hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LAVATHERM M8C952BS
USER
MANUAL
EN
User Manual
Tumble Dryer
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG LAVATHERM M8C952BS

  • Page 1 LAVATHERM M8C952BS User Manual Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ACCESSORIES......................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. - Read the supplied instructions. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4 Read it carefully before installation (refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or • below a kitchen counter with correct space (refer to the Installation leaflet).
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, • waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should only be •...
  • Page 6 2.3 Use • Do not use water spray and steam to clean the appliance. WARNING! • Clean the appliance with a moist soft Risk of injury, electric shock, cloth. Only use neutral detergents. Do fire, burns or damage to the not use any abrasive products, appliance.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Airflow slots Control panel Condenser lid Internal lighting Condenser cover Appliance door Adjustable feet Filter Rating plate For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible. (see separate leaflet).
  • Page 8: Control Panel

    4. CONTROL PANEL Programme dial On/Off (Marche/Arrêt) button with Auto Off function Display Programmes Start/Pause (Départ/Pause) button Options 4.1 Display Symbol on the display Symbol description laundry maximum load delay start option on delay start selection (30min-20h) cycle time indication...
  • Page 9: Program (Programme)

    ENGLISH Symbol on the display Symbol description child lock on time drying option on time drying selection (10min-2h) indicator: drain the water container clean the filter indicator: check the condenser indicator: laundry dryness option: iron dry, cupboard dry, cup- board dry +, extra dry ECO option on Silent (Silence) option on Refresh (Rafraîchir) option on...
  • Page 10 Program (Programme) Properties / Fabric mark Load Woollen fabrics. Gentle drying for hand-washa- ble woollens. Remove items immediately when the programme is completed. 1 kg Wool (Laine) The wool drying cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the drying of wool garments labelled as "hand...
  • Page 11 ENGLISH Program (Programme) Properties / Fabric mark Load Single or double duvets and pil- Duvet 3 kg lows (with feather, down or syn- thetic fillings). 1) The maximum weight refers to dry items. 2) The cupboard dry Cottons (Coton) ECO programme in combination with the Dryness (Séch- age) selection is the “Standard cotton programme”...
  • Page 12: Options

    Energy Program Spun at / residual humidity Drying time consump- tion 1400 rpm / 50% 160 min 1,88 kWh cupboard dry 1000 rpm / 60% 185 min 2,21 kWh iron dry (prêt à 1400 rpm / 50% 107 min...
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH 6.8 Delay Start (Départ 3. To activate Delay Start (Départ Différé) option, touch the Start/Pause Différé) (Départ/Pause) button. Time to start decreases on the display. Lets to delay the start of a drying program from 6.9 Buzzer (Alarme) minimum of 30 minutes to maximum of 20 hours.
  • Page 14 Fabric label Description Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures. Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only. Laundry is not suitable for tumble drying. 8.2 Loading the laundry 8.5 Setting a programme CAUTION! Ensure the laundry is not...
  • Page 15 ENGLISH 8.8 Starting a program To activate or deactivate an option touch the relevant button or a two button To start the program: combination. its symbol appears on the display or the Touch the Start/Pause (Départ/Pause) led above the corresponding button button.
  • Page 16: Hints And Tips

    2. Open the appliance door. 4. Close the appliance door. 3. Remove the laundry. 9. HINTS AND TIPS 9.1 Ecological hints Dryness lev- Display symbol • Spin the laundry well before drying. • Do not exceed the load sizes which Extra dry- are specified in the programs chapter.
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH 10. CARE AND CLEANING 10.1 Cleaning the filter 5. If necessary, remove fluff from the filter socket and gasket. You can use a vacuum cleaner. Place the filter Filter At the end of each cycle the back inside the filter socket. symbol comes on the display and you must clean the filter.
  • Page 18 3. Push the plastic connection back in and place the water container back into position. 4. To continue the programme press the Start/Pause (Départ/Pause) button. 10.3 Cleaning the condenser Condenser flashes on If the symbol the display, inspect the condenser and its compartment.
  • Page 19: Troubleshooting

    ENGLISH CAUTION! CAUTION! Do not use abrasive Do not use furniture materials or steel wool to cleaning agents or cleaning clean the drum. agents which can cause corrosion. 10.5 Cleaning the control 10.6 Cleaning the airflow slots panel and housing Use a vacuum cleaner to remove fluff Use a standard neutral soap detergent to from the airflow slots.
  • Page 20 Possible cause Remedy Problem The filter is not locked into posi- Put the filter in the correct posi- The loading tion. tion. door does not Laundry is trapped between the Remove trapped items and close close door and the seal.
  • Page 21: Technical Data

