Table of contents Table of contents Package contents ............... 3 A quick look at your router ............. 3 Setting up ..................5 Powering up ................. 5 Getting started ................6 Networks Global Hotline Information ......68 This QSG contains these languages: English Ελληνικά...
Package contents Package contents VDSL/ADSL Wireless Modem Router Power adapter Network cable (RJ-45 cable) Quick Start Guide Splitter (varies with region) DSL/phone cable (RJ-11 cable) Warranty card Support CD (User Manual/ Utilities) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your router A quick look at your router LAN 1~4 LED...
Page 4
Reset button Power button DC-IN jack RJ-11 port USB 3.0 port LAN 1~4 ports...
2. When DSL LED stops flashing and lights constantly, you can start the DSL setup process via the QIS Wizard (Quick Internet Setup Wizard). NOTE: For more details on QIS, refer to the online user manual on ASUS support site: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/...
NOTE: Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, please refer to the ASUS Support site: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/ 3. Your xDSL modem router automatically configures the DSL Annex mode, Internet connection type, and VPI/VCI value and encapsulation modes.
Page 7
• By default, the QIS Wizard is for DSL setup. If you want to configure DSL-AC68U as a wireless router, refer to the section Internet Connection in the online user manual on ASUS support site: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/ 4.
Page 8
Pakkens indhold Pakkens indhold VDSL/ADSL trådløs modemrouter Strømadapter Netværkskabel (RJ- 45-kabel) Kvikstartguide Fordeler (varierer efter region) DSL/telefonkabel (RJ-11-kabel) Garantibevis Support-cd (brugsanvisning, softwareprogram) BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af dele- ne mangler eller er beskadiget. Et hurtigt kik på din router Et hurtigt kik på...
Page 9
Nulstillingsknap Tænd/sluk-knap Strøm (DC-IN) porte RJ-11-port USB 3.0 porte LAN1~4 porte...
Page 10
1. Tænd din xDSL-modemrouter, og vent indtil internetforbindelsen er blevet oprettet. 2. Når DSL-lampen holder op med at blinke og lyser konstant, kan du begynde at konfigurere DSL via QIS-guiden (hurtig internetopsætning). BEMÆRK: For yderligere oplysninger vedrørende QIS, henvises der til online-brugervejledningen på ASUS’s support-webside: https://www.asus. com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/.
Page 11
Kom godt i gang 1. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. 2. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. BEMÆRK: Deaktiver proxy-indstillingeren, opkaldsforbindelsen og angiv TCP/IP-indstillingerne, for at hente en IP-adresse automatisk.
Page 12
• Som standard er QIS-guiden beregnet til indstilling af DSL. Hvis du vil konfigurere DSL-AC68U som en trådløs router, der henvises til afsnittet Internetforbindelse i online-brugervejledning på ASUS's support-webside: https://www.asus.com/Networking/DSL-AC68U/ HelpDesk/. 4. Hvis QIS-guiden ikke kunne registrere din internetforbindelsestype, skal du konfigurere forbindelsesindstillingerne manuelt.
Page 13
Inhoud verpakking Inhoud verpakking Draadloze VDSL-/ADSL-modemrouter Voedingsadapter Netwerkkabel (RJ-45 cable) Beknopte handleiding Splitter (afhankelijk van de DSL-/telefoonkabel (RJ-11-kabel) woonplaats) Voetstuk Ondersteuningscd (Handleiding, hulpprogramma) OPMERKING: Als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snelle blik op uw router Een snelle blik op uw router LED LAN1~4...
Page 14
Reset button Power button Voedingsaansluiting (DC-IN) RJ-11 poort USB 3.0-poorten Poorten LAN1~4...
Page 15
2. Wanneer de DSL-LED stopt met knipperen en constant oplicht, kunt u het DSL- installatieproces starten via de QIS-wizard (Wizard Snelle internetinstelling). OPMERKING: Voor meer details over QIS, kunt u de online handleiding raadplegen op de ASUS-ondersteuningssite: https://www.asus.com/ Networking/DSLAC68U/HelpDesk/.
