hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AVM 960
AVM 961
www.whirlpool.com
AVM 971
G
B
E
S
P
T
P
L
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AVM 960

  • Page 1 AVM 960 AVM 961 AVM 971 www.whirlpool.com...
  • Page 2: Installation

    INSTALLATION BEFORE MOUNTING THE APPLIANCE the oven cavity is empty before mounting. NSURE that the appliance is not damaged before mounting NSURE it in the cabinet. for mounting the appliance is sup- HECK THAT ALL MATERIAL plied in the package. to be mounted HIS APPLIANCE IS DESIGNED F THE COOKER HOOD IS USED TOGETHER WITH OTHER AP...
  • Page 3: Prior To Connecting

    INSTALLATION – with NTERNAL RECIRCULATION HE INTERNAL RECIRCULATION COOKER HOOD is used with the internal recir- carbon filter is in no way dangerous. HE COOKER HOOD culation system when there is no pipe or open- ing on the external wall. In the case of internal recirculation, the optional carbon filter must be installed for the absorption of the cooking vapours.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE when frying EVER LEAVE THE PAN ALONE O NOT HEAT OR USE FLAMMABLE MATERIALS or near the oven. Fumes can create a fi re foods. The cooking oil can easily fl are up. hazard or explosion.
  • Page 5: Deep-Frying

    PRECAUTIONS GENERAL LIQUIDS . Overheating the liquid BEVERAGES OR WATER HIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. without food HE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED This could result in a sudden in the oven when using microwaves.
  • Page 6 ACCESSORIES GENERAL a number of accessories available on comes in contact HERE ARE F ACCESSORIES CONTAINING METAL the market. Before you buy, ensure they are with the oven interior, while the oven is in op- suitable for microwave use. eration, sparking can occur and the oven could be damaged.
  • Page 7: Start Protection / Child Lock

    START PROTECTION / CHILD LOCK e.g. putting HIS AUTOMATIC SAFETY FUNCTION IS ACTIVATED ONE HE DOOR MUST BE OPENED AND CLOSED the oven has returned to food into it, before the safety lock is released. MINUTE AFTER “stand by mode“. (The oven is in Else the display will show “DOOR“.
  • Page 8: Kitchen Timer

    LIGHT . It is turned on / HE HOOD HAS A LIGHT FUNCTION off by pressing the light button. . It is turned on / off HE HOOD HAS A FAN FUNCTION or regulates the fan speed by pressing the Fan button repeatedly.
  • Page 9 CLOCK while setting the Clock. This : When the appliance is first plugged in EEP THE DOOR OPEN or after a power failure, the display is blank. gives you 5 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be ac- If the clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set.
  • Page 10 COOK & REHEAT WITH MICROWAVES for normal cooking and re- SE THIS FUNCTION NCE THE COOKING PROCESS HAS BEEN STARTED heating, such as vegetables, fish, potatoes and in 30-second HE TIME CAN EASILY BE INCREASED meat. steps by pressing the Start button. Each press increases the time with 30 seconds.
  • Page 11: Jet Start

    JET START for quick reheating of food with full microwave HIS FUNCTION IS USED RESS TO AUTOMATICALLY START with a high water content such as clear soups, power level and the cooking time set to 30 sec- coffee or tea. onds.
  • Page 12: Jet Defrost

    JET DEFROST & the oven SE THIS FUNCTION FOR DEFROSTING IDWAY THROUGH THE DEFROSTING PROCESS stops and prompts you to TURN FOOD. ONLY. For other foods such as Bread OULTRY & Fruit you should follow the procedure for Open the door. ”How to cook and reheat with microwaves”...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE & CLEANING normally re- DISHWASHER SAFE: LEANING IS THE ONLY MAINTENANCE quired. in a clean condition AILURE TO MAINTAIN THE OVEN could lead to deterioration of the surface that URNTABLE SUPPORT could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation and risk of fire.
  • Page 14: Replacing The Lights

