hit counter script
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /1
  • Podłączenie Do Zasilania /2
  • Instrukcja Transportu I Ustawienia /2
  • Porady Dotyczące Przechowywania ŻywnośCI /2
  • Porady Dotyczące Przechowywania
  • Zamrożonej ŻywnośCI /4
  • Mrożenie Świeżej ŻywnośCI /4
  • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /5
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /5
  • Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /6
  • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /6
  • Veiligheid Eerst /8
  • Elektriciteitsvereisten /9
  • Uw Toestel Leren Kennen /10
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /10
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /10
  • Diepvriesproducten Bewaren /11
  • Verse Etenswaren Invriezen /11
  • Ijsblokjes Maken; Ontdooien /11
  • Het Binnenlichtje Vervangen /12
  • Schoonmaak en Onderhoud /12
  • Informatie over de Functiegeluiden /14
  • Problemen Oplossen /14
  • Istruzioni DI Installazione /16
  • Conoscere L'elettrodomestico /17
  • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nell'elettrodomestico /17
  • Controllo E Regolazione Della Temperatura /17
  • Prima Della Messa in Funzione /17
  • Conservazione DI Cibo Congelato /18
  • Congelamento DI Cibi Freschi /18
  • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /18
  • Sbrinamento /18
  • Sostituzione Della Lampadina Interna /19
  • Pulizia E Manutenzione /19
  • Riposizionamento Dello Sportello /19
  • Cosa Fare E Cosa Non Fare /19
  • Risoluzione Dei Problemi /20
  • Sigurnost Prije Svega /21
  • Upute Za Instaliranje /22
  • Dijelovi Hladnjaka /22
  • Preporučeni Raspored Namirnica U Hladnjaku /23
  • Kontrola Temperature I Podešavanje /23
  • Prije Rada Hladnjaka /23
  • Spremanje Zamrznutih Namirnica /23
  • Zamrzavanje Svježih Namirnica /24
  • Zamjena Žaruljice Unutarnje Rasvjete /24
  • ĆIšćenje I Njega /24
  • Promjena Smjera Otvaranja Vrata /25
  • Korisni Savjeti /25
  • Otklanjanje Smetnji U Radu /25
  • Navodila Za Namestitev /27
  • Spoznajte Vašo Napravo /27
  • Predlagana Ureditev Hrane V Napravi /27
  • Nadzorovanje in Nastavitev Temperature /28
  • Pred Delovanjem /28
  • Shranjevanje Zamrznjene Hrane /28
  • Zamrzovanje Sveže Hrane /28
  • Izdelava Ledenih Kock; Odtajanje /28
  • Zamenjava Notranje Žarnice /29
  • Kaj Lahko in Kaj Ne Smete /29
  • Iskanje in Odpravljanje Napak /30
  • La Seguridad es lo Primero /37
  • Requisitos Eléctricos /38
  • Instrucciones de Transporte /38
  • Instrucciones de Instalación /38
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /39
  • Detalles del Frigorífico /39
  • Control y Ajuste de la Temperatura /39
  • Antes del Funcionamiento /40
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /40
  • Congelación de Alimentos Frescos /40
  • Cubitos de Hielo /40
  • Desescarchado /41
  • Sustitución de la Bombilla Interior /41
  • Conservación y Limpieza /41
  • Reposicionamiento de la Puerta /42
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /42
  • Resolución de Problemas /43
  • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato /43
  • Ohutus Ennekõike! /44
  • Elektriohutus /45
  • Esmane Tutvus Seadmega /45
  • Toiduainete Soovituslik Paigutus Seadmes /45
  • Temperatuuri Valik Ja Reguleerimine /46
  • Enne Seadme Kasutamist /46
  • Külmutatud Toiduainete Säilitamine /46
  • Värskete Toiduainete Külmutamine /46
  • Jääkuubikute Valmistamine /46
  • Sulatamine /47
  • Sisevalgusti Pirni Vahetamine /47
  • Puhastamine Ja Hooldus /47
  • Ukse Avanemissuuna Muutmine /47
  • Käsud Ja Keelud /47
  • Probleemide Kõrvaldamine /48
  • Drošības NorāDījumi! /49
  • Elektriskās Prasības /50
  • Apraksts /50
  • Pārtikas Produktu Izvietošana /50
  • Temperatūras Regulēšana /50
  • Pirms Ekspluatācijas /51
  • Sasaldētu Produktu Glabāšana /51
  • Ledus Kubiņu Gatavošana /51
  • Iekartas Atkausešana /51
  • Apgaismojuma Lampas Nomaiņa /51
  • Tirīšana un Apkalpošana /51
  • Traucējumu Meklēšana /51
  • Durvju Pakaršana Uz Citu Pusi /51
  • Sauga /52
  • Elektros Instaliavimo Reikalavimai /53
  • Transportavimas /53
  • Šaldytuvo Pastatymas /53
  • Siūlomas Maisto Produktų IšDėstymas Šaldytuve /54
  • Temperatūros Reguliavimas Ir Nustatymas /54
  • Prieš Pradedant Naudotis Šaldytuvu /54
  • ŠviežIų Maisto Produktų Šaldymas /55
  • Nesumaišykite Šaldytų Ir ŠviežIų Maisto Produktų /55
  • Ledo Gabalėlių Gaminimas /55
  • Atitirpinimas /55
  • Vidaus Apšvietimo Lemputės Keitimas /55
  • Valymas Ir PriežIūra /56
  • Durelių Krypties Keitimas /56
  • Ką Daryti Ir Ko Nedaryti /56
  • Informacija Apie Veikiančius Garsus /57
  • Gedimų Šalinimas /57

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DSA240K31WN

  • Page 2 UWAGA! Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad: Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.  W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta. ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Spis treści Kazalo Sisukord Bezpieczeństwo przede wszystkim /1 Varnost /26 Ohutus ennekõike! /44 Podłączenie do zasilania /2 Električne zahteve; Navodila za prevoz /27 Elektriohutus /45 Instrukcja transportu i ustawienia /2 Navodila za namestitev /27 Transpordieeskirjad; Paigaldusjuhised /45 Montaż; Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /2 Spoznajte vašo napravo /27 Esmane tutvus seadmega /45 Porady dotyczące przechowywania żywności /2...
  • Page 4 Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Page 7: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /1

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru Beko o jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń Beko potwierdza, że był to mądry wybór.
  • Page 8: Podłączenie Do Zasilania /2

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Montaż Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy Urządzenie będzie pracować prawidłowo w zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed zakresie temperatur otoczenia od +10°C do podłączeniem urządzenia do sieci należy +38°C. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i przekroczy +38°C, to wtedy temperatura częstotliwość...
  • Page 9 Instrukcja obsługi • Zamrażarka jest przeznaczona do Przy temperaturze pomieszczenia równej 25°C zaleca się ustawienie pokrętła regulacji przechowywania żywności zamrożonej oraz do termostatu w pozycji środkowej. zamrażania żywności świeżej. Termostat zapewnia również automatyczne • Produkty gotowane należy przechowywać w odszranianie chłodziarki. Podczas szczelnych pojemnikach, przez okres nie odszraniania temperatura wewnątrz dłuższy niż...
  • Page 10: Zamrożonej Żywności /4

    Instrukcja obsługi Porady odnośnie przechowywania Jak robić kostki lodu zamrożonej żywności Napełnić wodą pojemnik na lód do 3/4 wysokości i włożyć go do zamrażarki. Kostki Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania lodu można łatwo wyjąć wstawiając pojemnik świeżej żywności oraz do przechowywania z lodem na kilka sekund pod strumień...
  • Page 11: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /5