Page 16
Schakel uw kabel/DSL-modem in. OPMERKING: Schakel de proxy-instellingen en de inbelverbinding uit en stel uw TCP/IP-instellingen in om automatisch een IP-adres te verkrijgen. Raadpleeg de ASUS-ondersteuningswebsite voor meer informatie: https:// www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 3. Uw xDSL-modemrouter configureert automatisch de DSL Annex-modus, het internetverbindingstype en de VPI/VCI-waarde en inkapselingsmodi.
Page 17
• De QIS-wizard is standaard voorzien voor de DSL-instelling. Als u DSL-AC68U wilt configureren als draadloze router, raadpleeg het hoofdstuk Internetverbinding in de online handleiding op de ASUS-ondersteuningssite: https://www.asus.
Page 18
Contenu de la boîte Contenu de la boîte Modem-routeur Wi-Fi VDSL/ADSL Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Séparateur (varie en fonction du pays d'achat) Câble téléphonique (RJ-11) Carte de garantie CD de support (Manuel + utilitaires) REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Page 19
Bouton de réinitialisation Bouton d'alimentation Connecteur d'alimentation (CC) Port RJ-11 Port USB 3.0 Ports réseau local (LAN) 1 à 4...
Page 20
DSL via l'assistant de configuration internet. REMARQUE : Pour plus de détails sur l'assistant de configuration internet, consultez le manuel de l'utilisateur en ligne sur le site de support ASUS à l'adresse suivante : https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/...
Page 21
Prise en main 1. L'interface de gestion du modem-routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. 2. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au modem-routeur.
Page 22
Par défaut, l'assistant de configuration internet permet de configurer une ligne DSL. Si vous souhaitez configurer votre modem-routeur DSL-AC68U en tant que simple routeur Wi- Fi, consultez la section Connexion internet du manuel de l'utilisateur en ligne sur le site de support ASUS à...
Page 23
Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö Langaton VDSL/ADSL-modeemireititin Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45-kaapeli) Pikaopas Jakaja (tyyppi vaihtelee eri alueilla) DSL/puhelinkaapeli (RJ-11-kaapeli) Takuukortti Tuki-CD (Käyttöopas, apuohjelmaohjelmisto) HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Katsaus sovellukseen Katsaus sovellukseen LAN 1~4 LED 5 GHz LED DSL-LED -valo Virran LED-valo Internet-LED...
Page 25
50~90% Tallennustila 20~90% Käynnistys Käynnistys 1. Käynnistä xDSL-modeemireititin ja odota muutama minuutti internet-yhteyttä. 2. Kun DSL LED lakkaa vilkkumista ja palaa tasaisesti, voit käynnistää DSL- asetusprosessin ohjatulla QIS-asetuksella (Ohjattu pika-internet-asetus). HUOMAA: Katso lisätietoja Internet-pika-asetuksesta (QIS) online-kyttöop- paasta ASUS-tukisivustolla: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/.
Page 26
DSL-AC68U :n asettaminen DSL-AC68U :n asettaminen 1. Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selai- men. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com. 2. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön. HUOMAA: Ota pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja aseta TCP/IP-asetukset hankkimaan IP-osoitteen automaattisesti. Katso lisätietoja ASUS-tukisivustolta:...
Page 27
ISP-yhteystyypin automaattinen tunnistaminen suoritetaan, kun määrität xDSL-modeemireitittimen ensimmäistä kertaa, tai kun laite nollataan oletusasetuksiinsa. • Ohjattu QIS-asetus on oletuksena DSL-asetus. Jos haluat määrittää DSL-AC68U:n langattomaksi reitittimeksi, katso lisätietoja kohteesta Internet Connection (Internet-yhteys) online-käyttoppaasta ASUS-tukisivustolla: https://www.asus. com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/. 4. Jos QIS ei pysty tunnistamaan internet-yhteystyyppiä, määritä yhteysasetukset manuaalisesti.
