Page 1
FAVORIT 55420 EN DISHWASHER USER MANUAL PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
Contents CONTENTS 4 Safety information 7 Product description 8 Control panel 10 Use of the appliance 10 Setting the water softener 12 Use of dishwasher salt 12 Use of detergent and rinse aid 13 Multitab function 14 Loading cutlery and dishes 14 Washing programmes 15 Select and start a washing programme...
Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person.
Page 5
Safety information • Fill the appliance with salt before you start a washing programme. Remaining salt in the appliance can cause corrosion or make a hole in the bottom of the appliance. • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent).
Page 6
Safety information • The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water. –...
Product description – Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! •...
Control panel Worktop CONTROL PANEL On/off button Programme guide Programme marker Indicators Display Start button Delay button Multitab button Programme knob Indicators Washing phase and rinsing phase indicator. It comes on when the washing phase or the rinsing phases operate. Drying phase indicator.
Page 9
Control panel On/off button Press this button to activate or deactivate the appliance. After ten minutes from the end of the washing programme, the Auto Off function auto- matically deactivates the appliance. This helps to decrease energy consumption. Programme guide This guide helps you in the selection of the washing programme.
Use of the appliance Activate the appliance. The appliance is in setting mode when: • The time of the last set washing programme flashes in the display. • The indicators of the phases of the washing programme come on. Activate the appliance. The appliance is not in setting mode when: •...
Page 11
Setting the water softener Water hardness ad- Water hardness justment German degrees French degrees mmol/l Clarke de- manually elec- (°dH) (TH°) grees tronical- 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14...
Use of dishwasher salt USE OF DISHWASHER SALT How to fill the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of water (only for the first time you fill with salt). 3.
Multitab function 5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Use long washing programmes when you use the detergent tablets. These cannot fully dis- solve with short washing programmes and can decrease the washing results. Use of rinse aid Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains.
Loading cutlery and dishes 5. When the washing programme is completed, adjust the water softener to the water hardness in your area. 6. Adjust the quantity of rinse aid. LOADING CUTLERY AND DISHES Refer to the leaflet 'Examples of ProClean loads'. Hints and tips •...
Select and start a washing programme Programme Type of soil Type of load Programme description Normal or light soil Delicate crockery wash 45 °C and glassware Rinses 1) The appliance senses the type of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme time.
Page 16
Select and start a washing programme • The time of the delay start flashes in the display. 6. Press the Start button, the countdown starts automatically. • The delay start time flashes no more in the display. • The phase indicators of the set washing programme go off. When the countdown is completed, the washing programme starts automatically.
Care and cleaning For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes. Remove the items from the baskets • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. •...
What to do if… 7. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it engages correctly in the two guides (C). 8. Put the filter (A) into position in filter (B). Turn the filter (A) clockwise until it locks. To clean the spray arms Do not remove the spray arms.
Page 19
What to do if… Malfunction Possible cause Possible solution The water inlet hose is dam- Make sure that the water inlet aged. hose has no damages. The appliance does not drain There is a blockage in the sink Clean the sink spigot. the water.
Page 20
What to do if… Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turn Make sure that an incorrect po- freely. Incorrect position of the sition of the items do not cause items in the baskets. the blockage of the spray arms. The filters are dirty or not as- Make sure that the filters are sembled and installed correctly.
Technical data The rinse aid dispenser is off. The rinse aid dispenser is on. 7. Press button Delay to change the setting. 8. Deactivate the appliance to confirm. TECHNICAL DATA Dimensions Width 446 mm Height 850 mm Depth 620 mm Water supply pressure Minimum 0.5 bar (0.05 MPa)
Page 22
Installation Make sure that the dimensions of the recess agree with the dimensions in the picture. How to remove the appliance worktop 1. Remove the rear screws (1). 2. Pull the worktop from the behind of the appliance (2). 3. Lift the worktop and move it from the front slots (3).
Page 23
Installation • A stand pipe with vent-hole. The internal di- ameter must be minimum 4 cm. max 85 cm Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into the appliance. min 40 cm The drain hose extension must not be longer than 2 m.
Page 24
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os...
Page 25
Índice ÍNDICE 26 Informações de segurança 30 Descrição do produto 31 Painel de controlo 33 Utilização do aparelho 33 Regular o amaciador da água 35 Utilização do sal para máquinas de lavar loiça 35 Utilização de detergente e abrilhantador 36 Função Multi-pastilhas 37 Carregar pratos e talheres 37 Programas de lavagem 38 Seleccionar e iniciar um programa...
Page 26
Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual: • Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina. • Para proteger o ambiente. • Para o funcionamento correcto da máquina. Guarde sempre estas instruções com a máquina, mesmo que seja transferida ou entregue a outra pessoa.
Page 27
Informações de segurança • Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abri- lhantador). • Tipos de sal que não são específicos para máquinas de lavar loiça podem causar danos no descalcificador de água. • Encha a máquina com sal antes de iniciar um programa de lavagem. O sal restante na máquina pode causar corrosão ou fazer um furo na parte inferior da máquina.
Page 28
Informações de segurança • Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos nas mangueiras de água ao instalar a máquina. • Certifique-se de que as uniões de água estão bem apertadas para evitar fugas de água. • Quando utilizar a máquina pela primeira vez, certifique-se de que as mangueiras não têm fugas de água.
Page 29
Informações de segurança Centro de assistência • Apenas uma pessoa qualificada pode efectuar trabalhos ou reparações na máquina. Con- tacte o centro de assistência. • Utilize apenas peças sobresselentes originais. Para eliminar a máquina • Para evitar o risco de ferimentos ou danos: –...
Page 30
Descrição do produto DESCRIÇÃO DO PRODUTO Cesto superior Indicador da dureza da água Depósito de sal Distribuidor de detergente Distribuidor de abrilhantador Placa de características Filtros Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Tampo...
Page 31
Painel de controlo PAINEL DE CONTROLO Botão ligar/desligar Guia de programas Marcador de programas Indicadores Visor Botão Start Botão Delay Botão Multitab Selector de programas Indicadores Indicador de fase de lavagem e fase de enxaguamento. Acende-se quando a fase de lavagem ou a fase de enxaguamento estão em curso. Indicador de fase de secagem.
Page 32
Painel de controlo Botão ligar/desligar Prima este botão para activar ou desactivar o aparelho. Dez minutos depois do fim do programa de lavagem, a função Auto Off desactiva automa- ticamente o aparelho. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia. Guia de programas Este guia ajuda-o na selecção do programa de lavagem.
Page 33
Utilização do aparelho • Para activar ou desactivar o distribuidor de abrilhantador (apenas quando a função Mul- tipastilhas está activa). Activar o aparelho. O aparelho está no modo de regulação quando: • O tempo do último programa de lavagem definido pisca no visor. •...
Page 34
Regular o amaciador da água Ajuste da dureza da Dureza da água água Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Clarke manualmen- elec- (°dH) (TH°) tronica- mente 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35...
Page 35
Utilização do sal para máquinas de lavar loiça Se o descalcificador de água for electronicamente definido para o nível 1, o indicador de sal permanece desligado. UTILIZAÇÃO DO SAL PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇA Como encher o depósito de sal 1.
Page 36
Função Multi-pastilhas 1. Prima o botão de desbloqueio para abrir a tampa do dispensador de detergente. 2. Coloque o detergente no dispensador 3. Se o programa de lavagem tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quan- tidade de detergente na parte interior da porta da máquina. 4.
Page 37
Carregar pratos e talheres Activar a função Multipastilhas • Prima o botão Multitab, o indicador de Multipastilhas acende-se. A função está activada. – Quando activar a função Multipastilhas, esta permanece ligada até a desactivar. Desactivar a função Multipastilhas e utilizar separadamente detergente, sal e abrilhantador 1.
Page 38
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem Programa Tipo de sujidade Tipo de carga Descrição do programa Sujidade recente Faianças e talheres Lavagem 60 °C Enxaguamento Sujidade normal Faianças e talheres Pré-Lavagem Lavagem 50 °C Enxaguamentos Secagem Sujidade intensa Faianças, talheres, Pré-Lavagem tachos e panelas Lavagem 70 °C...
Page 39
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem • Os indicadores de fase do programa de lavagem definido acendem-se. 5. Prima o botão Start e o programa de lavagem inicia automaticamente. • Os indicadores de fase apagam-se, mas o indicador da fase em curso mantém-se aceso.
Page 40
Manutenção e limpeza Para alterar a selecção enquanto o programa de lavagem está em curso é necessário cance- lar o programa. • Mantenha premidos simultaneamente o botão Multitab e o botão Delay até: – O tempo do programa de lavagem piscar no visor. –...
Page 41
O que fazer se… 2. O filtro (A) tem duas partes. Para desmon- tar o filtro, separe-as. 3. Limpe-as totalmente com água. 4. Junte as duas partes do filtro (A) e pressio- ne-as. Certifique-se de que encaixam cor- rectamente uma na outra. 5.
Page 42
O que fazer se… ADVERTÊNCIA Desactive o aparelho antes de realizar as verificações. Avaria Causa possível Solução possível O aparelho não se enche de A torneira da água está ob- Limpe a torneira da água. água. struída ou apresenta calcário. A pressão da água é...
Page 43
O que fazer se… Se a avaria voltar a ocorrer, contacte o centro de assistência. Se o visor apresentar outros códigos de alarme, contacte o centro de assistência. As informações necessárias para o centro de assistência encontram-se na placa de caracte- rísticas.
Page 44
Dados técnicos Problema Possível causa Solução possível A loiça está molhada. O programa de lavagem não Para obter melhores resultados incluiu uma fase de secagem de secagem, mantenha a porta ou realizou uma fase de seca- entreaberta durante alguns mi- gem curta.
