Page 1
Refrigerator User manual Chłodziarka Instrukcja użytkowania Šaldiklis Vartotojo vadovas Saldētava Lietotāja rokasgrāmata MCNE366E40ZXBN EN / PL / LT / LV 58 4254 0000/AC...
Page 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
1 Safety and environment 5 Operating the product instructions Indicator panel ..........13 General safety ..........5 Dual cooling system ........15 Intended use ...........7 Freezing fresh food ........15 Child safety ............7 Recommendations for preserving the Compliance with WEEE Directive and frozen food ............18 Disposing of the Waste Product ....
Safety and environment instructions – farm houses and by clients This section provides the safety in hotels, motels and other instructions necessary to prevent residential type environments; the risk of injury and material – bed and breakfast type damage. Failure to observe these environments;...
Page 5
Safety and environment instructions Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. Do not place containers holding liquids on top of the product.
Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning 1.2. Intended use If the product comprises a cooling This product is designed for system using R600a gas, take home use. It is not intended for care to avoid damaging the commercial use. cooling system and its pipe while The product should be used to using and moving the product.
Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE 1.6. Package information Directive and Disposing Packaging materials of the Waste Product product are manufactured from This product complies with recyclable materials in accordance EU WEEE Directive (2012/19/EU). with our National Environment This product bears a classification Regulations.
Your Refrigerator Crisper Adjustable door shelves Chiller Indıcator Panel Chiller cover and glass Egg tray Adjustable shelves Bottle shelf Wine cellar Adjustable front feet Freezer compartment VioLED Freezer fan *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Installation 3.1. Appropriate Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
Installation 3.3 Adjusting the Feet Hot Surface Warning! Side walls of your product is equipped with refrigerant If the product stands unbalanced after pipes to improve the cooling installation, adjust the feet on the front system. Refrigerant with by rotating them to the right or left. high temperatures may flow through these areas, resulting in hot surfaces on the side...
Preparation For a freestanding appliance; ‘this Food contact with the temperature refrigerating appliance is not intended sensor in the freezer compartment may to be used as a built-in appliance. increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the Your refrigerator should be installed at sensor(s) must be avoided.
Operating the product 5.1. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
Page 13
Operating the product when this function is activated. Other Use quick cooling function compartments shall be continued to be when you want to quickly cool cooled as per their set temperature. the food placed in the fridge To cancel this function press Vacation compartment.
Operating the product 9. Freezer compartment temperature 11. Economic usage indicator setting button Indicates that the product is running Press this button to set the temperature energy-efficient mode. )This of the freezer compartment to -18,-19,- indicator will be active if the Freezer 20,-21, -22, -23,-24, -18...
Page 15
Operating the product Materials to be used for packaging It is recommended that you place must be tear-proof and resistant foodstuffs on top shelf of freezer for to cold, humidity, odour, oils and initial freezing. acids and they must also be airtight. It is advised that provided cold Moreover, they must be well closed packs are used as described below...
Page 16
Operating the product -20°C 4°C This is the normal recommended setting. -21, -22 or These settings are recommended based on use 4°C -23,-24°C conditions. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time. Your refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
Operating the product 5.4. Recommendations for 5.6. Deep-freeze preserving the frozen food information Food must be frozen as rapidly as should be stored in accordance with possible when they are put in a the frozen food manufacturer's refrigerator in order to keep them in instructions for a good quality.
Operating the product 5.7. Changing the door 5.9. Open door warning opening direction An audio warning will be given when Door opening direction your the fridge or freezer compartment door refrigerator can be changed according of your product is left open for a certain to the place you are using it.
Page 19
Operating the product 5.11 Deodoriser Module Info: It is recommended to store (FreshGuard) aromatic foods (such as cheese, deodoriser module quickly olives and delicatessen foods) in their eliminates the bad smells in your packaging and sealed to avoid bad refrigerator before they permeate the odours that may result when smells of surfaces.
Page 20
Operating the product 5.13 Blue Light/HarvestFresh 5.14 Moisture controlled vegetable bin For the blue light, (Optional) Fruits and vegetables stored in the With moisture control feature, moisture crispers that are illuminated with a blue rates of vegetables and fruits are kept light continue their photosynthesis by under control and ensures a longer means of the wavelength effect of blue...
Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion will extend the service life of the pro- duct. on such metal surfaces. 6.1 Avoiding bad odours WARNING: Materials that may cause odour Unplug the product before cleaning it.
Troubleshooting Check this list before contacting the Defrosting is active. >>> This is service. Doing so will save you time normal for a fully-automatic defrosting and money. This list includes frequent product. The defrosting is carried out periodically. complaints that are not related to faulty workmanship or materials.
Page 23
Troubleshooting The freezer or cooler door may be ajar. the sufficient level by changing the >>> Check that the doors are fully temperature of cooler or freezer compartments. closed. The product may be set to temperature The doors were opened frequently or too low.
Page 24
Troubleshooting There is condensation on the The ground is not level or durable. product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level and Hot or humid weather will increase sufficiently durable to bear the product. icing and condensation. This is normal The vegetable bin is jammed.
Page 25
Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
Page 26
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i 4 Przygotowanie środowiska 5 Użytkowanie chłodziarki 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....4 1.1.1 Ostrzeżenie HC ..... 6 5.1.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje 1.1. Bezpieczeństwo ogólne dotyczące bezpieczeństwa Produkt nie może być używany służące unikaniu obrażeń i szkód przez osoby z niepełnosprawnością materialnych. Nieprzestrzeganie fizyczną, czuciową i umysłową, bez tych instrukcji spowoduje wystarczającej wiedzy i doświadczenia unieważnienie wszelkich typów ani przez dzieci.
Page 28
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Na produkcie nie wolno kłaść pojemników z płynem. Zalanie wodą części elektrycznej może spowodować porażenie elektryczne i pożar. Narażenie produktu na deszcz, śnieg, bezpośrednie promienie słoneczne i wiatr spowoduje zagrożenie elektryczne. Podczas przemieszczania produktu nie wolno ciągnąć...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska zadzwonić po hydraulika, zwróć je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić, uwagę na to, że: jeśli Twój dom jest wysuszyć i pozostawić otwarte wyposażony w system ogrzewania drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni podłogowego, weź pod uwagę, że wewnątrz urządzenia. wiercenie otworów w betonowym 1.1.1 Ostrzeżenie HC suficie może uszkodzić...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.4. Zgodność z dyrektywą Nie podłączać do dopływu ciepłej WEEE i usuwanie odpadów: wody. Zachować środki ostrożności przed ryzykiem zamarznięcia Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą przewodów. Temperatura robocza Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem kla- wody powinna mieścić...
Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce na instalację gdzie temperatura spada poniżej -5°C. W sprawie instalacji produktu skontaktuj Należy zapewnić co najmniej 5 cm się z autoryzowanym serwisem. Aby odległości dla cyrkulacji powietrza przygotować produkt instalacji, między tylną stroną produktu a ścianą, zapoznaj się...
Instalacja 3.4 Połączenie elektryczne podłączania zasilania nie używaj przedłużacza ani wtyczki wielokrotnej. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić autoryzowanemu serwisowi. W przypadku umieszczenia dwóch chłodziarek obok siebie należy zostawić między nimi odstęp przynajmniej 4 cm. Nasza firma nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe na skutek używania bez uziemienia i korzystania z połączenia elektrycznego niezgodnego z...
Przygotowanie W przypadku urządzenia Aby zapewnić niskie zużycie energii wolnostojącego; „Urządzenie i lepsze warunki przechowywania, chłodnicze nie jest przeznaczone należy zawsze korzystać z do stosowania jako urządzenie dostarczonych koszy/szuflad, wbudowane. znajdujących się w komorze chłodzącej. Chłodziarkę tę należy zainstalować Jeśli jedzenie dotykać będzie czujnika przynajmniej 30 cm od źródeł...
Użytkowanie chłodziarki 5.1. Panel wskaźników Panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury i sterowanie innymi funkcjami produktu bez otwierania drzwi. Po prostu naciśnij napisy na odpowiednich przyciskach, aby ustawić funkcje. 1. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii Gdy czynna jest funkcja oszczędzania zasilania/ wysokiej temperaturze energii, gasną...