Page 28
Verpackungsinhalt Verpackungsinhalt VDSL/ADSL-WLAN-Modem-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45-Kabel) Schnellstartanleitung Splitter (variiert je nach Region) DSL-/Telefonkabel (RJ-11-Kabel) Garantiekarte Support-CD (Benutzerhandbuch/ Dienstprogramme) HINWEIS: Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler. Ihr Router auf einen Blick Ihr Router auf einen Blick LAN-LEDs 1~4 5 GHz LED DSL-LED...
Page 30
2. Wenn die DSL-LED aufhört zu blinken und dauerhaft leuchtet, können Sie mit der DSL-Einrichtung über den QIS-Assistenten (Quick Internet Setup) beginnen. HINWEIS: Weitere Einzelheiten zu Quick Internet Setup (QIS) entnehmen Sie bitte dem Online-Benutzerhandbuch auf der ASUS Support-Webseite: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/...
Page 31
HINWEIS: Deaktivieren Sie die Proxy-Einstellungen, die Einwahlverbindung und richten Sie Ihre TCP/IP-Einstellungen zum automatischen Beziehen einer IP-Adresse ein. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der ASUS Support-Webseite: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/ 3. Ihr xDSL-Modem-Router konfiguriert DSL-Annex-Modus, Internetverbindungstyp, VPI/VCI-Wert und Verkapselungsmodi automatisch. Geben Sie die von Ihrem Internetanbieter bezogenen Internetkonto- Informationen ein.
Page 32
Standardeinstellungen. • Standardmäßig dient der QIS-Assistent der DSL-Einrichtung. Falls Sie den DSL-AC68U als WLAN-Router konfigurieren möchten, beachten Sie bitte den Abschnitt Internetverbindung im Online-Benutzerhandbuch auf der ASUS Support-Webseite: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/ 4. Falls QIS Ihren Internetverbindungstyp nicht erkennen kann, konfigurieren Sie Ihre Verbindungseinstellungen bitte manuell.
Page 33
Περιεχόμενα συσκευασίας Περιεχόμενα συσκευασίας Ασύρματο μόντεμ δρομολογητής Μετασχηματιστής ισχύος VDSL/ADSL Καλωδιακού δικτύου (καλώδιο Οδηγός Γρήγορης Έναρξης RJ-45) Διαιρέτης (διαφέρει ανάλογα με την Καλώδιο DSL/τηλεφώνου περιοχή) (καλώδιο RJ-11) κάρτα εγγύησης CD Υποστήριξης (Εγχειρίδιο, βοηθητικό λογισμικό) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε...
Page 35
2. Όταν η ενδεικτική λυχνία LED DSL σταματήσει να αναβοσβήνει και ανάβει σταθερά, μπορείτε να εκκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης DSL μέσω του οδηγού QIS (Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης Internet). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το QIS, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στον ιστότοπο υποστήριξης της ASUS: https://www. asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/.
Page 36
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Απενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης, τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου και ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/ IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης ΙΡ. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ιστότοπο υποστήριξης της ASUS: https://www.asus.com/ Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 3. Το μόντεμ δρομολογητής xDSL διαμορφώνει αυτόματα τη λειτουργία...
Page 37
διαμορφώνετε το μόντεμ δρομολογητή xDSL για πρώτη φορά ή όταν η συσκευή έχει επαναφερθεί στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. • Από προεπιλογή, ο Οδηγός QIS προορίζεται για την εγκατάσταση DSL-AC68U. Αν θέλετε να διαμορφώσετε το DSL-AC68U ως ασύρματο δρομολογητή, ανατρέξτε στην ενότητα Internet Connection (Σύνδεση στο διαδίκτυο) στο...
Page 38
Contenuto della confezione Contenuto della confezione Modem Router VDSL/ADSL Wireless Adattatore di alimentazione Cavo di rete (RJ-45) Guida rapida Filtro splitter (varia a seconda della regione) Cavo telefonico/DSL (RJ-11) Certificato di garanzia CD di supporto (Manuale, software di utility) NOTA: Contatta il rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante.
Page 39
Pulsante di reset Pulsante di accensione/spegnimento Porta ingresso alimentazione (DC-IN) Porta RJ-11 Porta USB 3.0 Porte LAN 1~4...