    MAINTENANCE & CLEANING GREASE FILTER REPLACING THE LIGHTS captures the greases from the HE GREASE FILTER  the appliance from the mains. ISCONNECT cooking fumes and needs to be cleaned at a  the fix- regular basis. The more often the better they NSCREW work.
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE , do not make a service it should F THE OVEN DOES NOT WORK F THE MAINS CORD NEEDS REPLACING call until you have made the following checks: be replaced by the original The Turntable and turntable support is in mains cord, which is avail- place.
  • Page 16: Technical Specification

    DATA FOR PERFORMANCE TESTS IEC 60705. N ACCORDANCE WITH has developed a standard for comparative testing of NTERNATIONAL LECTROTECHNICAL OMMISSION heating performance of different appliances. We recommend the following for this oven: Test Amount Approx. time Power level Container Custard 750 g 10 min 750 W...
  • Page 17: Instalación

    INSTALACIÓN ANTES DE MONTAR EL APARATO de que la cavidad del horno está vacía antes SEGÚRESE de montarlo. de que el aparato no ha sufrido daños antes SEGÚRESE de empotrarlo en el armario. para montar el aparato OMPRUEBE QUE TODO EL MATERIAL se encuentra en el paquete.
  • Page 18 INSTALACIÓN con fi ltro ECIRCULACIÓN INTERNA AS CAMPANAS CON RECIRCULACIÓN INTERNA se utiliza con un sistema de carbón no son peligrosas. A CAMPA DE LA COCINA de recirculación interna cuando no hay tubo o abertura hacia el exterior. En caso de recircu- lación interna, es necesario instalar el fi ltro de carbón opcional para que se absorban los va- pores de la cocina.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO cuando fría O DEJE LA SARTÉN DESATENDIDA O CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE el horno ni cerca de él. Los gases pueden alimentos. El aceite puede arder con faci- provocar incendios o explosiones.
  • Page 20 PRECAUCIONES GENERALES LÍQUIDOS . En el microondas, EBIDAS O AGUA POR EJEMPLO ¡E STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO los líquidos pueden calentar- MÉSTICO se a mayor temperatura que el punto de ebullición sin que con la función de O PONGA EN MARCHA EL APARATO apenas aparezcan burbujas.
  • Page 21 ACCESORIOS GENERALES disponibles distintos acce- entran en N EL MERCADO HAY I LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL sorios. Antes de adquirirlos, asegúrese de que contacto con las paredes internas del horno son adecuados para el uso con microondas. mientras está funcionando, se producirán chis- pas y el horno se estropeará.
  • Page 22 PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL (para STA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA S PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA DEL HORNO de que el horno haya introducir alimentos, por ejemplo) antes de UN MINUTO DESPUÉS vuelto al “modo de espera”. El horno que se active la protección antipuesta en mar- DOOR se pone en modo “en espera”...
  • Page 23: Temporizador De Cocina

    . Se enciende y apaga A CAMPANA INCLUYE UNA LUZ pulsando el botón con la bombilla. VENTILADOR A CAMPANA INCLUYE LA FUNCIÓN DE VENTILADOR Se enciende y apaga, o se regula su velocidad, pulsando el botón de velocidad del ventila- dor varias veces.
  • Page 24 RELOJ mientras ajusta el re- : Al enchufar el aparato por primera vez ANTENGA LA PUERTA ABIERTA loj. Así, dispondrá de 5 minutos para comple- o tras una interrupción de la corriente, el vi- tar el ajuste. Si no, cada paso deberá efectuar- sor estará...
  • Page 25: Selección Del Nivel De Potencia

    COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS sirve para cocinar y calentar con STA FUNCIÓN NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, ASTA CON PULSAR EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA patatas y carne. para aumentar en 30 segundos el tiempo de cocción.
  • Page 26 ENCENDIDO RÁPIDO (JET START) para calentar rápidamente con el nivel de potencia STA FUNCIÓN SIRVE ULSE EL BOTÓN DE INICIO alimentos con alto contenido en agua como máximo y una duración de 30 segundos. Cada sopas, café o té. vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos.
  • Page 27 DESCONGELACIÓN RÁPIDA SÓLO , el horno TILICE ESTA FUNCIÓN PARA DESCONGELAR URANTE EL PROCESO DE DESCONGELACIÓN se detiene y solicita TURN FOOD. . Para otros alimentos CARNE PESCADO Y AVES como el pan y la fruta, siga el procedimiento Abra la puerta. descrito en “Cocción y calentamiento con mi- Dé...
  • Page 28: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA APTO PARA LAVAVAJILLAS: A LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIEN requerida. se puede dete- I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO riorar la superfi cie, lo cual podría afectar ne- OPORTE DEL PLATO GIRATORIO gativamente a la vida útil del aparato y provo- car una situación de peligro con riesgo de in- cendio.
  • Page 29 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA FILTRO DE GRASA SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS captura la grasa de los vapo- L FILTRO DE GRASA  el aparato de la red eléctrica. ESCONECTE res que se generan al cocinar y es necesario  tornil- limpiarlo de forma regular. Cuanto más limpios UELTE LOS se mantienen, mayor es su efi cacia.
  • Page 30: Guía Para La Localización De Averías

    GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS , no llame servicio técni- I EL HORNO NO FUNCIONA I FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE DE ALI co antes de comprobar lo siguiente: , es preciso que sea MENTACIÓN El plato giratorio y su soporte están coloca- el cable original.
  • Page 31: Características Técnicas

    DATOS PARA EL ENSAYO DE CALIFICACIÓN IEC 60705. ONFORME CON LA NORMA (IEC, por sus siglas en inglés) ha desarrollado una norma OMISIÓN LECTROTÉCNICA NTERNACIONAL para las pruebas comparativas del rendimiento térmico de distintos aparatos. Para este horno, se recomienda lo siguiente: Prueba Cantidad Tiempo aprox.
  • Page 32 INSTALAÇÃO ANTES DE MONTAR O APARELHO de que a cavidade do forno está vazia ERTIFIQUE antes de proceder à montagem. de que o aparelho não está danifi cado antes ERTIFIQUE de proceder à sua montagem no armário. necessário ERIFIQUE SE A EMBALAGEM CONTÉM TODO O MATERIAL para a montagem do aparelho.
  • Page 33: Antes De Ligar

    INSTALAÇÃO ECIRCULAÇÃO INTERNA EXAUSTOR DE FOGÃO DE RECIRCULAÇÃO INTERNA é utilizado com o sistema de recir- com fi ltro de carvão não representa qualquer EXAUSTOR culação interna quando não existir um tubo ou tipo de perigo. uma abertura na parede exterior. No caso de recirculação interna, deverá...
  • Page 34: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS quando es- UNCA ABANDONE A FRIGIDEIRA ÃO AQUEÇA NEM UTILIZE OBJECTOS INFLAMÁVEIS no interior ou perto do forno. Os vapores tiver a fazer fritos. O óleo de cozedura poderão provocar um incêndio ou uma pode infl amar-se com facilidade.
  • Page 35 PRECAUÇÕES GERAL LÍQUIDOS . Poderá ocorrer um OR EXEMPLO BEBIDAS OU ÁGUA STE APARELHO DESTINA SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DO sobreaquecimento do líqui- MÉSTICO do além do ponto de ebulição sem que se verifi que o borbu- APARELHO NÃO DEVERÁ SER LIGADO SEM ALIMENTOS lhar.
  • Page 36 ACESSÓRIOS GERAL vários acessórios disponíveis no merca- entrarem em XISTEM E ACESSÓRIOS COM PARTES METÁLICAS do. Antes de comprá-los, certifi que-se de que contacto com o interior do forno, enquanto são adequados para serem utilizados com mi- este estiver a funcionar, ocorrerá uma faísca e croondas.
  • Page 37 PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO / SEGURANÇA PARA CRIANÇAS por ex. quan- STA FUNÇÃO AUTOMÁTICA DE SEGURANÇA É ACTIVADA PORTA DEVE SER ABERTA E FECHADA o forno ter regressado do colocar alimentos no interior, antes de sol- UM MINUTO APÓS ao “modo stand by”. (O forno está em tar o fecho de segurança.
  • Page 38: Temporizador De Cozinha

    . Poderá EXAUSTOR TEM UMA FUNÇÃO DE ILUMINAÇÃO ser ligada / desligada premindo o botão da luz. VENTILADOR . Poderá EXAUSTOR TEM UMA FUNÇÃO DE VENTILADOR ligar / desligar ou regular a velocidade do ven- tilador premindo repetidamente o botão Ven- tilador.
  • Page 39 RELÓGIO durante o ajuste do re- e em funcionamento. ANTENHA A PORTA ABERTA RELÓGIO FICA AJUSTADO lógio. Terá assim cerca de 5 minutos para ajus- : Quando o aparelho é ligado pela primei- tar o relógio. De outro modo, terá de concluir ra vez ou após uma falha de energia, o visor cada passo num período de 30 segundos.
  • Page 40: Selecção Do Nível De Potência

    COZINHAR & AQUECER COM MICROONDAS para cozinhar e aquecer nor- TILIZE ESTA FUNÇÃO SSIM QUE O PROCESSO DE COZEDURA TIVER SIDO INI malmente legumes, peixe, batatas e carne. CIADO  TEMPO PODE SER FACILMENTE AUMENTADO EM INTER RIMA OS BOTÕES PARA AJUSTAR O TEMPO 30 segundos, premindo o botão Start.
  • Page 41 FUNÇÃO JET START para o aquecimento rá- START STA FUNÇÃO É UTILIZADA RIMA PARA INICIAR AUTOMATICAMENTE pido de alimentos com um elevado conteúdo o nível de potência máximo do microondas e de água tais como sopas claras, café ou chá. com o tempo de cozedura ajustado para 30 se- gundos.
  • Page 42 JET DEFROST (DESCONGELAÇÃO RÁPIDA) APENAS o forno TILIZE ESTA FUNÇÃO PARA DESCONGELAR MEIO DO PROCESSO DE DESCONGELAÇÃO pára e pede-lhe para TURN FOOD. . Para outro tipo de alimentos CARNE PEIXE E AVES tais como pão e fruta siga o procedimento des- Abra a porta.
  • Page 43: Manutenção & Limpeza

    MANUTENÇÃO & LIMPEZA normalmente re- APTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA: LIMPEZA É A ÚNICA MANUTENÇÃO querida. do forno poderá provocar a FALTA DE LIMPEZA deterioração da sua superfície, situação que UPORTE DO PRATO ROTATIVO poderá afectar o tempo de vida útil do apare- lho, provocar possíveis situações perigosas e originar o risco de incêndio.
  • Page 44: Substituição Das Lâmpadas

    MANUTENÇÃO & LIMPEZA FILTRO DE GORDURA SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS captura as gorduras dos va- FILTRO DE GORDURA  o aparelho da corrente eléctrica. ESLIGUE pores da cozedura e deverá ser limpo regular-  mente. Quanto mais vezes for limpo, melhor ESAPERTE será...
  • Page 45: Guia Para Resolução De Problemas

    GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS livro de garantia para mais sugestões. E O FORNO NÃO FUNCIONAR NÃO CHAME A ASSISTÊNCIA ANTES DE VERIFICAR OS SEGUINTES PONTOS E O CABO DE ALIMENTAÇÃO NECES Se o prato rotativo e o respectivo suporte , faça-o SITAR DE SER SUBSTITUÍDO estão no lugar.
  • Page 46: Especificações Técnicas