    Instrukcja obsługi Wymiana żarówki Zmiana kierunku otwierania drzwi Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia Należy wykonać kolejno czynności pokazane chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany na rysunku 7. serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym Środki ostrożności w trakcie urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania użytkowania pomieszczeń.
  • Page 12: Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /6

    - wymontować wszelkie zamki drzwiowe, aby składowania i przetwarzania takiego sprzętu. ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem się wewnątrz. Chłodziarko-zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i czynniki chłodnicze, które należy Importer: poddać odpowiedniej utylizacji(uzdatnieniu do Beko S.A. ul. Puławska 366 ponownego użycia). 02-819 Warszawa www.beko.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 13 Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
  • Page 14: Veiligheid Eerst /8

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van Beko, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 15: Elektriciteitsvereisten /9

    Gebruiksaanwijzing 3. Het niet naleven van de bovenstaande Elektriciteitsvereisten instructies kan het toestel beschadigen. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het Hiervoor kan de fabrikant niet stopcontact steekt, dat de voltage en de verantwoordelijk worden gehouden. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 4.
  • Page 16: Uw Toestel Leren Kennen /10

    Gebruiksaanwijzing Draai ze met of tegen de richting van de klok, 7. Rauw vlees pakt u in een plastic zakje en totdat ze veilig en stevig de grond raken en bewaart u op het onderste schap. Zorg ervoor uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen dat het niet in contact komt met bereide van de voetjes voorkomt overdreven trillingen etenswaren, zodat besmetting wordt vermeden.
  • Page 17: Diepvriesproducten Bewaren /11

    Gebruiksaanwijzing Alvorens de inwerkingstelling De kwaliteit van het eten blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk Laatste controle goed tot in het hart wordt ingevroren. Alvorens u het toestel begint te gebruiken, Overschrijd de vriescapaciteit van uw toestel controleer of: niet binnen een tijdspanne van 24 uur.
  • Page 18: Het Binnenlichtje Vervangen /12

    Gebruiksaanwijzing B) Het diepvriesgedeelte 3. Gebruik lauw water om het kabinet van het Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder toestel schoon te maken en wrijf het droog. vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak 4. Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in voor het dooiwater. een oplossing van één koffielepel Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om de...
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing • Hef de bak op. Wel- Pak diepvriesproducten onmiddellijk in na • Maak de bak schoon en wrijf hem droog aankoop en plaats ze zo snel mogelijk in • Zet het geheel terug in elkaar door de de diepvriezer. volgorde van de handelingen om te draaien Wel - Ontdooi etenswaren in het 13.
  • Page 20: Informatie Over De Functiegeluiden /14

    Gebruiksaanwijzing - Laden, manden of schabben liggen los of Informatie over de functiegeluiden kleven vast - Gelieve de verwijderbare Om de geselecteerde temperatuur constant te onderdelen na te kijken en ze, indien nodig, houden, schakelt uw toestel nu en dan de opnieuw te plaatsen.
  • Page 21 Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un Beko elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 22: Istruzioni Di Installazione /16

    Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici Importante! • È necessario fare attenzione quando si Prima di inserire la spina nella presa a muro pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché assicurarsi che la tensione e la frequenza quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi riportate sull'etichetta informativa all'interno metallici del condensatore sulla parte posteriore dell'elettrodomestico corrispondano...
  • Page 23: Conoscere L'elettrodomestico /17

    Istruzioni per l'uso Conoscere l'elettrodomestico 9. Non conservare oli vegetali sulle mensole dello sportello. Conservare i cibi confezionati, (elemento 1) incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle 1 - Mensola del freezer bevande calde di raffreddarsi prima di inserirle 2 - Alloggiamento del termostato e della spia nel frigorifero.
  • Page 24: Conservazione Di Cibo Congelato /18