Page 36
Korzystanie z produktu ta jest załączona, nie należy trzymać Korzystaj z funkcji szybkiego żywności w komorze chłodzenia. chłodzenia, kiedy chcesz szybko Inne komory będą nadal chłodzone schłodzić żywność umieszczoną odpowiednio do nastawionych w nich w komorze chłodzenia Jeśli temperaturach. schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się...
Page 37
Korzystanie z produktu Wskaźnik ten zapala się po 6 Funkcja ta nie zostanie wywołana godzinach, gdy jest włączona jest przy przywróceniu zasilania po jego funkcja eco fuzzy. awaryjnym wyłączeniu. 9. Przycisk nastawienia temperatury w komorze 11. Wskaźnik użytkowania zamrażalnika. oszczędnego Naciśnij ten przycisk, aby nastawić...
Korzystanie z produktu Oznacz każde opakowanie przed 5.2. Zamrażanie żywności świeżej zamrożeniem, pisząc na nim datę. Aby zachować jakość żywności, Pozwoli Ci to określić świeżość każdego produkty spożywcze włożone do komory opakowania za każdym otwarciem zamrażalnika powinny zostać zamrożone zamrażalnika. Przechowuj wcześniej jak najszybciej.
Korzystanie z produktu 5.5. Rozmieszczenie żywności Maksymalna objętość przechowywanej, zamrożonej żywności osiągana jest bez Półki w Różne mrożonki, np. mięso, ryby, korzystania z szuflad i górnej pokrywy w komorze lody, warzywa itp. komorze zamrażarki. Deklarowane zużycie zamrażalnika energii Twojego jest mierzone przy w pełni Produkty spożywcze w załadowanych półkach bez korzystania garnkach, na przykrytych...
Korzystanie z produktu 5.7. Zmiana kierunku 5.9 Komora do przechowywania otwierania drzwi łatwo psującej się żywności (niska temperatura/od -2°C do +3°C) Możesz zmienić kierunek otwierania chłodziarki, w zależności od miejsca Ta komora została zaprojektowana użytkowania. Jeśli musisz przechowywania zamrożonej zrobić, skontaktuj się z najbliższym żywności, która może być...
Korzystanie z produktu Informacja: Zaleca się 5.10 Pochłaniacz zapachów przechowywanie żywności (FreshGuard) * opcja silnym zapachu (takiej jak sery, Pochłaniacz zapachów błyskawicznie oliwki i wyroby garmażeryjne) w usuwa lodówki nieprzyjemne zamkniętym opakowaniu, aby uniknąć zapachy, zanim przenikną nieprzyjemnej woni powstałej na powierzchni.
Korzystanie z produktu 5.11 Niebieskie światło / technologia HarvestFresh * Może nie być dostępne we wszystkich modelach Niebieskie światło Warzywa i owoce przechowywane w pojemniku na świeże jarzyny oświetlonym niebieskim światłem kontynuują fotosyntezę pod jego wpływem i tym samym zachowują zawartość...
Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy uszczelki w używać benzyny, benzenu, ani drzwiczkach są czyste i nie osadzają się podobnych substancji.. na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić je z zawartości, a potem po prostu chłodziarki z gniazdka przed jej nacisnąć...
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem Sprężarka nie działa. należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to W przypadku nagłej awarii zasilania zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lub wyciągnięcia kabla zasilającego z lista zawiera często spotykane problemy gniazda i podłączenia go z powrotem niezwiązane z wadami jakości wykonania ciśnienie gazu w układzie chłodzenia lub materiałów.
Page 45
Rozwiązywanie problemów Temperatura zamrażarki jest bardzo Lodówka włącza się za często lub na niska, ale temperatura chłodziarki zbyt długo. jest odpowiednia. Nowy produkt może być większy niż Temperatura komory zamrażarki poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. jest ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą...
Page 46
Rozwiązywanie problemów Wstrząsy lub hałas. Temperatura chłodziarki lub Podłoże nie jest poziome lub zamrażarki jest za wysoka. wytrzymałe. >>> Jeśli produkt Temperatura komory chłodziarki się kołysze podczas powolnego jest ustawiona bardzo wysoko. przemieszczania, wyreguluj nóżki >>> Nastawa temperatury komory w celu zrównoważenia produktu. chłodziarki wpływa na temperaturę...