    ENGLISH Possible cause Remedy Problem The filter is clogged. Clean the filter. The load is too large. Do not exceed the maximum load size. The laundry was not spun suffi- Spin the laundry well in the wash- Drying cycle too ciently.
  • Page 22: Accessories

    259 kWh Annual energy consumption Left-on mode power absorption 0,13 W Off mode power absorption 0,13 W Type of use Household Allowed ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid IPX4 particles and moisture ensured by the pro-...
  • Page 23 ENGLISH For thorough draining of the condensed Accessory name: PDSTP10, E6WHPED2. water into a basin, siphon, gully, etc. Available from your authorised vendor. After installation, the water container is For increasing the height of the drained automatically. The water appliance in order to ease loading and container must stay in the appliance.
  • Page 24: Informations De Sécurité

    13. ACCESSOIRES......................45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 25 FRANÇAIS fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité...
  • Page 26 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des • substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une...
  • Page 28 • Déplacez toujours l'appareil en linge. Suivez les instructions figurant position verticale. sur l'étiquette des textiles. • La surface arrière de l'appareil doit • Si vous avez lavé votre linge avec un être positionnée contre le mur. produit détachant, lancez un cycle de •...
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Dans le sèche-linge, le compresseur • Coupez le câble d'alimentation au ras et son système sont remplis d'un de l'appareil et mettez-le au rebut. agent spécial ne contenant pas • Retirez le dispositif de verrouillage du d'hydrochlorofluorocarbures. Ce hublot pour empêcher les enfants et circuit doit rester hermétique.
  • Page 30: Bandeau De Commande

    Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (reportez-vous à la notice séparée). 4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt avec fonction Arrêt automatique . Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage...
  • Page 31: Programme

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant :...
  • Page 32 Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Lainages. Séchage en douceur des lainages la- vables à la main. Sortez immédiatement les arti- cles une fois le programme terminé. 1 kg Laine Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Couettes simples ou doubles et Duvet 3 kg oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 2) Le programme Prêt à ranger Coton ECO combiné à l'option Séchage est le «...
  • Page 34: Options

    Consom- Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de sé- mation Programmation duelle chage énergéti- 1 000 tr/min / 60% 185 min. 2,21 kWh 1 400 tr/min / 50% 107 min. 1,27 kWh prêt à repasser 1 000 tr/min / 60% 129 min.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 6.8 Départ Différé Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. Permet de retarder le départ du programme de séchage, 6.9 Alarme d'un minimum de 30 min à Le signal sonore retentit : un maximum de 20 heures. •...
  • Page 36 Étiquette d'en- Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 8.2 Chargement du linge Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Page 37 FRANÇAIS 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.8 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Son symbole s'affiche, ou le voyant au- dessus de la touche correspondante s'allume.
  • Page 38: Conseils

    Pour sortir le linge : Si vous n'éteignez pas 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt l'appareil, la phase anti- pendant 2 secondes pour éteindre froissage démarre (elle n'est l'appareil. pas active avec tous les 2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS L'une des deux configurations est • le voyant reservoir : est éteint possible : et le symbole s'affiche ; le • le voyant reservoir : est allumé voyant du bac d'eau de et le symbole s'affiche ; le condensation est éteint en voyant du bac d'eau de permanence condensation est allumé...
  • Page 40 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale.
  • Page 41: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! 6.
  • Page 42 Cause probable Solution Problème Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme. proprié. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L'option Séchage était réglée sur Réglez l'option Séchage sur un ni- veau plus élevé. prêt à repasser . La charge est trop importante.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Cause probable Solution Problème La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être pro- portionnelle à la charge. Pour sé- cher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous re- Le cycle de sé- commandons d'utiliser des temps chage est trop de séchage courts.
  • Page 44 Charge maximale 9 kg Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Niveau sonore 65 dB Puissance totale 900 W Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie du programme 2,21 kWh standard pour le coton avec une charge complète. Consommation d'énergie du programme...
  • Page 45: Accessoires

    FRANÇAIS 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
  • Page 46 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 47 FRANÇAIS...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Table of Contents