Page 40
2. Quando il LED DSL smette di lampeggiare e rimane fisso potete avviare il processo di configurazione tramite l'installazione guidata (QIS). NOTA: Per maggiori informazioni sulla QIS fate riferimento al manuale utente online reperibile sul sito di supporto ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/...
Page 41
NOTA: Disabilitate il server proxy, le connessioni remote e configurate le impostazioni TCP/IP in modo da ottenere un indirizzo IP automaticamente. Per maggiori informazioni fate riferimento al sito di supporto ASUS: https://www.asus.com/ Networking/DSLAC68U/HelpDesk/ 3. Il vostro modem/router xDSL configura automaticamente la modalità DSL Annex, il tipo di connessione ad Internet, i valori VPI/VCI e le modalità...
Page 42
• Come impostazione standard la procedura QIS consente di configurare la connessione DSL. Se volete configurare il DSL-AC68U come router wireless fate riferimento alla sezione Connessione ad Internet del manuale utente reperibile sul sito di supporto ASUS: https:// www.asus.com/Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/ 4.
Page 43
DSL-/telefonkabel (RJ-11-kabel) Garantikor Support CD (Veiledning, verktøyprogramvare) MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt for- handleren din. En rask kikk på DSL-AC68U En rask kikk på DSL-AC68U LAN-porter 1–4 5 GHz LED-lampe LED-lampe for DSL Strøm LED...
Page 45
1. Slå på xDSL-modemruteren, og vent noen minutter på Internett-tilkoblingen. 2. Når LED-lampen for DSL slutter å blinke og lyser hele tiden, kan du starte DSL- installasjonsprosessen via QIS-veiviseren (Hurtigoppsett for Internett). MERK: Du finner mer informasjon om QIS i brukerhåndboken på ASUS- støttesiden: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/.
Page 46
Komme i gang 1. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. 2. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. MERK: Deaktiver innstillingene for proxy og oppringt tilkobling, og sett TCP/IP-innstillingene til å...
Page 47
• Som standard bruker QIS-veiviseren DSL-oppsett. Hvis du vil konfigurere DSL- AC68U som en trådløs ruter, se delen Internettforbindelse i brukerhåndboken på ASUS-støttesiden: https://www.asus.com/Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/. 4. Hvis QIS ikke kunne registrere Internett-tilkoblingstypen din, må du konfigure tilkoblingsinnstillingene manuelt. 5. Velg et nettverksnavn (SSID) og sikkerhetsnøkkel for den trådløse tilkoblingen.
Page 48
Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem Router Modem Sem Fios VDSL/ADSL Transformador Cabo de rede (Cabo de rede RJ-45) Guia de consulta rápida Derivador (varia consoante a região) Cabo DSL/telefone (cabo RJ-11) Cartão de Garantia CD de suporte (Manual do Utiliza- dor, software utilitário) NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor.
Page 49
Botão de reposição Botão de energia Porta de alimentação (Entrada DC) Porta RJ-11 Porta USB 3.0 LED LAN 1 a 4...
Page 50
2. Quando o LED DSL parar de piscar e estiver estático, poderá iniciar o processo de configuração de DSL através do Assistente QIS (Assistente de Configuração Rápida de Internet). NOTA: Para mais detalhes sobre o Guia de Consulta Rápida, consulte o manual do utilizador online no site de suporte da ASUS: https://www.asus. com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/.
Page 51
NOTA: Desative as definições de proxy, a ligação de acesso telefónico e configure as definições de TCP/IP para obter um endereço IP automatica- mente. Para mais informações, consulte o website: https://www.asus.com/ Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/de Suporte da ASUS. 3. O modem router xDSL configura automaticamente o modo Anexo DSL, o tipo de ligação à...
Page 52
Por predefinição, o Assistente QIS destina-se à configuração da ligação DSL. Se deseja configurar o DSL-AC68U como router sem fios, consulte a secção Ligação à Internet no manual do utilizador online no site de suporte da ASUS: https:// www.asus.com/Networking/DSL-AC68U/ HelpDesk/.
