Il motore idraulico delle eliche di manovra Quick è del tipo reversibile a pistoni. La sua efficienza è condizionata dall’energia idraulica fornitagli dalla centrale oleodinamica cui è connesso. In particolare sarà influenzato dal numero di giri del motore principale, se è que- sto che alimenta la pompa, e/o da altre utenze idrauliche alimentate nello stesso momento.
Page 5
• Le eliche di manovra Quick® sono state progettate e realizzate per asservire all’uso nautico. • Non utilizzare questi apparecchi per altri tipi di applicazioni. • Quick® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell’apparecchio o da una scorretta installazione.
Page 6
• Per limitare le perdite di carico, la lunghezza consigliata è pari a 3-4 volte il diametro del tubo; è tollerato un rapporto fino a 6 volte il diametro. MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH386 REV003C...
Page 7
La grata deve avere maglie verticali e più larghe possibili, per non contrastare la spinta dell’elica. Le maglie verticali impediscono l’ingresso della maggior parte degli oggetti galleggianti. MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH386 REV003C...
• Fare attenzione che non vi siano residui di resina nella parte di contatto fra la flangia e il tubo; ciò potrebbe causa- re disallineamenti. è necessario asportare con carta vetrata eventuali residui di resina e di tutti gli eventuali impedi- menti al corretto contatto. MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH386 REV003C...
Page 9
5.2 - Tubo rilsan e serbatoio dell'olio • Rimuovere la vite e la guarnizione • Avvitare il raccordo fornito RACCORDO VITE GUARNIZIONE • Inserire il tubo rilsan al raccordo e al serbatoio. MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH386 REV003C...
Page 10
• Riempire il serbatoio dell’olio con olio per ingranaggi tipo GL-5 Centro del Tunnel POSIZIONARE IL TUBO CORRETTAMENTE IN MODO DA EVITARE L'EFFETTO "SIFONE". IL SERBATOIO DEVE SEMPRE RISULTARE IN POSIZIONE VERTICALE. Aria Olio MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH386 REV003C...
Page 11
5. Ingrassare la parte terminale dell’albero moto- re e Inserire il motore sul riduttore. 6. Stringere la vite del semigiunto, tenendo pre- muto verso il riduttore, e stringere le viti della flangia per fissare il motore. MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH386 REV003C...
Page 12
A, fissare le eliche con i dadi autofrenanti D. Gli anodi E vanno bloccati con le viti F bagnate con adesivo strutturale (tipo loctite). ATTENZIONE: accertarsi, ad assemblag- gio ultimato, che l’elica sia ben centrata all’interno del tunnel. MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH386 REV003C...
455 - 580 VALVOLA DISTRIBUTRICE DRENAGGIO MOTORE INGRESSO PRESSIONE ELICA DI MANOVRA IDRAULICA SERBATOIO Accessori Quick® per l’azionamento dell’elica di manovra idraulica. TCD 1044 TCD 1062 TCD 1022 TCD 1042 STERN PCS TJ1 PCS TJ2 PCS TJ3 PCS DTW HOLD HOLD MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH386 REV003C...
Page 14
• Valori superiori possono compromettere irreparabilmente l’integrità del motore stesso. • Seguire attentamente le indicazioni di Quick per ottenere la massima efficienza dal vostro oggetto; in condizioni di regolazioni diverse, non superare i valori massimi di pressione indicati in tabella.
Chiavetta Flangia motore Elica LH Semigiunto sup Chiavetta Parastrappi Riduttore Tappo semigiunto Elica RH Semigiunto inf Dado fissaggio elica Vite ST Puntale anodico Vite Vite Flangia adattamento Tubo rilsan motore idraulico Spina Raccordo MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO QUICK BTH386 REV003C...
Page 16
BTH 386 455 - 580 I Thruster Quick® sono costituiti da materiale resistenti all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuo- vere periodicamente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per evitare corrosioni e di conseguenza inefficienza del sistema.
TEXT IN THE ITALIAN LANGUAGE, REFERENCE WILL BE MADE TO THE ITALIAN TEXT. Quick thrusters’ hydraulic motor is a reversible gear-type motor. Its efficiency is a result of the power system it is connected to. It will be especially affected by the number of turns of the main motor, if this one feeds the pump, and/or the latter is supplying power to other hydraulic systems during bow thruster operation.
• Quick® Thrusters have been designed and constructed only for nautical use. • Do not use these appliances for other uses. • Quick® shall accept no responsibility for direct or indirect damages caused by improper use of the ap- pliance or an improper installation.
Page 21
4 - Installation requisites BTH 386 455 - 580 4.0 - Installation requisites propellers • The position of the tunnel will depend on the interior and exterior shape of the boats bow. • Optimal positioning of the tunnel will be in the bow and as low as possible, at least 0.75 times the tunnel diameter from the waterline.
Page 22
4 - Installation requisites BTH 386 455 - 580 4.1 - Installation requisites tunnel • The rounded ends of the tunnel limit the creation of turbulences and cavitations, improving performance of the propeller thrust and reducing noise levels to a minimum. •...
5 - Installation BTH 386 455 - 580 5.0 - Thruster • To position the thruster in the tube, find the half- • The thruster can be installed at any angle within way point. 90° from vertical. • The hydraulic motor needs no support. •...
Page 24
5 - Installation BTH 386 455 - 580 5.1 - Gearleg and motor support flange • Proceed with fitting the gearleg with the special seal gasket. • For further protection against the entry of water, apply silicone for nautical use around the point of contact betwe- en flange and tube.
Page 25
5 - Installation BTH 386 455 - 580 5.3 - Fitting position and oil tank • Fit the oil tank (1) above the waterline by at least 20% of the distance (d) from the waterli- ne to the centre of the tunnel. This is for ensuring enough overpressure of >...
Page 26
5 - Installation BTH 386 455 - 580 5.4 - Coupling/Motor assembling Procedure: 1. Fix the motor flange with the provided screws and pins. 2. Insert the lower half coupling into the end of the gearleg.. 3. Insert flexible coupling and the upper half on the lower one.
Page 27
5 - Installation BTH 386 455 - 580 5.5 - Propellers fitting Insert the Keys A into the hole on the gearleg shafts B; assemble the propeller C to the gearleg, making it fit in cor- rectly with the keys A; fix the propellers with the self-braking nuts D. The anodes e must be locked with the screws F soaked with building adhesive (such as Loctite).
• Higher values may jeopardize irreparably the integrity of the motor itself. • Follow carefully Quick indications to obtain the highest efficiency from your product: in different setting condi- tions, do not exceed the maximum pressure values listed in the chart.
9 - Maintenance BTH 386 455 - 580 POS. DENOMINAZIONE POS. DENOMINAZIONE Motor Mounting Screw Reservoir Oil Washer Screw Piston Motor 41Cc Motor Gasket 3/3a Piston Motor 55Cc Gearleg Gasket Screw Motor Flange Rh Propeller Upper Half-Joint Flexible Coupling Gearleg Upper Half-Joint Lh Propeller Under Half-Joint...
Page 31
BTH 386 455 - 580 Quick® Thrusters are made in materials that are resistant to the sea environment: In any case, it is indispen- sable to periodically remove salt deposits that form on the outer surfaces to avoid corrosions and consequent system inefficiency.
Page 33
BTH 386 Dimensioni/Dimensions 455 - 580 Dimensions mm (inch) Ø 566 (22 INSTALLATION AND USE MANUAL BTH386 - REV003C...
Page 34
Note/Notes BTH 386 455 - 580 INSTALLATION AND USE MANUAL BTH386- REV003C...
Page 36
MANUALE D'INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL Codice di serie del prodotto / Product code and serial number QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 - www.quickitaly.com - quick@quickitaly.com...