Page 47
Rozwiązywanie problemów Nieprzyjemny zapach we wnętrzu. Jeślı powıerzchnıa produktu jest gorąca. Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> Czyść wnętrze regularnie za Podczas pracy produktu obszar pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z między drzwiczkami, panele boczne węglanem. i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę.
Page 48
. Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
Page 49
Prieš naudodamiesi produktu perskaitykite šią instrukciją! Gerb. kliente, norime, kad optimaliai išnaudotumėte mūsų produkto, kuris buvo pagamintas pagal modernias technologijas ir laikantis griežtos kokybės kontrolės, galimybes, todėl rekomenduojame prieš naudojantis produktu perskaityti visą instrukciją. Jei produktą perduotumėte kitam asmeniui, nepamirškite kartu su juo naujajam savininkui perduoti ir šios instrukcijos.
Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos Šiame skyriuje pateikiama – nakvynę pusryčiais saugumo informacija, skirta siūlančiose įstaigose; padėti išvengti sužalojimų – maitinimo panašių turto pažeidimų. Nesilaikant nemažmeninių paslaugų atveju. šių instrukcijų visos garantijos 1.1. Bendroji sauga prietaisui nustos galioti. Šis prietaisas neskirtas naudoti Naudojimo paskirtis asmenims su fiziniais, protiniais ĮSPĖJIMAS:...
Page 52
Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos Niekuomet nenaudokite Nelaikykite šaldytuve degių gaminio, jei gaminio viršuje arba medžiagų ir produktų su galinėje pusėje esantis skyrius su degiomis dujomis (aerozolių ir elektroninėmis spausdintinėmis pan.). plokštėmis viduje yra atidarytas Nedėkite talpų su skysčiais ant (elektroninių spausdintinių prietaiso.
Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos atkreipkite dėmesį: Jei jūsų 1.1.1 HC įspėjimas namuose įrengtas grindinis Jei prietaise yra aušinimo sistema šildymas, turėkite omenyje, kad su R600a dujomis, saugokite gręždami skyles betoninėse aušinimo sistemą ir vamzdžius lubose galite pažeisti šią šildymo nuo pažeidimo perveždami ir sistemą.
Saugumas ir aplinkosaugos instrukcijos 1.2. Numatytoji paskirtis Neišmeskite prietaiso su buitinėmis atliekomis. Prietaisas yra skirtas naudoti namuose. Atiduokite jį į specialų Jis neskirtas komerciniam naudojimui. elektrinių ir elektroninių Prietaisas skirtas tik maisto atliekų surinkimo centrą. Kur produktams ir gėrimams laikyti. rasti tokį...
Šaldytuvas Stalčiai daržovėms Durelių lentyna Vėsinimo skyrius Apšviestas ekranas Stalčiaus daržovėms dangtis Kiaušinių dėtuvės Pritaikomos korpuso lentynos Butelių lentyna Vyno butelių laikiklis Reguliuojamos kojelės Ventiliatorius Užšaldymo skyriu VioLED Šaldytuvo ventiliatorius *Gali būti ne visuose modeliuose Šioje instrukcijoje pateikiamos iliustracijos yra sąlyginės ir gali skirtis nuo konkretaus jūsų...
Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad Kad išvengtumėte kondensacijos gamintojas neprisiima atsakomybės, jei galiniame gaminio skydelyje, įsitikinkite, bus nepaisoma šiame eksploatavimo kad oro cirkuliacijai būtų paliktas ne vadove pateiktos informacijos. mažesnis nei 5 cm tarpas tarp galinės gaminio pusės ir sienos" 3.1 Į...
Įrengimas 3.5 Elektros prijungimas 3.8 Pastatymas ir instaliacija Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas tinkamos kategorijos saugikliu. šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai Svarbu platus, kad pro jį būtų galima įnešti Elektros prijungimą būtina atlikti šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus aptarnavimo atsižvelgiant į...
Sagatavošana Dėl temperatūros pokyčių atidarant / Laisvai stovinčiam prietaisui; „Šis uždarant veikiančio gaminio dureles, šaldymo prietaisas nėra skirtas naudoti ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo vietoje įmontuojamo prietaiso. indelių gali susidaryti kondensatas, ir tai Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 yra normalu.
