez-vous AVERTISSEMENT que l'appareil est débranché.
Page 20
20 www.aeg.com • Assurez-vous que l'air circule autour • Les vapeurs dégagées par l'huile très de l'appareil. chaude peuvent provoquer une com- bustion spontanée. • Les informations relatives à l'alimenta- tion en gaz se trouvent sur la plaque • L'huile qui a servi contient des restes signalétique.
FRANÇAIS • Utilisez uniquement des récipients sta- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur bles ayant une forme adaptée et un pour nettoyer l'appareil. diamètre supérieur à celui des brû- • Ne lavez pas les brûleurs au lave-vais- leurs. Risque de surchauffe et de rup- selle.
22 www.aeg.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 4.1 Allumage du brûleur AVERTISSEMENT Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline tou- te responsabilité en cas de mau- vaise utilisation de la flamme Allumez toujours le brûleur avant...
FRANÇAIS 4.2 Arrêt du brûleur AVERTISSEMENT Abaissez ou coupez toujours la Pour éteindre la flamme, tournez la ma- flamme avant de retirer les réci- pients du brûleur. nette sur le symbole 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 5.1 Économies d'énergie •...
Page 24
24 www.aeg.com AVERTISSEMENT les afin de ne pas endommager le Éteignez l'appareil et laissez-le dessus de la table de cuisson. refroidir avant de le nettoyer. Après le nettoyage, séchez l'appareil à Avant toute opération de net- l'aide d'un chiffon doux.
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se • Absence d'alimenta- • Vérifiez que l'appareil produit à l'allumage du tion électrique est bien branché et al- lumé. • Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois, faites appel à...
26 www.aeg.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et Collez-la sur la notice d'utilisation envoyez cette partie (le cas échéant)
Page 27
FRANÇAIS Raccordement rigide : – les colliers de serrage ne sont pas rouillés ; Effectuez le raccordement en utilisant – la date d'expiration n'est pas dépas- des tuyaux métalliques rigides (en cuivre sée. avec embout mécanique). Si vous constatez au moins un de ces dé- fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem- Raccordement «...
Page 28
28 www.aeg.com • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supéri- eure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neu- tre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à...
FRANÇAIS accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm joint fourni Panneau amovible équerres fournies Espace pour les branchements ATTENTION Installez l'appareil uniquement Élément de cuisine avec four sur un plan de travail dont la sur- face est plane.
Page 30
30 www.aeg.com Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz Catégorie : II2E+3+ Raccordement au gaz : G 1/2" Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Classe de l'appareil : Diamètres de by-pass Brûleur Ø by-pass en Brûleur Ø by-pass en...
Page 31
9. TECHNISCHE DATEN ............44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
32 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit- schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 34
34 www.aeg.com 2.1 Montage • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzan- WARNUNG! schluss verwenden. Nur eine qualifizierte Fachkraft • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel darf den elektrischen Anschluss nicht lose hängt oder sich verheddert.
Page 35
DEUTSCH bestimmungen angeschlossen wer- WARNUNG! den. Halten Sie die Bestimmungen Das Gerät könnte beschädigt hinsichtlich der Belüftung ein. werden. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr 2.2 Gebrauch auf das Bedienfeld. WARNUNG! • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- Es besteht Verletzungs-, Verbren- kochen.
36 www.aeg.com • Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf zen Sie keine Scheuermittel, scheuer- den Brenner. nde Reinigungsschwämmchen, Lö- sungsmittel oder Metallgegenstände. 2.3 Reinigung und Pflege 2.4 Entsorgung WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt WARNUNG! werden. Verletzungs- und Erstickungsge- fahr. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächen-...
Page 37
DEUTSCH 4.1 Zünden des Brenners WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Her- steller übernimmt bei Missach- tung der Sicherheitsbestimmun- gen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr zünden.
38 www.aeg.com 4.2 Abschalten des Brenners WARNUNG! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Drehen Sie zum Abschalten des Bren- Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen ners den Knopf zum Symbol Sie sie ganz ab. 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise.
Page 39
DEUTSCH WARNUNG! gungen der Oberseite der Kochstel- Schalten Sie das Gerät vor dem le zu vermeiden. Reinigen aus und lassen Sie es Wischen Sie das Gerät nach der Reini- abkühlen. Trennen Sie das Gerät gung mit einem weichen Tuch trocken. von der Stromversorgung, bevor Entfernen von Verunreinigungen: Sie Reinigungs- und Wartungsar-...
40 www.aeg.com 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Funken beim Betä- • Es gibt keine elektri- • Vergewissern Sie sich, tigen der elektrischen sche Stromversor- dass das Gerät und Zündung. gung. die Stromversorgung eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie die Si- cherung.
DEUTSCH MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan- und verschicken Sie diesen Teil (falls leitung vorhanden) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte...
Page 42
42 www.aeg.com 8.3 Einstellen der niedrigsten Stufe So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein: Zünden Sie den Brenner. Drehen Sie den Knopf auf die klein- ste Flamme. Ziehen Sie den Einstellknopf ab. Schaftende mit Mutter Stellen Sie mit einem kleinen...
Page 43
DEUTSCH kontaktsteckdose angeschlossen wer- 8.6 Montage den. • Stellen Sie sicher, dass der Netzste- cker nach der Montage noch zugäng- lich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um min. min. 650 mm das Gerät von der Spannungsversor- 200 mm min.
44 www.aeg.com ner notwendigen Reparatur ermögli- Unterbaumöbel mit Backofen chen. Kochfeld und Backofen müssen aus Si- 30 mm cherheitsgründen über separate elektri- sche Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Unterbau- min 20 mm schrank entfernen lassen. (max 150 mm)
Page 45
DEUTSCH Brenner Ø Bypass in Brenner Ø Bypass in 1/100 mm 1/100 mm Normalbrenner Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbar NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Hilfsbrenner Normalbrenner Dreikronen-Brenner Gasbrenner für LPG-Flüssiggas G30/G31 28-30/37 mbar NORMAL- Inj. 28-30 mbar 37 mbar LEISTUNG 1/100 mm g/Std.
Page 46
9. DATI TECNICI ............. 59 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in- stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret- to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te- nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
48 www.aeg.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa- recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po- trebbero provocare un incendio.
Page 49
ITALIANO 2.1 Installazione • Utilizzare il cavo di alimentazione ap- propriato. AVVERTENZA! • Evitare che i collegamenti elettrici si L’installazione dell'apparecchia- aggroviglino. tura deve essere eseguita da per- • Assicurarsi che il cavo di alimentazione sonale qualificato. o la spina (ove prevista) non sfiori l'ap- parecchiatura calda o pentole calde •...
Page 50
50 www.aeg.com cuazione dei residui di combustione. ra, al suo interno o nelle immediate vi- Assicurarsi di collegare l'apparecchia- cinanze. tura conformemente alle disposizioni AVVERTENZA! vigenti sull'installazione. Fare attenzio- Vi è il rischio di danneggiare l'ap- ne ai requisiti relativi ad un'adeguata parecchiatura.
ITALIANO • Non utilizzare un diffusore di fiamma detergenti neutri. Non usare prodotti sul bruciatore. abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici. 2.3 Pulizia e manutenzione 2.4 Smaltimento AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'ap- AVVERTENZA! parecchiatura. Rischio di lesioni o soffocamento. •...
Page 52
52 www.aeg.com 4.1 Accensione del bruciatore AVVERTENZA! Fare attenzione in fase di utilizzo di fiamme libere all'interno della cucina. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo utilizzo delle fiamme. Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare le pentole.
ITALIANO 4.2 Spegnimento del AVVERTENZA! Ridurre o spegnere sempre la bruciatore fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore. Per spegnere la fiamma, ruotare la ma- nopola sul simbolo 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Page 54
54 www.aeg.com AVVERTENZA! • Fare molta attenzione quando si so- Disattivare l'apparecchiatura e la- stituiscono i supporti delle pentole: sciarla raffreddare prima di pro- il piano di cottura si potrebbe dan- cedere con la pulizia. Scollegare neggiare. l'apparecchiatura dalla presa...
ITALIANO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Quando si accende il • L’alimentazione elettri- • Verificare che la spina gas, non viene prodotta ca manca dell'unità sia inserita e alcuna scintilla che vi sia corrente elettrica. • Verificare il fusibile. Se il fusibile è...
56 www.aeg.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Attaccarla sul Foglietto di garanzia Attaccarla sul libretto di istruzioni ed inviare questa parte (ove prevista)
Page 57
ITALIANO 8.3 Regolazione del livello minimo Per regolare il livello minimo dei brucia- tori: Accendere il bruciatore. Ruotare la manopola al minimo della fiamma. Togliere la manopola. Estremità dell'albero con dado Regolare la vite di by-pass con un cacciavite sottile. Rondella Gomito (se necessario) Collegamento rigido:...
Page 58
58 www.aeg.com • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare so- lo la spina. • Vi è il rischio di incendio quando l'ap- parecchiatura è collegata mediante prolunga, adattatore o mediante col- legamento multiplo. Assicurarsi che la messa a terra sia conforme agli stan- dard e alle normative.
ITALIANO Mobile da incasso con forno 30 mm LIl collegamento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere ese- min 20 mm guiti separatamente per questioni di si- (max 150 mm) curezza oltre che per consentire una faci- 60 mm le rimozione del forno dall'unità.
Page 60
60 www.aeg.com Bruciatori per GAS NATURALE G20 20 mbar POTENZA NORMALE BRUCIATORE ini. 1/100 mm Ausiliario Semirapido Tripla corona Bruciatori a gas GPL G30/G31 - 28-30/37 mbar POTENZA ini. 28-30 mbar 37 mbar BRUCIATORE NORMALE 1/100 mm Ausiliario Semirapido Tripla corona 10.
Page 61
9. INFORMACIÓN TÉCNICA ........... 74 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
62 www.aeg.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independien- • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in- cendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
Page 64
64 www.aeg.com • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que el aparato está ins- talado correctamente. Un cable de red • No instale ni utilice un aparato daña- o enchufe (en su caso) flojo o inade- cuado puede provocar que el terminal •...
Page 65
ESPAÑOL • Retire todo el embalaje, las etiquetas • No encienda las zonas de cocción sin y la película protectora (en su caso) utensilios de cocina o con éstos va- antes del primer uso. cíos. • Utilice este aparato en entornos do- •...
66 www.aeg.com • No utilice pulverizadores ni vapor de • Póngase en contacto con las autorida- agua para limpiar el aparato. des locales para saber cómo desechar correctamente del aparato. • No lave los quemadores en el lavavaji- llas. • Desconecte el aparato de la red.
Page 67
ESPAÑOL 4.1 Encendido del quemador ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabrican- te declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes.
68 www.aeg.com 4.2 Apagado del quemador ADVERTENCIA Recuerde que debe bajar o apa- Para apagar la llama, gire el mando has- gar la llama antes de retirar los recipientes de los quemadores. ta el símbolo 5. CONSEJOS ÚTILES ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad.
Page 69
ESPAÑOL ADVERTENCIA Después de limpiarlo, seque el aparato Apague el aparato y déjelo en- con un paño suave. friar antes de limpiarlo. Desco- Eliminar la suciedad necte el aparato de la red eléctri- – Elimine de inmediato: restos fun- ca antes de realizar cualquier ta- didos de plástico, papel de alumi- rea de limpieza o mantenimien- nio y alimentos que contengan...
70 www.aeg.com 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución No se produce chispa al • No hay suministro • Asegúrese de que la tratar de encender el gas eléctrico unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendi- •...
ESPAÑOL MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Péguela en la etiqueta de garantía y Péguela en el manual de instruccio- envíe esta parte (en su caso) Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso) 8.
Page 72
72 www.aeg.com presión adecuado en el tubo del sumi- nistro de gas. 8.3 Ajuste del nivel mínimo Para ajustar el nivel mínimo de los que- madores: Encienda el quemador. Gire el mando hasta la posición mí- nima. Extremo del eje con tuerca Retire el mando.
Page 73
ESPAÑOL • Utilice siempre una toma con aisla- 8.6 Empotrado miento de conexión a tierra correcta- mente instalada. • Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instala- do el aparato. min. min. 650 mm • No desconecte el aparato tirando del 200 mm min.
74 www.aeg.com el acceso en caso de que sea necesario Unidad de cocina con horno realizar una intervención de asistencia La conexión eléctrica de la encimera y el técnica. horno debe instalarse por separado para 30 mm garantizar la seguridad y poder retirar fá- cilmente el horno de la unidad.
Page 75
ESPAÑOL Quemador Ø de la deriva- Quemador Ø de la deriva- ción en 1/100 ción en 1/100 Semi rápido Quemadores de gas para GAS NATURAL a G20 20 mbares POTENCIA NORMAL QUEMADOR iny. 1/100 mm Auxiliar Semi rápido Triple corona Quemadores de gas para GLP G30/G31 a 28-30/37 mbares POTENCIA 28-30 mba-...