    Istruzioni per l'uso 3. L'interno sia pulito come consigliato nel Quando si congela cibo fresco, tenere la capitolo "Pulizia e manutenzione”. manopola del termostato in una posizione 4. La spina sia stata inserita nella presa a muro intermedia. È possibile congelare piccole e l'elettricità...
  • Page 25: Sostituzione Della Lampadina Interna /19

    Istruzioni per l'uso Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o 10. Non: • Pulire l'elettrodomestico con sostanze non forchette per rimuovere il ghiaccio. Non utilizzare adatte ad esempio prodotti a base di petrolio. mai asciugacapelli, stufe o altri elettrodomestici • Esporre mai ad alte temperature in alcun modo. simili per lo sbrinamento.
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi /20

    Istruzioni per l'uso No - Non consentire a cibi scongelati o succhi di Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che sgocciolare nei cibi. possono seccarsi in bustine di polietilene o in No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi fogli di alluminio oppure riporli in contenitori a periodi poiché...
  • Page 27: Sigurnost Prije Svega /21

    Upute za uporabu Čestitamo vam na izboru Beko kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe. Sigurnost prije svega! Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigurači. • Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 4 sata prije uključivanja, kako bi...
  • Page 28: Upute Za Instaliranje /22

    Upute za uporabu Električni priključak • Ne sjediti niti se penjati na hladnjak, jer on za takvo nešto nije predviđen. Kod toga se možete Prije nego što utaknete utikač u mrežnu ozlijediti ili oštetiti hladnjak. utičnicu, provjerite da li se osnovni parametri •...
  • Page 29: Preporučeni Raspored Namirnica U Hladnjaku /23

    Upute za uporabu Kada je gumb termostata u položaju "0", hladnjak je Preporučeni raspored namirnica u isključen. U tom slučaju neće svjetliti unutarnje hladnjaku osvjetljenje. Prosječna temperatura unutar hladnjaka Smjernice za postizanje optimalnog treba biti cca. +5°C. Gumb termostata treba tako spremanja namirnica i higijene: namjestiti da se postigne željena temperatura.
  • Page 30: Zamrzavanje Svježih Namirnica /24

    Upute za uporabu Zamrzavanje svježih namirnica Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete Molimo pridržavajte se slijedećih uputa kako Da biste zamijenili lampicu koja se koristi za osvjetljavanje, molimo nazovite svoj ovlašteni bi postigli najbolje rezultate. Odjednom ne zamrzavati preveliku količinu namirnica. Kvaliteta servis.
  • Page 31: Promjena Smjera Otvaranja Vrata /25

    Upute za uporabu Promjena smjera otvaranja vrata - Spremanje otrovnih ili opasnih tvari u hladnjak. Hladnjak je predviđen samo za spremanje namirnica. Postupiti numeričkim redoslijedom (sl. 7). - Konzumirati namirnice koje su bile spremljene u Korisni savjeti hladnjaku suviše dugo vrijeme. Preporučuje se: - Spremanje kuhanih jela i svježih namirnica u - Redovito čistiti i odleđivati hladnjak (vidjeti...
  • Page 32 Navodila za uporabo Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno napravo Beko, ki je izdelana za večletno uporabo. Najprej varnost! Naprave ne priključite na dovod napetosti, dokler niste odstranili vse embalaže in zaščito za prevoz. Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 4 ure, da se sistem umiri, če je bil prevažan vodoravno.
  • Page 33: Navodila Za Namestitev /27

    Navodila za uporabo Električne zahteve • Otroci se ne smejo igrati z napravo ali Preden vključite napravo v vtičnico, se prepričajte, kontrolnim aparatom. da napetost in frekvenca, ki sta navedeni na Navodila za namestitev ploščici za navedbe znotraj naprave, ustrezata 1.
  • Page 34: Nadzorovanje In Nastavitev Temperature /28