Prietaiso naudojimas 5.1. Valdymo skydelis Naudodami valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą ir kitas su gaminiu susijusias funkcijas, neatidarydami gaminio durelių. Tiesiog paspauskite atitinkamų funkcijų nustatymų mygtukų užrašus. 1. Elektros tiekimo nutrūkimo / Kai veikia energijos taupymo funkcija, aukštos temperatūros / į spėjimo apie išjungiami visi ekrano simboliai, išskyrus klaidą...
Page 60
Prietaiso naudojimas Naudokite greitojo atvėsinimo laikyti negalima. Kiti skyriai ir toliau bus funkciją, norite greitai šaldomi, atsižvelgiant į jų nustatytą atvėsinti į šaldytuvo skyrių temperatūrą. sudėtą maistą. norite Jeigu šią funkciją norite atšaukti, dar kartą užšaldyti didelį kiekį šviežių paspauskite atostogų funkcijos mygtuką. produktų, įjunkite šią...
Page 61
Prietaiso naudojimas 11. Ekonomiško naudojimo 9. Šaldiklio skyriaus temperatūros indikatorius nustatymo mygtukas Rodo, kad gaminys veikia energijos Spauskite šį mygtuką, kad šaldiklyje taupymo režimu. ( ) Šis indikatorius atitinkamai nustatytumėte -18,-19,- rodomas tuomet, šaldiklio 20,-21, -22, -23,-24, -18... laipsnių skyriaus temperatūra bus nustatyta ties temperatūrą.
Prietaiso naudojimas Šaldytuvo Šaldiklio skyriaus skyriaus Paaiškinimai nustatymas nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama -20, -22 arba -24 4°C nustatyti tada, kai aplinkos temperatūra °C viršija 30 °C. Šią nuostatą naudokite tada, kai per Greito šaldymo trumpą...
Prietaiso naudojimas 5.4. Kokius maisto produktus galima dėti laikykitės šių instrukcijų. Įvairūs šaldyti 1. Vienu metu neužšaldykite pernelyg Š a l d i k l i o maisto produktai, didelio maisto kiekio. Maisto kokybė s k y r i a u s pavyzdžiui, mėsa, geriausiai išsaugojama tada, kai jis...
Prietaiso naudojimas 5.5. Informacija apie 5.6. Įspėjimas apie gilų užšaldymą atidarytas dureles Tam, kad maisto produktai būtų geros Atidarius šio gaminio šaldiklio kameros kokybės, dureles ir palikus jas atidarytas tam tikrą kai jie įdedami į šaldytuvą, juos reikia laiką, pasigirs įspėjamasis garso signalas. užšaldyti kiek įmanoma greičiau.
Prietaiso naudojimas 5.9 Kvapų naikinimo modulis 5.10 Mėlyna šviesa / „HarvestFresh“ (FreshGuard) *pasirinktinai *Gali būti ne visuose modeliuose Dėl mėlynos šviesos, Kvapų naikinimo modulis greitai pašalina blogus kvapus šaldytuve prieš Vaisiuose daržovėse, laikomose jiems prasiskverbiant į paviršius. Dėl šio mėlyna šviesa apšviestuose laikymo modulio, kuris yra tvirtinamas prie šviežio skyriuose, tęsiama...
Prietaiso naudojimas 5.11 Dėžė daržovėms su drėgmės kontrole („FreSHelf“) (Ši funkcija yra pasirinktinė) Vaisių daržovių drėgmės lygis valdomas naudojant daržovių dėžę su drėgmės kontrole, todėl maisto produktai ilgesnį laiką išlieka švieži. Rekomenduojame lapines daržoves, pvz., salotas ir špinatus, ir drėgmės praradimui jautrias daržoves į...
Priežiūra ir valymas 6.1. Kaip išvengti blogų kvapų Reguliariai valomas prietaisas tarnaus Iš gamyklos prietaisas pristatomas be ilgiau. jokių kvepiančių medžiagų, tačiau laikant Prieš valydami maistą netinkamai ir nevalant vidinių šaldytuvą išjunkite jį iš elektros paviršių, viduje gali atsirasti blogas tinklo.
Trikčių diagnostika Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo Neveikia kompresorius. tarnybą patikrinkite šiuos dalykus. Tai Jei nutrūko elektros tiekimas, padės sutaupyti ir laiko, ir pinigų. Jame ištraukėte elektros laido kištuką ir pateikiamos dažniausiai sutinkamos vėl įjungėte, dujų slėgis prietaiso triktys ir problemos, kurios nėra susijusios aušinimo sistemoje tampa su gamybos ar medžiagų...
Page 69
Trikčių diagnostika Šaldytuvas veikia per dažnai arba Nustatyta labai žema temperatūra per ilgai. šaldiklio kameroje. >>> Padidinkite temperatūros nustatymą šaldikliui ir Nauji produktai gali būti didesni patikrinkite dar kartą. už ankstesnius. Jei produktai yra didesni, šaldytuvas veiks ilgiau. Šaldytuve temperatūra labai žema, Temperatūra patalpoje gali būti bet šaldiklis šaldo gerai.
Page 70
Trikčių diagnostika Prietaisas veikia garsiai arba Viduje smirda. vibruoja. Prietaisas nėra reguliariai valomas. Grindys nelygios arba netvirtos. >>> Išvalykite prietaiso vidų su >>> Jei prietaisas vibruoja ar kempine ir šiltu vandeniu, naudokite juda, pareguliuokite jo atramas. vandenį su karbonatu. Patikrinkite, kad grindys būtų Kvapas gali sklisti nuo tam tikrų...
Page 71
Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas izlasiet šo lietošanas instrukciju! Cienījamais klient, Mēs vēlamies, lai jūs maksimāli izmantotu savu iegādāto ierīci, kas ražota modernā rūpnīcā, ievērojot rūpīgumu un stingru kvalitātes kontroli. Tādēļ mēs iesakām jums pirms ierīces izmantošanas izlasīt visu lietošanas instrukciju. Ja vēlāk nododat ierīci kādam citam, neaizmirstiet līdzi iedot arī...
Page 72
Saturs 1 Drošības un vides 4 Sagatavošana norādījumi 5 Dzesētāja/saldētavas 1.1. Vispārējā drošība ....4 izmantošana 1.1.1 HC brīdinājums ..... 6 1.1.2 Modeļiem ar ūdens automātu .
Drošības un vides norādījumi Šajā sadaļā sniegti drošības – naktsmītnēs iekļautu norādījumi, novērstu brokastu piedāvājumu; savainojumu risku un materiālus – sabiedriskās ēdināšanas zaudējumus. Šo norādījumu u. c. lietojumam, kas neietver neievērošana pārtrauks ierīces mazumtirdzniecību. garantijas spēkā esamību. 1.1. Vispārējā drošība Paredzētā...
Page 74
Drošības un vides norādījumi Tvaiks var saskarties ar Neaiztieciet saldētus pārtikas elektrificētām vietām un produktus ar slapjām rokām! izraisīt īssavienojumu vai Tie var pielipt pie jūsu rokām! strāvas triecienu! Neievietojiet saldētavā Nemazgājiet ierīci, apsmidzinot šķidrumus pudelēs un bundžās. vai aplejot to ar ūdeni! Strāvas Tie var uzsprāgt! trieciena risks! Ievietojiet šķidrumus stāvus ar...
Drošības un vides norādījumi Iekārtas aizmugurē un ledus gabaliņu nenovietojiet vairākas pagatavošanai. pārvietojamās elektrības – Vienas, divu un trīs zvaigžņu kontaktligzdas vai barošanas nodalījumi nav paredzēti avotus. svaigas pārtikas saldēšanai. – Ja dzesēšanas iekārta tiks ilgstoši atstāta tukša, izslēdziet, atkausējiet, iztīriet, izžāvējiet to un atstājiet durvis atvērtas, lai novērstu pelējuma veidošanos iekārtā.
Drošības un vides norādījumi jūsu sistēmā nav hidrauliskā 1.4. Atbilstība WEEE trieciena, konsultējieties ar direktīvai un atkritumu profesionāliem santehniķiem. likvidēšana Neuzstādiet uz karstā ūdens Turiet iepakojuma materiālus ieplūdes caurules. Veiciet bērniem nesasniedzamā vietā. piesardzības pasākumus, lai Neļaujiet bērniem spēlēties novērstu šļūteņu sasalšanas ar ierīci.
