hit counter script
AEG HK624000XB User Manual

AEG HK624000XB User Manual

Hide thumbs Also See for HK624000XB:
Table of Contents
  • Shqip

    • Table of Contents
    • Informacioni I Sigurisë
    • Udhëzimet Për Sigurinë
    • Instalimi
    • Përshkrim I Produktit
    • Përdorimi I PërditshëM
    • Udhëzime Dhe Këshilla
    • Kujdesi Dhe Pastrimi
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Të Dhënat Teknike
    • Efikasiteti Energjetik
    • Çështje Që Lidhen Me Ambientin
  • Hrvatski

    • Informacije O Sigurnosti
    • Sigurnosne Upute
    • Postavljanje
    • Opis Proizvoda
    • Svakodnevna Uporaba
    • Savjeti
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Otklanjanje Poteškoća
    • Tehnički Podaci
    • Briga Za Okoliš
    • Energetska Učinkovitost
  • Dansk

    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Energieffektiv
    • Tekniske Data
    • Miljøhensyn
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Installatie
    • Beschrijving Van Het Product
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Energiezuinigheid
    • Technische Gegevens
    • Milieubescherming
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Energiatehokkuus
    • Tekniset Tiedot
    • Ympäristönsuojelu
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Rendement Énergétique
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Fehlersuche
    • Reinigung und Pflege
    • Technische Daten
    • Energieeffizienz
    • Umwelttipps
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια
    • Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια
    • Εγκατάσταση
    • Περιγραφή Προϊόντοσ
    • Καθημερινή Χρήση
    • Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ
    • Φροντίδα Και Καθάρισμα
    • Επίλυση Προβλημάτων
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Ενεργειακή Απόδοση
    • Περιβαλλοντικα Θεματα
  • Mакедонски

    • Безбедносни Информации
    • Безбедносни Упатства
    • Монтажа
    • Опис На Производот
    • Секојдневна Употреба
    • Помош И Совети
    • Нега И Чистење
    • Решавање Проблеми
    • Технички Податоци
    • Енергетска Ефикасност
    • Грижа За Околината
  • Português

    • Informações de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Instalação
    • Descrição Do Produto
    • Utilização DIária
    • Sugestões E Dicas
    • Manutenção E Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Dados Técnicos
    • Eficiência Energética
    • Preocupações Ambientais
  • Srpski

    • Информације О Безбедности
    • Безбедносна Упутства
    • Инсталирање
    • Опис Производа
    • Свакодневна Употреба
    • Корисни Савети
    • Нега И Чишћење
    • Решавање Проблема
    • Енергетска Ефикасност
    • Технички Подаци
    • Еколошка Питања
  • Slovenščina

    • Varnostne Informacije
    • Varnostna Navodila
    • Namestitev
    • Opis Izdelka
    • Vsakodnevna Uporaba
    • Namigi in Nasveti
    • Odpravljanje Težav
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Energijska Učinkovitost
    • Tehnični Podatki
    • Skrb Za Okolje
  • Español

    • Información sobre Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Instalación
    • Descripción del Producto
    • Uso Diario
    • Consejos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Eficacia Energética
    • Aspectos Medioambientales
    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Energieffektivitet
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55

Quick Links

SQ
Udhëzimet për përdorim
HR
Upute za uporabu
DA
Brugsanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Manual
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
MK
Упатство за ракување
PT
Manual de instruções
USER
MANUAL
HK624000XB
2
SR
Упутство за употребу
15
SL
Navodila za uporabo
28
ES
Manual de instrucciones 181
41
SV
Bruksanvisning
55
68
81
96
110
125
140
154
168
195

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HK624000XB

  • Page 1 Udhëzimet për përdorim Упутство за употребу Upute za uporabu Navodila za uporabo Brugsanvisning Manual de instrucciones 181 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning User Manual Käyttöohje Notice d'utilisation Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης Упатство за ракување Manual de instruções USER MANUAL HK624000XB...
  • Page 2: Table Of Contents

    PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Kushtojini pak minuta leximit për ta shfrytëzuar sa më...
  • Page 3 papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave vulnerabël Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e •...
  • Page 4: Udhëzimet Për Sigurinë

    PARALAJMËRIM: Pajisja nuk duhet të furnizohet përmes • një pajisjeje të jashtme ndezëse, si p.sh. kohëmatës, apo të lidhet me një qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga një mjet. KUJDES: Procesi i gatimit duhet të mbikëqyret. Proceset e • shkurtra të...
  • Page 5 • Ndiqni udhëzimet e instalimit të dhëna me • Sigurohuni që të jetë instaluar tokëzimi. pajisjen. • Vendoseni kabllon në mbërthyesen e • Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe lirimit të tensionit. njësitë e tjera. • Sigurohuni që kablloja ose spina elektrike •...
  • Page 6 • Mos vendosni takëmë ose kapakë Ngrijini gjithnjë lart këto sende kur t'ju tenxheresh në zonat e gatimit. Ato mund duhet t'i lëvizni në sipërfaqen e gatimit. të nxehen. • Kjo pajisje përdoret vetëm për gatim. Nuk • Mos e vendosni në punë pajisjen me duar duhet të...
  • Page 7: Instalimi