    Navodila za uporabo 3. Mlečne izdelke hranite v posebnem predelu, Opomba: 5. Ko se vklopi kompresor, boste zaslišali hrup. ki se nahaja na vstavku na vratih. Tekočine in plini, ki so ujeti v hladilnem sistemu, 4. Kuhane jedi hranite v neprepustnih posodah. 5.
  • Page 35: Zamenjava Notranje Žarnice /29

    Navodila za uporabo 6. Če naprave dalj časa ne boste uporabljali, jo Med odtajanje se lahko naberejo kapljice vode na izključite, odstranite vso hrano, jo očistite in zadnji strani hladilnega predela, kje se nahaja izparilnik. Nekaj kapljic lahko ostane na vstavku in pustite vrata priprta.
  • Page 36: Iskanje In Odpravljanje Napak /30

    Navodila za uporabo Lahko - Ovijte hrano z močnim vonjem ali v Ne smete - pustiti, da odtajanja hrana ali njeni polietilenske vrečke, kjer pa se lahko sokovi kapljajo na preostalo hrano. izsuši, v aluminijasto folijo ali pa hranite Ne smete - Ne puščajte dalj časa odprtih vrat, saj to pomeni več...
  • Page 37: Safety First

    Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 38: Electrical Requirements /32

    Instruction for use Electrical requirements 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency Important! shown in the rating plate inside the appliance •...
  • Page 39: Getting To Know Your Appliance /33

    Instruction for use 5. Refer to "Cleaning and Care" section to 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. prepare your appliance for use. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool before Getting to know your appliance refrigerating.
  • Page 40: Making Ice Cubes; Defrosting /34

    Instruction for use 4. The plug has been inserted into the wall Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) socket and the electricity is switched on. can be frozen without adjusting the When the door is open the interior light will temperature control knob.
  • Page 41: Replacing The Interior Light Bulb /35

    Instruction for use • Subject it to high temperatures in any way, Never use hairdryers, electrical heaters or • Scour, rub etc., with abrasive material. other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the 11. Removal of dairy cover and door tray: •...
  • Page 42: Troubleshooting /36

    Instruction for use Don’t- Leave the door open for long periods, Do- Chill white wines, beer, lager and mineral water before serving. as this will make the appliance more Do- Check contents of the freezer every so costly to run and cause excessive ice often.
  • Page 43: La Seguridad Es Lo Primero /37

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de Beko, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 44: Requisitos Eléctricos /38

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos no ponerlo en funcionamiento hasta después de pasadas al menos 4 horas, para permitir Antes de conectar el enchufe a la toma de que el sistema se asiente. corriente, se debe comprobar que el voltaje y 3.
  • Page 45: Detalles Del Frigorífico /39

    Instrucciones de uso • Poner la tapa de ventilación posterior en la 4. Los platos cocinados deben almacenarse parte trasera del frigorífico para comprobar la en recipientes herméticos. distancia entre el frigorífico y la pared (figura 3). 5. Los productos frescos envueltos deben 4.
  • Page 46: Antes Del Funcionamiento /40

    Instrucciones de uso Por lo tanto, ajustar el termostato para Almacenamiento de alimentos conseguir la temperatura deseada. Algunas congelados zonas del frigorífico pueden estar más frías o El congelador es adecuado para almacenar más calientes (como el cajón de ensaladas y alimentos precongelados durante periodos la parte superior del armario), lo que es prolongados, así...
  • Page 47: Desescarchado /41

    Instrucciones de uso Recoger con una esponja el agua de Desescarchado desescarchado almacenada en la parte A) Compartimento del frigorífico inferior del compartimento del congelador. El compartimento del frigorífico se Después de desescarchar, secar desescarcha automáticamente. El agua del completamente el interior. Introducir el desescarchado circula hasta el tubo de enchufe en la toma de corriente y encender el desagüe a través del recipiente de recogida...
  • Page 48: Reposicionamiento De La Puerta /42