Drošības un vides norādījumi 1.6. Iepakojuma informācija Ierīces iepakojuma materiāli ir ražoti no pārstrādājama materiāla saskaņā ar valsts vides likumiem. Neatbrīvojieties no iepakojuma materiāliem kopā ar mājsaimniecības atkritumiem vai cita veida atkritumiem. Nododiet tos vietējos iepakojuma materiālu savākšanas punktos. 8 / 26 LV Ledusskapis / Lietoğanas instrukciju...
Ledusskapis Dārzeņu Tvertne Durvju plaukts Dzesēšanas Nodalījums Apgaismots displejs Augļu Nodalījuma Vāks Egg tray Ledusskapja Nodalījuma Stikla Plaukti Olu Nodalījums Vīna Nodalījums Regulējamas Kājas Ventilators Iesaldēšanas Nodalījums VioLED Saldētavas ventilators *Var nebūt pieejams visos modeļos Skaitļi šajā lietošanas instrukcijā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu ierīcei. Ja jūsu ierīcei nav attiecīgās daļas, tad konkrētā...
Uzstādīšana Būs dzirdams troksnis, jo kompresors sāks darbību. Troksni var radīt arī šķidrums un gāzes, kas atrodas Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs dzesēšanas sistēmā, pat tad, ja neuzņemas atbildību, ja instrukciju kompresors nedarbojas, un tas ir rokasgrāmatā iekļautā informācija normāli. netiek ievērota.
Uzstādīšana 3.4 Pievienošana elektrotīklam 3.6 Atbrīvošanās no vecā ledusskapja Pievienojiet iekārtu iezemētai Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai kontaktligzdai, aizsargāta netiktu nodarīts kaitējums videi. atbilstošas jaudas drošinātāju. Svarīgi! konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas centru. noteikumiem. Pirms atbrīvošanās no ledusskapja, nogrieziet spraudkontaktu spraudkontaktam jābūt viegli...
Sagatavošana Brīvi stāvošai iekārtai; "šī dzesēšanas Dėl temperatūros pokyčių atidarant / iekārta nav paredzēta iebūvēšanai. uždarant veikiančio gaminio dureles, ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 indelių gali susidaryti kondensatas, ir tai cm attālumā no karstuma avotiem, yra normalu.
Dzesētāja/saldētavas izmantošana 5.1. Indikatoru panelis Uz indikatora paneļa ir iespējams iestatīt temperatūru un kontrolēt citas ierīces funkcijas, neatverot ierīces durvis. Vienkārši nospiediet pogu ar atbilstošās funkcijas attēlu. 1. Elektrības padeves traucējumu/ izgaismots enerģijas taupīšanas simbols. Augstas temperatūras/kļūdas brīdinājuma indikators Ja enerģijas taupīšanas funkcija ir Indikators ( ) iedegas tad, kad ir aktivizēta, displejā...
Page 83
Produkta lietošana un ierīce turpinās darbu normālajā Kad ledusskapis darbojas atvaļinājuma režīmā. ( režīmā, ledusskapja galvenā nodalījuma temperatūras indikatora tiek Izmantojiet ātrās parādīts “- -”, bet ledusskapja galvenajā atdzesēšanas funkciju, nodalījumā nenotiek aktīva atdzesēšana. vēlaties ātri atdzesēt pārtiku, Kad ledusskapis darbojas atvaļinājuma pirms tās ievietošanas...
Page 84
Produkta lietošana režīma indikators ( ). Lai izslēgtu "Eco Šī funkcija netiek atsākta, kad fuzzy" funkciju, nospiediet un turiet "Eco pēc strāvas pārrāvuma padeve fuzzy" pogu 3 sekundes. tiek atjaunota. Šis indikators iedegas pēc 6 stundām no "Eco fuzzy" ieslēgšanas brīža. 11.
Produkta lietošana 5.2. Svaigu pārtikas nekavējoties pēc atkausēšanas, un tos produktu saldēšana nedrīkst sasaldēt atkārtoti. Lai saglabātu pārtikas produktu Nesasaldējiet vienlaicīgi lielu daudzumu kvalitāti, saldētavā ievietotie produkti pārtikas produktu. jāsasaldē pēc iespējas ātrāk, tāpēc tam Maksimālo saldētās pārtikas izmantojiet straujo sasaldēšanu. uzglabāšanas vietas tilpumu var Svaigu pārtikas produktu sasaldēšana panākt, saldētavu izmantojot bez...