Page 45
Preocupações ambientais A placa de características situada na parte interior da porta do aparelho apresenta os dados sobre a ligação eléctrica. Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia (ex.: painéis solares ou fotovoltaicos e eólicas), utilize um fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
Page 46
Instalação Como retirar o tampo da máquina 1. Retire os parafusos traseiros (1). 2. Puxe o tampo a partir da traseira da má- quina (2). 3. Levante o tampo e desloque-o das ranhu- ras frontais (3). 4. Utilize os pés ajustáveis para ajustar o ní- vel da máquina.
Page 47
Instalação Se ligar a mangueira de escoamento de água a um sifão por baixo do lava-loiça, retire a membrana de plástico (A). Se não retirar a membrana, os ali- mentos podem bloquear o sifão da mangueira de escoamento Um dispositivo de segurança impede que a água suja volte a entrar na máquina.
Page 48
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
Page 49
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 50 Información sobre seguridad 53 Descripción del producto 54 Panel de mandos 56 Uso del aparato 56 Ajuste del descalcificador de agua 58 Uso de sal para lavavajillas 58 Uso de detergente y abrillantador 59 Función Multitab 60 Carga de cubiertos y vajilla 61 Programas de lavado...
Page 50
Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona.
Page 51
Información sobre seguridad • Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descal- cificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pue- den causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
Page 52
Información sobre seguridad • Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas. • La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento do- ble con un cable interno de conexión a la red.
Page 53
Descripción del producto Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Utilice únicamente recambios originales. Eliminación del aparato. • A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños: –...
Page 54
Panel de mandos Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador Placa de características Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio Encimera PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Programas Indicador de programa Indicadores Pantalla Tecla Start...
Page 55
Panel de mandos Indicadores Indicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador luminoso de abrillantador. Se ilumina cuando es necesario llenar el do- sificador de abrillantador. Indicador luminoso de sal. Se ilumina cuando es necesario llenar el depósito de sal.
Page 56
Uso del aparato Selector de programas Para ajustar un programa de lavado, alinee el indicador de programas que se encuentra en el botón con un programa de lavado. Consulte "Programas de lavado". Cuando se enciende el aparato, el botón de programas se alinea con el último programa ajustado.
Page 57
Ajuste del descalcificador de agua Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Ajuste de la dureza del Dureza agua agua Grados alemanes Grados franceses mmol/l Grados Clar- manualmen- elec- (°dH) (TH°) trónica- mente 51 - 70...
Page 58
Uso de sal para lavavajillas • Los indicadores se apagan. • El indicador continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste del descalcificador (ejemplo: = nivel 5). 7. Pulse la tecla Multitab repetidamente para cambiar el ajuste. 8. Desactive el aparato para confirmar. Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso de sal permanece apagado.
Page 59
Función Multitab Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase. Llenado del dosificador de detergente: 1. Abra la tapa del dosificador de detergente. 2.
Page 60
Carga de cubiertos y vajilla Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado. No es posible activar o desactivar la función con el programa de lavado en marcha. Activación de la función Multitab •...
Page 61
Programas de lavado PROGRAMAS DE LAVADO Programa Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Todo Vajilla, cubiertos, Prelavado cacerolas y sartenes Lavado 45 °C o 70 °C Aclarados Secado Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 60 °C Aclarados Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado...
Page 62
Selección e inicio de un programa de lavado SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Inicio del programa de lavado sin inicio diferido 1. Cierre la puerta del aparato. 2. Activar el aparato. 3. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 4.
Page 63
Mantenimiento y limpieza Interrupción de un programa de lavado • Abra la puerta del lavavajillas. – El programa de lavado se detiene. • Cierre la puerta del aparato. – El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Cancelación del programa de lavado Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado.
Page 64
Mantenimiento y limpieza 1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la iz- quierda y extráigalo del filtro (B). 2. El filtro (A) se compone de dos partes. Para desmontar el filtro, sepárelas. 3. Limpie a fondo las piezas con agua. 4.
Page 65
Qué hacer si… QUÉ HACER SI… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Algunos fallos de funcionamiento se indican en pantalla con un código de alarma: •...
Page 66
Qué hacer si… Fallo de funcionamiento Posible causa Posible solución Está ajustado el inicio diferido. • Cancele del inicio diferido. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Page 67
Datos técnicos Problema Causa probable Posible solución Se ven rayas, puntos blancos o La dosificación del abrillanta- Reduzca la cantidad de abri- una película azulada en vasos y dor es demasiado alta. llantador. platos. Se observan gotas de agua en La dosificación del abrillanta- Aumente la cantidad de abri- vajilla y cristalería.
Page 68
Aspectos medioambientales Profundidad 620 mm Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Agua fría o caliente máximo 60 °C Suministro de agua Capacidad Cubiertos 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los datos de conexión eléctrica.
Page 69
Instalación Compruebe que las medidas del espacio en el que va a instalar el aparato coinciden con las de la figura. Cómo retirar el plano superior del aparato 1. Extraiga los tornillos posteriores (1). 2. Tire de la encimera desde la parte poste- rior del aparato (2).
Page 70
• a un tubo vertical con orificio de ventilación. El diámetro interno debe ser de al menos 4 max 85 cm Retire el tapón del fregadero cuando desagüe la máquina para que el agua no regrese al inte- min 40 cm rior del aparato.