hit counter script
AEG HKP67420FB User Manual

AEG HKP67420FB User Manual

Hide thumbs Also See for HKP67420FB:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HKP67420FB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
27

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HKP67420FB

  • Page 1 HKP67420FB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNISCHE GEGEVENS...................24 11. ENERGIEZUINIGHEID..................25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd WAARSCHUWING! elektromonteur worden gemaakt. Alleen een erkende • Dit apparaat moet worden installatietechnicus mag het aangesloten op een geaard apparaat installeren. stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit •...
  • Page 6 • Trek niet aan het netsnoer om het inductiekookzones als het apparaat in apparaat los te koppelen. Trek altijd werking is. aan de stekker. • Als u eten in de hete olie doet, kan • Gebruik alleen de juiste isolatie- het spatten.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. • Reinig het apparaat regelmatig om te correcte afvalverwerking van het voorkomen dat het materiaal van het apparaat. oppervlak achteruitgaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets PowerSlide De functie in- en uitschakelen. FlexiBridge Om over te schakelen tussen drie modi van de functie.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Display Beschrijving Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met ko- ken / warmhoudstand / restwarmte. Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
  • Page 10 • u een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd gaat branden en wordt de kookplaat uitgeschakeld. De verhouding tussen kookstand en de tijd waarna de kookplaat uitschakelt: Kookstand De kookplaat wordt uitgescha- keld na 6 uur...
  • Page 11 NEDERLANDS Kookzone instellen:raak meerdere Zie het hoofdstuk malen aan tot het lampje van de 'Technische informatie'. gewenste kookzone brandt. Om de functie voor een kookzone in De functie inschakelen: raak van de te schakelen: raak aan. gaat aan. timer aan. gaat aan.
  • Page 12 Om de functie uit te schakelen: raak uit. Raak 3 seconden aan. aan. De vorige kookstand gaat aan. gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: 4.9 Toetsblokkering • - de signalen zijn uit U kunt het bedieningspaneel •...
  • Page 13: Flexibele Inductiekookzone

    NEDERLANDS 5. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONE het kookgerei in het midden van de WAARSCHUWING! geselecteerde zone! Raadpleeg de hoofdstukken Plaats kookgerei met een Veiligheid. bodemdiameter die kleiner is dan 160 mm op het midden van een enkel 5.1 FlexiBridge-functie gedeelte. De flexibele inductiekookzone bestaat uit vier gedeelten.
  • Page 14 Juiste positie voor kookgerei: Juiste positie voor kookgerei: Om deze modus te gebruiken moet u het kookgerei op de drie samengebrachte gedeelten plaatsen. Als u kookgerei gebruikt dat kleiner is dan...
  • Page 15 NEDERLANDS neemt de positie van het kookgerei weer en past de warmte-instelling aan op de positie. U kunt het kookgerei in de voorste, de middelste of de achterste positie zetten. Als u het kookgerei in de voorste positie plaatst, krijgt u de hoogste kookstand.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    Plaats om de functie te activeren het kookgerei in de juiste positie op de kookzone. Tik op . Het lampje boven het symbool gaat aan. Als u geen kookgerei op de kookzone plaatst, gaat aan en na 2 minuten wordt de...
  • Page 17 NEDERLANDS • fluitend geluid: bij gebruik van de werkingstijd hangt af van het niveau van kookzone met een hoge kookstand de kookstand en de tijd dat u kookt. en als de pan is gemaakt van 6.4 Voorbeelden van verschillende materialen (sandwich- constructie).
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 12 - 13 Door-en-door gebraden, op- 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd gebakken aardappelen, len- omdraaien. denbiefstukken, steaks. Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou- lash, stoofvlees), frituren van friet.
  • Page 19 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie- de achterste kookzones in- ningspaneel. dien nodig. Er klinkt geen signaal wan- De signalen zijn uitgescha- Schakel de signalen in.
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing FlexiBridge-functie is in Zet het kookgerei op het werking. Eén of meerdere juiste aantal delen van de delen van de werkende func- werkende functiemodus of tiemodus wordt niet afge- wijzig de functiemodus. dekt door het kookgerei. Zie het hoofdstuk "Flexibele inductiekookruimte".
  • Page 22: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De elektrische aansluiting is Laat de installatie controle- gaat branden. onjuist. De kookplaat is maar ren door een elektromon- aangesloten op één fase. teur. Raadpleeg het aansluit- diagram. 8.2 Als u het probleem niet Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft.
  • Page 23 NEDERLANDS 9.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 24: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model HKP67420FB PNC productnummer 949 597 135 00 Type 60 GAD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr.
  • Page 25: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie HKP67420FB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Aantal kookzones Verwarmingstechnologie...
  • Page 26 • Warm alleen de hoeveelheid water op • Plaats het kookgerei precies in het die u nodig heeft. midden van de kookzone. • Doe indien mogelijk altijd een deksel • Gebruik de restwarmte om het eten op de pan.
  • Page 27 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29 FRANÇAIS tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
  • Page 31 FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher de l'huile chaude, elle peut l'appareil.
  • Page 32: Description De L'appareil

    Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas pour des usages autres Risque de blessure ou que celui pour lequel il a été...
  • Page 33 FRANÇAIS Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonction. Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à...
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    Affichage Description Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : con- tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.
  • Page 35 FRANÇAIS 4.4 Utilisation des zones de Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci. cuisson • la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). ATTENTION! Laissez refroidir la zone de cuisson Ne posez pas de récipients avant de réutiliser la table de cuisson.
  • Page 36 Pour désactiver la fonction : modifiez le Pour modifier la durée : sélectionnez la niveau de cuisson. zone de cuisson à l'aide de . Appuyez 4.6 Fonction Booster Pour désactiver la fonction : Cette fonction vous permet d'augmenter sélectionnez la zone de cuisson avec la puissance des zones de cuisson à...
  • Page 37 FRANÇAIS 4.10 Dispositif de sécurité L'affichage du niveau de cuisson indique enfants Pour activer la fonction : appuyez sur Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de . Appuyez sur la touche cuisson. minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore Pour activer la fonction : allumez la retentit et 00 clignote.
  • Page 38: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    à une phase simple • vous appuyez sur dépasse 3 700 W. • Minuterie se termine • La fonction diminue la puissance des • Minuteur dégressif se termine autres zones de cuisson raccordées à • vous posez un objet sur le bandeau la même phase.
  • Page 39 FRANÇAIS Position correcte du plat de cuisson : Position incorrecte du plat de cuisson : 125-160mm Placez les plats de cuisson dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre des deux sections. 5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à...
  • Page 40 Pour utiliser ce mode, vous devez placer cuisson plus petit que trois sections, le plat de cuisson sur les trois sections l'écran affiche et après 2 minutes, la connectées. Si vous utilisez un plat de zone s'éteint. cuisson de dimension inférieure aux deux sections, l'écran affiche...
  • Page 41: Conseils

    FRANÇAIS pour la position avant, milieu et arrière s'affichent. Informations générales : • Le diamètre minimum du fond du plat de cuisson est de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage de réglage de la chaleur Vous pouvez modifier le réglages de de la barre de commande arrière chaleur pour chaque position gauche indique la position du plat de...
  • Page 42 6.2 Bruits pendant le Utilisez des récipients fonctionnement adaptés aux zones de cuisson à induction. Si vous entendez : Matériaux des récipients • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, (conception «...
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélati- 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs co-...
  • Page 44: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon • Enlevez immédiatement : plastique humide et d'un détergent non abrasif. fondu, films plastiques, sucre et Après le nettoyage, séchez la table de...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 46 Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient dont le pient ne correspond pas à la fond est d'un diamètre fonction ou au mode de adapté à la fonction ou au fonctionnement activés. mode de fonctionnement activés.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis- et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri- que pendant quelques mi- nutes. Déconnectez le fu- sible de l'installation domes- tique. Rebranchez l'appareil. s'affiche à...
  • Page 48: Installation

    être facturé, même en cours de garantie. Les instructions 9.
  • Page 49 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle HKP67420FB PNC 949 597 135 00 Type 60 GAD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 51: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HKP67420FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 52 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 53 FRANÇAIS...
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents