Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RH432VCQ Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Risk of injury to user. The power cord must only Do not use AC only rated tools with a DC be serviced by a Bosch Factory Service Center power supply. While the tool may appear to or Authorized Bosch Service Station.
Page 4
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 4 Rotary Hammer Safety Rules Wear ear protectors. Exposure to noise can insulated pipes, radon) may cause respiratory cause hearing loss. difficulties. Use auxiliary handles supplied with the Use thick cushioned gloves and limit the tool.
Page 5
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
DEPTH SHIELD SWITCH G UGE UXILI RY H NDLE H ND GRIP 3-J W CHUCK (Not included, available Model number RH432VCQ as accessory) Shank style SDS-plus ® Maximum Capacities: Carbide tipped bits 1-1/4" Thin wall core bits 3-1/2" NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
Page 7
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 7 Assembly Disconnect the plug from NOTE: The high efficiency available from the W RNING the power source before rotary hammers can only be obtained if sharp making any assembly, adjustments or and undamaged accessories are used.
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 8 INSTALLING ACCESSORIES sleeve forcefully in direction of arrow until you 3-JAW CHUCK hear a ratcheting sound (Fig. 7). (Not included, available as accessory) Note: If after opening the chuck completely Hold chuck collar with one hand and rotate you hear a ratcheting sound when closing, chuck sleeve in direction of arrow with the...
(Fig. 1). The high efficiency available from the BOSCH Rotary Hammer can only be obtained if sharp SLIP CLUTCH and undamaged drilling tools are used. Note The tool has a internal pre-set slip clutch.
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 10 All grease packed hammers require a short 3. As the drill bit cuts through the opposite time to warm up. Depending on the side, reduce the pressure and continue temperature, this time will vary from running the drill as the bit is withdrawn.
Bosch Factory Service Center or Autho- rized Bosch Service Station. Cleaning To avoid accidents always TOOL LUBRICATION W RNING...
Page 12
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 12 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 13
électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C. .
Page 14
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 14 Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au La poussière générée ou les gaz libérés par le matériau bruit peut causer une perte auditive. que vous travaillez (par ex. tuyaux à isolation amiante, radon) peuvent causer des difficultés respiratoires.
Page 15
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 15 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
PROFONDEUR M RCHE POIGNEE UXILI IRE POIGNEE (PRISE) M NDRIN À 3 MORS (Non fourni, disponible Numéro de modèle RH432VCQ à titre d’accessoire) ® Type de tige SDS-plus Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 32 mm Mèches creuses à paroi mince 89 mm REM RQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à...
Page 17
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 17 ssemblage Débranchez la fiche de la REM RQUE : Le marteau rotatif ne produira les VERTISSEMENT prise de courant avant résultats attendus que si vous l’équipez d’accessoires d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce bien affûtés et en parfait état.
Page 18
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 18 INST LL TION D’ CCESSOIRES manchon du mandrin avec force dans le sens de la M NDRIN À 3 MORS flèche jusqu’à ce que vous entendiez un cliquetis (Non fourni, disponible à titre d’accessoire) (Fig.
L'amortisseur de vibrations et le mécanisme Vous ne bénéficierez du rendement maximal du d'actionnement du marteau intégrés réduisent les marteau rotatif Bosch que si vous utilisez l’équipement vibrations (Fig. 1). de forage bien affûté et en bon état. Sachez que les...
Page 20
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 20 Tous les marteaux garnis de graisse prennent un 3. rrêtez de peser dès que le foret traverse le côté certain temps à se réchauffer. Selon la température, le opposé du matériau et maintenez l’outil en marche délai variera entre 15 secondes (90 ˚F) et 2 minutes durant le retrait du foret.
éviter la surchauffe ou une panne de moteur. danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une Nettoyage station service agréée Bosch.
Page 22
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 22 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e DVERTENCI instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
Page 23
No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para C con una fuente de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o energía de CC. unque pueda parecer que la una Estación de Servicio Bosch utorizada.
Page 24
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 24 Normas de seguridad para martillos giratorios Use protectores de oídos. La exposición al ruido liberados por los materiales que esté cortando (por ej., puede causar pérdida de audición. tuberías con aislamiento de asbesto, radón) pueden causar dificultades respiratorias.
Page 25
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 25 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
M NGO UXILI R EMPUN DUR M NDRIL DE 3 MORD Z S (No incluida, disponible como accesorio) Número de modelo RH432VCQ ® Estilo de cuerpo SDS-plus Capacidad máxima: Brocas con punta de carburo 32 mm Brocas para de pared delgada 89 mm NOT : Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
Page 27
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 27 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la NOT : La alta eficiencia proporcionada por los DVERTENCI fuente de energía antes de martillos giratorios sólo se puede obtener si se realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar utilizan accesorios afilados y sin daños.
Page 28
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 28 INST L CIÓN DE CCESORIOS acoplado. Luego, fije el accesorio, para lo cual deberá M NDRIL DE 3 MORD Z S seguir girando con fuerza el manguito del mandril en el (No incluida, disponible como accesorio) sentido de la flecha hasta que oiga un sonido de Sujete el collarín del mandril con una mano y gire el...
(Fig. 1). La alta eficacia que proporciona el martillo giratorio BOSCH sólo se puede obtener si se utilizan EMBR GUE DESLIZ NTE herramientas de taladrado afiladas y sin daños. Esta herramienta está dotada con un embrague Observe que los costos de mantener afiladas las deslizante interno preajustado.
Page 30
BM 1619929K89 03-09:BM 1619929K89 03-09 3/17/09 7:27 AM Page 30 Todos los martillos lubricados por llenado de grasa Los materiales tales como vidrio, porcelana, cerámica, requieren un corto período de tiempo para calentarse. loseta, plástico, etc., se deben taladrar a velocidades Según la temperatura, este período variará...
Centro de servicio rea lizado por personal no de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos de cables y com ponentes internos que podría...
Page 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.