    Instrucciones de uso • Limpiar el frigorífico con material inadecuado; Correcto- Enfriar los vinos blancos, las por ejemplo, productos derivados del petróleo. cervezas y el agua mineral antes de • Exponerlo a altas temperaturas. servirlas. • Restregarlo, frotarlo, etc., con materiales Correcto- Comprobar el contenido del abrasivos.
  • Page 49: Resolución De Problemas /43

    Instrucciones de uso Incorrecto- Utilizar objetos con punta o bordes Advertencias sobre los ruidos de afilados, como cuchillos o tenedores, funcionamiento del aparato para retirar el hielo. Con objeto de mantener constante la temperatura Incorrecto- Introducir alimentos calientes en el en el interior de su frigorffico, el compresor se frigorífico.
  • Page 50: Ohutus Ennekõike! /44

    Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, Beko kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
  • Page 51: Elektriohutus /45

    Kasutusjuhend Elektriohutus Paigaldusjuhised Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, 1. Ärge hoidke seadet ruumis, kus temperatuur võib öösiti langeda alla 10°C (50°F), seda eriti kas seadme sees paiknevale andmesildile talvel, sest seade on mõeldud tööks ümbritseva märgitud toitepinge ja sagedus vastavad keskkonna temperatuuril +10 kuni +38°C (50 kuni vooluvõrgu näitajatele.
  • Page 52: Temperatuuri Valik Ja Reguleerimine /46

    Kasutusjuhend Värskete toiduainete külmutamiseks soovitatakse 2. Kas külmiku sisemus on kuiv ja kas õhk saab selle tagaosas vabalt liikuda? need pakkida fooliumisse või kilesse, jahutada 3. Kas sisemus on puhas (vt lõiku "Puhastamine jahutuskambris ja asetada siis külmutuskambri ja hooldus")? riiulile.
  • Page 53: Sulatamine /47

    Kasutusjuhend Sulatamine 4. Puhastage seadme sisemust lapiga, mida on niisutatud söögisooda vesilahuses (teelusikatäis A) Jahutuskamber soodat poole liitri vee kohta), seejärel pühkige Jahutuskambrit sulatatakse automaatselt. sisepinnad kuivaks. Sulamisvesi voolab läbi äravoolutoru kogumisanumasse, mis asub seadme tagaosas 5. Vältige vee sattumist temperatuuriregulaatorisse. (joonis 5).
  • Page 54: Probleemide Kõrvaldamine /48

    Kasutusjuhend Tehke nii: mähkige juust kõigepealt Ei tohi: tarbida toiduaineid, mida on hoitud pärgamentpaberisse ja pakkige seejärel külmikus liiga kaua. võimalikult õhukindlalt kilekotti. Parema Ei tohi: hoida valmistoitu ja töötlemata tulemuse saamiseks võtke see toiduaineid ühes anumas. Neid tuleb jahutuskambrist välja tund aega enne hoida eraldi pakendis.
  • Page 55: Drošības Norādījumi! /49

    Lietošanas instrukcija Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis Beko ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus. Drošības norādījumi! • Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet visus transportēšanai nepieciešamus materiālus. • Atstājiet ledusskapi uz 4 stundām, lai eļļā kompresorā notecētu uz leju, ja iekārta bija transportēta horizontālaja stāvoklī.
  • Page 56: Elektriskās Prasības /50

    Lietošanas instrukcija Uzstādīšana Elektriskas prasibas Pirms pieslegt iekartu pie barošanas • Neuzstādiet iekārtu telpās, kur temperatūra var pazemināties līdz 10 grādiem vai zemāk. parliecinieties, ka elektrtikla parametri atbilst • Neuzstādiet iekārtu telpās, kur iekartas prasibam. temperatūra var pazemināties līdz vairāk Mes iesakam pieslegt ledusskipi pie rozetes, kura aprikota ar drošinataju un kura atrodas nekā...
  • Page 57: Pirms Ekspluatācijas /51