    DADOS PARA TESTES DE DESEMPENHO IEC 60705. M CONFORMIDADE COM desenvolveu uma norma para efectuar testes comparativos OMISSÃO ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL do desempenho de aquecimento de diferentes aparelhos. Recomendamos o seguinte para este forno: Teste Quantidade Tempo aprox. Nível de potência Recipiente Creme de leite e 750 g...
  • Page 47 INSTALACJA PRZED ZAMONTOWANIEM URZĄDZENIA , czy komora jest pusta. RZED MONTAŻEM SPRAWDZIĆ urządzenie nie jest RZED ZABUDOWANIEM SPRAWDZIĆ uszkodzone. PRAWDZIĆ CZY W KOMPLECIE Z URZĄDZENIEM DOSTARCZONO WSZYST materiały montażowe. jedynie RZĄDZENIE MOŻE BYĆ MONTOWANE EŚLI OKAP KUCHENNY MA BYĆ STOSOWANY WRAZ Z IN nad kuchenkami elektrycznymi lub ga- , które pobierają...
  • Page 48 INSTALACJA ECYRKULACJA WEWNĘTRZNA KAP KUCHENNY Z WYCIĄGOWY Z FILTREM WĘGLOWYM pracuje z wykorzystaniem sys- KAP KUCHENNY NIE JEST W ŻADEN SPOSÓB NIEBEZPIECZNY temu obiegu wewnętrznego (recyrkulacji), gdy nie ma rury odprowadzającej ani otworu w ścianie zewnętrznej. Przy recyrkulacji powie- trza należy zamontować opcjonalny fi ltr wę- glowy, aby pochłaniał...
  • Page 49: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ podczas IE ZOSTAWIAĆ PATELNI BEZ NADZORU IE NALEŻY PODGRZEWAĆ ANI STOSOWAĆ PAL wewnątrz lub w pobliżu smażenia potraw. Olej kuchenny może NYCH MATERIAŁÓW kuchenki. Opary mogą spowodować za- się łatwo zapalić. Ryzyko pożaru! grożenie pożarem lub wybuchem.
  • Page 50: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGI OGÓLNE PŁYNY . Przegrzanie płynu ponad NAPOJE CZY WODA INIEJSZE URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO punkt wrzenia może nastą- UŻYTKU DOMOWEGO pić bez oznak wrzenia. Może to włączać kuchenki bez potraw w IE MOŻNA prowadzić do nagłego wygo- środku, jeśli wybrano funkcję...
  • Page 51: Szklany Talerz Obrotowy

    AKCESORIA UWAGI OGÓLNE są różne akcesoria przezna- metalowych elemen- A RYNKU DOSTĘPNE PRZYPADKU ZETKNIĘCIA SIĘ czone do kuchenek. Przed ich zakupem, nale- tów z wnętrzem pracującej kuchenki może ży upewnić się, czy nadają się do kuchenek mi- dojść do powstania iskier, które mogą spowo- krofalowych.
  • Page 52 ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM / ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI , np. w celu ABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM AKTYWUJE SIĘ ALEŻY OTWORZYĆ I ZAMKNĄĆ DRZWICZKI upływie jednej minuty włożenia potrawy do środka, zanim nastąpi AUTOMATYCZNIE PO od chwili, kiedy kuchenka znajdzie się zwolnienie blokady. Na wyświetlaczu pojawi w “trybie czuwania””.
  • Page 53 OŚWIETLENIE . Można ją włą- UCHENKA MA FUNKCJĘ OŚWIETLENIA czyć i wyłączyć naciskając przycisk Oświetle- nie. WENTYLATOR . Można ją włączyć KAP MA FUNKCJĘ WENTYLATORA i wyłączyć, a także regulować prędkość pra- cy fi ltra naciskając przycisk Wentylator. Wen- tylator rozpoczyna pracę z minimalną prędko- ścią.
  • Page 54 ZEGAR drzwiczki powin- uruchomiony. ODCZAS URUCHAMIANIA ZEGARA EGAR JEST NASTAWIONY I ny być otwarte. Na dokonanie ustawień zegara : Po pierwszym włączeniu urządzenia- WAGA mamy 5 minut. Jeśli drzwiczki są zamknięte, na lub po przerwie w dostawie prądu wyświetlacz każdy krok mamy 30 sekund czasu. jest pusty.
  • Page 55 GOTOWANIE I PODGRZEWANIE ZA POMOCĄ MIKROFAL do normalnego go- UNKCJA TA JEST PRZEZNACZONA O ROZPOCZĘCIU PROCESU GOTOWANIA towania i podgrzewania potraw takich jak wa- o kolej- OŻNA ŁATWO ZWIĘKSZAĆ CZAS GOTOWANIA rzywa, ryby, ziemniaki i mięso. ne 30-sekundowe okresy naciskając przycisk “Start”.
  • Page 56 FUNKCJA “JET” (SZYBKIE PODGRZEWANIE) do szybkiego podgrzewania “S ” , aby automatycz- UNKCJA TA SŁUŻY ACISNĄĆ PRZYCISK TART potraw o wysokiej zawartości wody, np. zup, nie uruchomić gotowanie mikrofalowe z peł- kawy lub herbaty. ną mocą przez 30 sekund. Każde dodatko- we naciśnięcie zwiększa czas o kolejne 30 se- kund.
  • Page 57 ROZMRAŻANIE JET DEFROST TYLKO , kuchenka za- UNKCJA TA SŁUŻY DO ROZMRAŻANIA MIĘSA POŁOWIE PROCESU ROZMRAŻANIA . W przypadku innych artyku- trzymuje pracę i wyświetlany jest komunikat RYB ORAZ DROBIU TURN FOOD łów, np. chleba i owoców należy postępować (Obróć potrawę). według procedury “Gotowanie i podgrzewanie Otworzyć...
  • Page 58: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA czynno- W ZMYWARCE MOŻNA MYĆ: YCIE JEST JEDYNĄ NORMALNIE WYMAGANĄ ścią konserwacyjną. czystości, aby nie UCHENKĘ NALEŻY UTRZYMYWAĆ W ODSTAWKĘ POD TALERZ niszczyć jej powierzchni, co może negatyw- OBROTOWY nie wpływać na trwałość urządzenia a także prowadzić do niebezpiecznych sytuacji i ryzy- ka pożaru.
  • Page 59 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA FILTR TŁUSZCZOWY WYMIANA OŚWIETLENIA oczyszcza spaliny z tłuszczu i na- ILTR TŁUSZCZU  urządzenie od zasilania. DŁĄCZYĆ leży go regularnie czyścić. Im częściej jest  śrubki czyszczony, tym lepiej pracuje. Filtr tłuszczu DKRĘCIĆ składa się z kilku warstw stopu aluminium. Na- mocujące na półce szklanej.
  • Page 60: Ochrona Środowiska

    INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK , przed skontaktowa- , na- EŚLI KUCHENKA NIE DZIAŁA EŻELI KABEL ZASILANIA WYMAGA WYMIANY niem się z Serwisem, należy sprawdzić: leży go wymienić na nowy Czy podstawka pod talerz obrotowy oraz ta- - oryginalny, dostępny w na- lerz obrotowy są...
  • Page 61: Dane Techniczne

    DANE DO PRÓB PRACY IEC 60705. GODNIE Z NORMĄ (IEC) ustaliła wzorzec podgrzewania, służący do oceny i IĘDZYNARODOWA OMISJA LEKTROTECHNIKI porównania wyników podgrzewania różnych urządzeń. Dla tej kuchenki zalecamy poniższe war- tości: Próba Ilość Przybl. czas Poziom mocy Pojemnik Budyń 750 g 10 min 750 W...
  • Page 64 4 6 1 9 - 6 9 4 - 6 6 4 2 2...

This manual is also suitable for:

Avm 961Avm 971

Table of Contents