Produkta lietošana 5.3. Saldētu pārtikas 5.5. Pārtikas produktu produktu uzglabāšanas ievietošana ieteikumi Dažādi saldēti pārtikas produkti, Saldētavas Saldētava jānoregulē vismaz uz -18 °C. tostarp gaļa, zivis, saldējums, plaukti Ievietojiet sasaldētus pārtikas dārzeņi u.c. produktus saldētavā pēc iespējas ātrāk, Pārtikas produkti podiņos, Ledusskapja lai izvairītos no to atkušanas.
Produkta lietošana 5.8 Nodalījums ātri bojājošos pārtikas 5.9 Daržovių dėžė su produktu glabāšanai (zemās drėgmės valdymu temperatūrās /-2 C - +3 C) *pasirinktinai Šis nodalījums ir paredzēts saldēto Esant drėgmės valdymo funkcijai, pārtikas produktu (gaļas, zivs, putnu gaļas valdomi daržovių ir vaisių drėgmės utt.), kas nepieciešamības gadījumā...
Produkta lietošana 5.10 Zilā gaisma/HarvestFresh *Var nebūt pieejams visiem modeļiem Zilās gaismas modeļi, Ar zilu gaismu izgaismotos nodalījumos uzglabāti augļi un dārzeņi turpina veikt fotosintēzes procesu, izmantojot zilās gaismas viļņa garuma ietekmi, un tādējādi savā saturā saglabā C vitamīnu. HarvestFresh modeļi HarvestFresh tehnoloģiju izgaismotos nodalījumos uzglabāti augļi...
Apkope un tīrīšana Nenaudokite aštrių, braižančių į rankių, Regulāra ierīces tīrīšana paildzinās tās muilo, buitinių valiklių, ploviklių, kalpošanas laiku. žibalo, degalų alyvos, lako ir pan., Pirms kad nesideformuotų ir nenusiluptų ledusskapja tīrīšanas atvienojiet dažų sluoksnis nuo plastikinių dalių. to no strāvas padeves. Nuvalykite su drungnu vandeniu ir minkšta šluoste ir sausai nušluostykite.
Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar servisa centru Kompresors nedarbojas. apskatiet problēmu sarakstu. Tādējādi Pēkšņa strāvas pārrāvuma gadījumā ietaupīsiet savu laiku un naudu. Šajā vai pēc kontaktdakšas izraušanas no sarakstā iekļautas biežākās sūdzības, kontaktligzdas un atkal iespraušanas kas nav saistītas ar ierīces kļūmēm tajā...
Page 91
Problēmu novēršana Ledusskapis darbojas pārāk bieži vai Saldētavas temperatūra ir ļoti zema, pārāk ilgi. savukārt ledusskapja temperatūra ir Jaunā ierīce var būt lielāka nekā atbilstoša. iepriekšējā. Lielākas ierīces darbosies Ir iestatīta pārāk zema saldētavas ilgstošāk. temperatūra. >>> Iestatiet augstāku Istabas temperatūra var būt augsta. saldētavas temperatūru un vēlreiz >>>...
Page 92
Problēmu novēršana Temperatūra ledusskapī vai Ierīce izdala plūstoša šķidruma, izsmidzināšanas u.c. troksni. saldētavā ir pārāk augsta. Ierīces darbības principi ietver Ir iestatīta pārāk augsta ledusskapja temperatūra. >>> Ledusskapja šķidruma un gāzes plūsmas. >>> temperatūras iestatījums ietekmē Tas ir normāli, un tas nav darbības traucējums.
Page 93
Problēmu novēršana Iekšpusē ir nelaba smaka. Ja Iekārtas Virsma Ir Karsta. Ierīce netiek regulāri tīrīta. >>> Iekārtas darbības laikā starp abām Regulāri iztīriet iekšpusi ar sūkli, siltu durvīm, uz sānu paneļiem un ūdeni un karbonētu ūdeni. aizmugurējā grilā var rasties augsta Noteikti turētāji un iepakojuma temperatūra.