    Lietošanas instrukcija Šios lemputės yra skirtos pagelbėti naudotojui Pirms ekspluatacijas saugiai ir patogiai sudėti maisto produktus į Pirms sakt iekartas ekspluataciju, parbaudiet šaldytuvą ar šaldiklį. Šiame prietaise sekojošo: • Vai iekarta ir labi uzstadita? naudojamos lempos turi atlaikyti ekstremalias sąlygas, pavyzdžiui, žemesnę nei -20°C •...
  • Page 58: Sauga /52

    Naudojimo instrukcija Sveikiname Jus pasirinkus Beko kokybišką prietaisą, sukurtą Jums tarnauti daugelį metų. Sauga Prieš jungdami šaldytuvą į tinklą patikrinkite, ar nuėmėte visas pakuotės medžiagas ir transportavimo apsaugas. • Jei šaldytuvas buvo transportuojamas padėtas horizontaliai, 4 valandas jo neįjunkite, nes kompresoriuje turi nusistovėti skysčiai;...
  • Page 59: Elektros Instaliavimo Reikalavimai /53

    Naudojimo instrukcija  Nesisėskite ir nesistokite ant šaldytuvo, nes jis Elektros instaliavimo reikalavimai nėra tam skirtas. Galite susižeisti patys ar Prieš prijungiant šaldytuvą/šaldiklį prie elektros sugadinti šaldytuvą. tiekimo, patikrinkite, ar įtampa ir dažnis, nurodyti  Patikrinkite, ar elektros laidas neįstrigo po ant duomenų...
  • Page 60: Siūlomas Maisto Produktų Išdėstymas Šaldytuve /54

    Naudojimo instrukcija Siūlomas maisto produktų 12. Stipraus alkoholio butelius geriausia laikyti pastatytus vertikaliai, gerai užkimštus. išdėstymas šaldytuve Nelaikykite šaldytuve produktų, kurių sudėtyje Nuorodos, kaip geriausiai išdėstyti produktus yra degių ir sprogių medžiagų (pvz: ir laikytis higienos: purškiamos grietinėlės, purškiklių ir pan.). Jie 1.
  • Page 61: Šviežių Maisto Produktų Šaldymas /55

    Naudojimo instrukcija Atitirpinimo metu šaldytuvo galinėje pusėje, kur 7. Rekomenduojame termoreguliatoriaus rankenėlę nustatyti į vidurinę padėtį ir stebėti įtaisytas garintuvas, gali susiformuoti vandens temperatūrą, kad galėtumėte ją tinkamai nustatyti lašelių. Šaldytuvui atitirpus, lašelių gali likti ant produktams laikyti (žr. skyrelį “Temperatūros šaldymo kameros durų...
  • Page 62: Valymas Ir Priežiūra /56

    Naudojimo instrukcija Valymas ir priežiūra 13. Ledo perteklių reguliariai nugramdykite 1. Rekomenduojame prieš valymą šaldytuvą pridedamu plastikiniu grandikliu. Susikaupus per dideliam kiekiui ledo, šaldymo kamera blogiau išjungti iš tinklo. dirbs, patartina ją atitirpdyti. 2. Niekada nevalykite aštriais įrankiais ar abrazyviniais valikliais, muilu, buitiniais Durelių...
  • Page 63: Informacija Apie Veikiančius Garsus /57

    Naudojimo instrukcija  Šaldytuve nelaikykite bananų. Ūžiantį garsą sukelia kompresorius. Kai  Šaldytuve nelaikykite meliono. Jį galite kompresorius įsijungia, garsas trumpam trumpam įdėti į šaldytuvą, bet tik suvyniotą, kad padidėja. Burbuliavimas, kliuksėjimas, dūzgimas jo kvapo neįgautų kiti šaldytuve laikomi – tai garsai, sukelti šaldytuvo, kai vanduo bėga per vamzdelį.

Table of Contents