Page 53
CD de soporte (Manual, software de utilidad) NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido a su DSL-AC68U Un vistazo rápido a su DSL-AC68U LED LAN 1~4 LED de 5GHz LED DSL LED de alimentación...
Page 54
Botón Restablecer Botón de alimentación Puerto de alimentación (DC-IN) Puerto RJ-11 USB 3.0 Puerto Puertos LAN1~4...
Page 55
DSL a través del Asistente para configura- ción rápida de Internet (QIS). NOTA: Para obtener más información sobre la Guía de instalación rápida, consulte el manual del usuario en línea en el sitio de asistencia técnica de ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/.
Page 56
NOTA: Deshabilite la configuración del proxy, la conexión de acceso telefónico a redes y establezca la configuración TCP/IP para obtener una dirección IP automáticamente. Para obtener más detalles, consulte el sitio de soporte técnico de ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLA- C68U/HelpDesk/. 3. Su router/módem xDSL configura automáticamente el modo Anexión DSL, el tipo de conexión a Internet, el valor VPI/VCI y los modos de encapsulado.
Page 57
• De forma predeterminada, el asistente QIS establece la configuración DSL- AC68U. Si desea configurar DSL-AC68U como router inalámbrico, consulte la sección Conexión a internet del manual del usuario en línea en el sitio de asistencia técnica de ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/.
Page 58
Förpackningens innehåll Förpackningens innehåll Trådlös VDSL/ADSL-modemrouter Eladapter Nätverkskabel (kabel RJ-45) Snabbstartguide Splitter (varierar med region) DSL-/telefonkabel (RJ-11-kabel) Garantikort Support-CD (Bruksanvisning, hjälpprogramvara) OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt på din router En snabbtitt på din router LAN 1~4 LED 5 GHz-LED DSL-LED...
Page 60
1. Slå på xDSL-modemroutern och vänta några minuter på anslutning till internet. 2. När DSL-LED slutar blinka och lyser med fast sken kan du starta installationsprocessen för DSL via QIS Wizard (Guiden Snabb internetinställning). OBS! För mer information om QIS, se bruksanvinsningen online på ASUS supportwebbplats: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/.
Page 61
2. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. OBS! Inaktivera proxyinställningar, uppringd anslutning och ställ in dina TCP/IP-inställningar för att automatiskt erhålla IP-adress. Mer information finns på ASUS supportwebbplats: https://www.asus.com/Networking/DSL- AC68U/HelpDesk/. 3. Din xDSL-modemrouter konfigurerar automatiskt läget DSL Annex, typ av internetanslutning samt VPI/VCI-värde och inkapslingslägen.
Page 62
återställs till standardinställningarna. • Som standard är QIS för DSL-installation. Om du vill konfigurera DSL-AC68U som en trådlös router, se avsnittet Internet Connection (Internetanslutning) i bruksanvisningen online på ASUS supportwebbplats: https://www.asus.com/ Networking/DSL-AC68U/ HelpDesk/.
Page 63
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
Page 64
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Page 65
Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
Page 66
(HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80). Частота, режим і максимальна випромінювана потужність для України: 2412–2472 МГц: 19,98 дБм; 5180–5240 МГц: 19,98 дБм, 5260–5320 МГц: 19,98 дБм; 5500–5670 МГц: 19,98 дБм, Пристрій призначено для використання тільки у приміщенні. https://certificates.asus.website/wl/ ...
Page 67
üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 1F., No. 15, LIDE RD., BEITOU DIST, TAIPEI City 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
Page 69
Networks Global Hotline Information Networks Global Hotline Information Hotline Numbers Service Hours Area Country/ Region Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand...
Page 70
Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • • For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
Page 71
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/ Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
Page 72
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https:// www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
Page 73
ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
Page 74
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité...
Page 75
ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu.
Page 76
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU- Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_ Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt.
Page 77
Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ...
Page 78
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
Page 79
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https:// www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal.
Page 80
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº...
Page 81
Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/ DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Page 82
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www. asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte...