hit counter script
Download Print this page
Mitsubishi Electric MXZ-4C80VA2 Installation Manual
Mitsubishi Electric MXZ-4C80VA2 Installation Manual

Mitsubishi Electric MXZ-4C80VA2 Installation Manual

Hide thumbs Also See for MXZ-4C80VA2:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Split-type Air-Conditioner
MXZ-4C80VA2
MXZ-5C100VA2
English is original.
Übersetzung des
Originals
Traduction du texte
d'origine
Vertaling van het
origineel
Traducción del
original
Traduzione
dell'originale
Μετάφραση του
αρχικού
Tradução do
original
Oversættelse af
den originale tekst
Översättning från
originalet
Orijinalin çevirisi
Перевод
оригинала
Installation Manual
• This manual only describes the installation of outdoor unit.
When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit.
Installationsanleitung
• Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation des Außengerätes.
Zur Installation des Innengeräts siehe die Installationsanleitung für Innengeräte.
Notice d'installation
• Cette notice ne décrit que l'installation de l'appareil extérieur.
Lors de l'installation de l'appareil intérieur, consultez la notice d'installation de cet
appareil.
Installatiehandleiding
• Deze handleiding beschrijft alleen de installatie van de buitenunit.
Raadpleeg de installatiehandleiding van de binnenunit wanneer u deze instal-
leert.
Manual de instalación
• En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior.
Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación de dicha uni-
dad.
Manuale per l'installazione
• Questo manuale descrive solo l'installazione dell'unità esterna.
Per l'installazione dell'unità interna, fare riferimento al relativo manuale di instal-
lazione.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
• Στο παρόν εγχειρίδιο περιγράφεται μόνο η εγκατάσταση της μονάδας εξωτερικού χώρου.
Για την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού χώρου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
εγκατάστασης της μονάδας εσωτερικού χώρου.
Manual de Instalação
• Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior.
Quando proceder à instalação da unidade interior, consulte o manual de instalação
da unidade interior.
Installationshåndbog
• Denne håndbog beskriver kun, hvordan udendørsenheden installeres.
Vedrørende installation af indendørsenheden henvises til installationshåndbogen
for indendørsenheden.
Installationsanvisning
• Denna installationsanvisning beskriver endast installation av utomhusenheten.
Se den separata installationsanvisningen för inomhusenheten.
Kurulum Kılavuzu
• Bu kılavuzda yalnızca dış ünitenin kurulumu açıklanmaktadır.
İç ünite kurulum işlemini yaparken iç ünite kurulum kılavuzuna bakın.
Руководство по установке
• В данном руководстве приводится описание установки только наружного прибора.
При установке внутреннего прибора см. руководство по установке внутреннего
прибора.
For INSTALLER
Für INSTALLATEUR
Destinée à l'INSTALLATEUR
Voor de INSTALLATEUR
Para el INSTALADOR
Per il TECNICO INSTALLATORE
Για τον ΤΕΧΝΙΚΟ
Para o INSTALADOR
Til INSTALLATØREN
För INSTALLATÖREN
TESİSATÇI İÇİN
Для МОНТАЖНИКА
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MXZ-4C80VA2

  • Page 1 Split-type Air-Conditioner MXZ-4C80VA2 MXZ-5C100VA2 Installation Manual For INSTALLER English is original. English • This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Installationsanleitung Für INSTALLATEUR Übersetzung des Deutsch • Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation des Außengerätes. Originals Zur Installation des Innengeräts siehe die Installationsanleitung für Innengeräte. Notice d’installation Destinée à l’INSTALLATEUR Traduction du texte Français • Cette notice ne décrit que l’installation de l’appareil extérieur. d’origine Lors de l’installation de l’appareil intérieur, consultez la notice d’installation de cet appareil. Installatiehandleiding Voor de INSTALLATEUR Vertaling van het Nederlands • Deze handleiding beschrijft alleen de installatie van de buitenunit. origineel Raadpleeg de installatiehandleiding van de binnenunit wanneer u deze instal- leert.
  • Page 2 Voltage quency capacity connecting wire difference *9 ment A *0 for multi-system for multi system 25 m / 70 m 5 m 25 / 70 MXZ-4C80VA2 4-core 230 V 50 Hz 25 A 3-core 2.5 mm 20 g/m .0 / .5 mm 25 m / 80 m 5 m 25 / 80 MXZ-5C00VA2 * Connect to the power switch which has a gap of 3 mm or more when *6 Refrigerant pipe bending radius must be 00 mm or more.
  • Page 3 1-3. SELECTING OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS If the diameter of connection pipe does not match the port size of outdoor unit, use optional different-diameter joints according to the following table. (Unit: mm (inch)) Port size of outdoor unit Optional different-diameter joints (port size of outdoor unit → diameter of connection pipe) MXZ- MXZ- 6.35 (/4) → 9.52 (3/8) : PAC-493PI Liquid / Gas 4C80VA2 5C00VA2 9.52 (3/8) → 2.7 (/2) : MAC-A454JP 9.52 (3/8) → 5.88 (5/8) : PAC-SG76RJ A UNIT 6.35 (/4) / 2.7 (/2) 2.7 (/2) → 9.52 (3/8) : MAC-A455JP 2.7 (/2) → 5.88 (5/8) : MAC-A456JP B - D UNIT B - E UNIT 6.35 (/4) / 9.52 (3/8) Refer to the installation manual of indoor unit for the diameter of connection pipe of indoor unit. 1-4. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION • Where it is not exposed to strong wind.
  • Page 4 1-5. INSTALLATION DIAGRAM ACCESSORIES After the leak test, apply insulat- Check the following parts before installation. ing material tightly so that there is no gap. () Drain socket When the piping is to be at- PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE tached to a wall containing metals (tin plated) or metal netting, use (A) Power supply cord* a chemically treated wooden (B) Indoor/outdoor unit connecting wire* piece 20 mm or thicker between the wall and the piping or wrap 7 (C) Extension pipe to 8 turns of insulation vinyl tape...
  • Page 5 2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 2-1. INSTALLING THE UNIT • Be sure to fix the unit’s legs with bolts when installing it. • Be sure to install the unit firmly to ensure that it does not fall by an earthquake or a gust. •...
  • Page 6 3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION 3-1. FLARING WORK ) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. , 2) 2) Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe. (Fig. 3) No good Good • Aim the copper pipe downward while removing burrs to prevent Copper burrs from dropping in the pipe. pipe 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on pipe having completed burr removal. (Not possible to put them on after flaring work.) Tilted Uneven Burred...
  • Page 7 Lower the operating noise tion. 3) Turn on the main power for the air conditioner. 4-5. CHANGING THE AMPERE LIMIT • Description of the function: With this function, the amount of current that flows in the outdoor unit can be changed. MXZ-5C00VA2 MXZ-4C80VA2 Note: 0.5 A 0.5 A Use this function only when the amount of current exceeds the allowed value. 5.5 A 5.5 A [How to change the ampere limit]...
  • Page 8 4-6. TEST RUN • Test runs of the indoor units should be performed individually. See the installation manual coming with the indoor unit, and make sure all the units oper- ate properly. • If the test run with all the units is performed at once, possible erroneous connections of the refrigerant pipes and the indoor/outdoor unit connecting wires cannot be detected. Thus, be sure to perform the test run one by one. About the restart protective mechanism Once the compressor stops, the restart preventive device operates so the compressor will not operate for 3 minutes to protect the air conditioner. Wiring/piping correction function This unit has a wiring/piping correction function which corrects wiring and piping combination. When there is possibility of incorrect wiring and piping combi- nation, and confirming the combination is difficult, use this function to detect and correct the combination by following the procedures below. Make sure that the following is done.
  • Page 9 Часто- Макс. Настройка хлада- прерыва- Питание ренняя комму- прибора / для реннего прибора / напря- та разность высо *9 гента A *10 теля тация мультисистемной для мультисистем- жение модели ной модели MXZ-4C80VA2 25 м / 70 м 15 м 25 / 70 3-жильный 4-жильный 230 В 50 Гц 25 A 20 г/м 2,5 мм 1,0 / 1,5 мм MXZ-5C100VA2 25 м / 80 м 15 м 25 / 80 *6 Радиус изгиба трубы с хладагентом должен быть не менее 100 мм. Подсоедините к выключателю питания с зазором не менее 3 мм в разомкнутом положении для прерывания фазы источника питания. (В разомкнутом положе- *7 Изоляционный материал: Жаростойкий пенопласт с зернистостью 0,045 нии выключатель питания должен отсоединять все фазы.)
  • Page 10 1-3. ВЫБОР ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ СТЫКОВ ДЛЯ РАЗНЫХ ДИАМЕТРОВ Если диаметр соединительных труб не совпадает с размером отверстия наружного прибора, используйте дополнительные стыки для разных диа- метров согласно следующей таблице. (Единица измерения: мм (дюйм)) Дополнительные стыки для разных диаметров Размер отверстия наружного прибора (размер отверстия наружного прибора → диаметр соединительной трубы) 6,35 (1/4) → 9,52 (3/8) : PAC-493PI MXZ-4C80VA2 MXZ-5C100VA2 Жидкость / Газ 9,52 (3/8) → 12,7 (1/2) : MAC-A454JP 9,52 (3/8) → 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ ПРИБОР A 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2) 12,7 (1/2) → 9,52 (3/8) : MAC-A455JP 12,7 (1/2) → 15,88 (5/8) : MAC-A456JP Информацию о диаметре соединительной трубы внутреннего прибора можно найти в ПРИБОР B - D ПРИБОР B - E 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) руководстве по установке для монтажа внутреннего прибора 1-4. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ...
  • Page 11 1-5. МОНТАЖНАЯ СХЕМА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ После проверки на отсутствие Перед установкой проверьте наличие следую- утечек плотно нанесите изоляци- щих деталей. онный материал, чтобы обеспе- чить отсутствие зазоров. (1) Дренажный разъем В случае крепления трубопроводов к стене, содержащей металлы (об- ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИОБ- шитые белой жестью) или металли- РЕСТИ НА МЕСТЕ ческую сетку, установите химически...
  • Page 12: Установка Наружного Прибора

    2. УСТАНОВКА НАРУЖНОГО ПРИБОРА 2-1. УСТАНОВКА ПРИБОРА • Обязательно закрепите опоры прибора болтами при установке. • Надежно устанавливайте прибор для предотвращения его падения при землетрясении или резких порывах ветра. • См. рисунок справа для получения информации по установке на бетонном фундаменте. • Не используйте дренажный разъем и дренажные колпачки в регионе с холодным климатом. Дренаж может замерзнуть, что приведет к останову вентилятора. Анкерная Закрепите в опора этом месте болтами M10. Сделайте глу- Длина обоих анкеров Шаг обоих анкеров бину установки больше. (Единица измерения: мм) Сделайте ширину больше. 2-2.СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ПРОВОДА НАРУЖНОГО ПРИБОРА 1) Снимите сервисную панель. 2) Ослабьте винт клеммной колодки и подсоедините соответству- Клеммная колодка...
  • Page 13: Работы По Заделке Труб И Соединение Труб

    3. РАБОТЫ ПО ЗАДЕЛКЕ ТРУБ И СОЕДИНЕНИЕ ТРУБ 3-1. РАЗВАЛЬЦОВКА 1) Правильно режьте медную трубу с помощью трубореза. (Рис. 1, 2) 2) Полностью удалите заусенцы с разрезанного поперечного сечения тру- Правильно Неправильно бы. (Рис. 3) Медная • При удалении заусенцев наклоните медную трубку вниз, чтобы уда- труба ленные заусенцы не попали внутрь трубки. 3) Снимите конусные гайки, прикрепленные к внутреннему и наружному Наклон...
  • Page 14 1) Перед выполнением настройки обязательно отключите электропитание кондиционера. 2) Установите переключатель “3” в SW1 на наружной панели управления в положение ON (ВКЛ.), чтобы включить эту функцию. Снижение рабочего шума 3) Включите электропитание кондиционера. 4-5. ИЗМЕНЕНИЕ ПРЕДЕЛА СИЛЫ ТОКА • Описание функции: С помощью данной функции возможно изменение тока в наружном при- MXZ-5C100VA2 MXZ-4C80VA2 боре. 10,5 A 10,5 A Примечание: Используйте данную функцию только, если ток превышает допустимое зна- 15,5 A 15,5 A чение. Значение пер- Значение пер- воначальной...
  • Page 15: Перемещение И Обслуживание

    4-6. ПРОБНЫЙ ПРОГОН • Тестовый прогон внутренних приборов должен проводиться отдельно. Смотрите руководство по установке, прилагаемое к внутреннему прибо- ру, и убедитесь, что все приборы работают должным образом. • Если тестовый прогон выполняется для всех приборов одновременно, возможные неправильные подключения труб хладагента и соединитель- ных проводов внутреннего/наружного прибора могут не выявиться. Поэтому тестовый прогон следует выполнять поэтапно. О защитном механизме повторного запуска После остановки компрессора включается защитное устройство повторного запуска, отключающее компрессор на несколько минут для защиты кондиционера. Функция коррекции электропроводки/труб Для данного прибора предусмотрена функция коррекции электропроводки/труб, которая исправляет комбинацию проводов и труб. Если сущес- твует вероятность неправильной комбинации проводов и труб, а подтверждение комбинации затруднено, воспользуйтесь данной функцией для...
  • Page 18 EG-CONFORMITEITSVERKLARING DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, SHIZUOKA WORKS 18-1, OSHIKA 3-CHOME, SURUGA-KU, SHIZUOKA-CITY 422-8528, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...

This manual is also suitable for:

Mxz-5c100va2