    Nëse e instaloni pianurën nën një aspirator, shikoni udhëzimet e instalimit të aspiratorit për distancën minimale mes pajisjeve. Gjeni videon udhëzuese "Si të montoni pianurën me rrezatim AEG - Montimi i banakut" duke shkruar emrin e plotë të treguar në grafikën më poshtë. min.
  • Page 8: Përshkrim I Produktit

    3.5 Kutia e mbrojtjes Nëse përdorni kuti mbrojtjeje (aksesor shtesë), dyshemeja mbrojtëse menjëherë poshtë vatrës nuk nevojitet. Aksesori kuti mbrotjtëse mund të mos ofrohet në disa shtete. Kontaktoni me shërbimin e mbështjes së klientit. Nëse e instaloni vatrën mbi një furrë, nuk mund të...
  • Page 9: Përdorimi I Përditshëm

    Fusha Funksioni Komenti sensori NDEZUR / FIKUR Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pianurën. Ekrani i cilësimit të nxehtësisë Për të treguar cilësimin e nxehtësisë. Për të vendosur cilësimin e nxehtësisë. 4.3 Ekranet e cilësimit të nxehtësisë Ekrani Përshkrimi Zona e gatimit është e çaktivizuar. Zona e gatimit është...
  • Page 10: Udhëzime Dhe Këshilla

    5.4 Pajisja për sigurinë e fëmijës • nuk cilësoni nxehtësinë pasi aktivizoni pianurën, Ky funksion parandalon përdorimin • derdhni ose futni diçka në panelin e aksidental të pianurës. kontrollit për më shumë se 10 sekonda, (tavë, leckë, etj.). Bie një sinjal akustik Për të...
  • Page 11: Kujdesi Dhe Pastrimi

    Cilësimet e Përdorni që të: Koha Ndihmë ngrohjes (minuta) Mbajeni ushqimin e gatuar të ngrohtë. sipas Vendosni kapakun mbi enën e gatimit. nevojës 1 - 2 Salcë Hollandaise, shkrirje: gjalpë, 5 - 25 Përziejeni herë pas here. çokollatë, xhelatinë. 1 - 2 Mpiksje: omëleta të...
  • Page 12: Zgjidhja E Problemeve

    8. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. 8.1 Çfarë duhet bërë nëse... Problemi Shkaku i mundshëm Ndreqja Nuk arrini ta aktivizoni ose ta vini Pianura nuk është e lidhur me rrjetin Kontrolloni nëse pianura është lidhur në punë pianurën. elektrik ose nuk është...
  • Page 13: Të Dhënat Teknike

    (gjendet në qoshe të sipërfaqes së xhamit) dhe shfaqet një 9. TË DHËNAT TEKNIKE 9.1 Tabela e parametrave Modeli HK624000XB PNC 949 492 153 02 Lloji 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodhuar në: Rumani...
  • Page 14: Efikasiteti Energjetik

    10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacion i produktit* Identifikimi i modelit HK624000XB Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Radiator Diametri i zonave rrethore të gatimit (Ø) Majtas përpara 21,0 cm Majtas mbrapa 14,5 cm Djathtas përpara...
  • Page 15: Informacije O Sigurnosti

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 16 ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija • te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 17: Sigurnosne Upute

    UPOZORENJE: Uređaj se ne smije napajati preko vanjskog • sklopnog uređaja, kao što je tajmer, ili biti spojen na krug koji komunalna služba redovito uključuje i isključuje. OPREZ: Postupak kuhanja mora se nadzirati. Kratkoročni • postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte •...
  • Page 18 • Izrezane površine zabrtvite sredstvom za napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili brtvljenje kako biste spriječili bubrenje električara. uzrokovano vlagom. • Zaštita od strujnog udara dijelova pod • Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage. naponom i izoliranih dijelova mora biti •...
  • Page 19: Postavljanje

    2.4 Održavanje i čišćenje • Kad hranu stavite u vruće ulje, može doći do prskanja. • Uređaj redovito očistite kako biste UPOZORENJE! spriječili propadanje materijala površine. Opasnost od požara i opekotina • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi. •...
  • Page 20 60 mm min. min. 500mm 50mm Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati isijavajuću ploču AEG - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
  • Page 21: Opis Proizvoda

    3.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Dodatna oprema zaštitne kutije možda nije dostupna u nekim zemljama. Za pomoć kontaktirajte korisničku podršku. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
  • Page 22: Svakodnevna Uporaba

    Polje Funkcija Napomena senzo‐ UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVA‐ Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. Za postavljanje stupnja kuhanja. 4.3 Zasloni stupnja kuhanja Prikaz Opis Zona kuhanja je isključena. Polje kuhanja radi. Došlo je do kvara. + znamenka Zona kuhanja još...
  • Page 23: Savjeti

    5.4 Uređaj za zaštitu djece • prolili ste nešto po upravljačkoj ploči ili na nju postavili nešto dulje od 10 sekundi Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje (lonac, krpu, itd.). Oglašava se zvučni ploče za kuhanje. signal i ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku Za pokretanje funkcije: uključite ploču za ploču.
  • Page 24: Održavanje I Čišćenje

    Postavka topli‐ Koristi se za: Vrijeme Savjeti (min) Održavanje kuhane hrane toplom. prema po‐ Stavite poklopac na posuđe. trebi 1 - 2 Umak Hollandaise, topljeni: maslac, 5 - 25 Pomiješajte s vremena na vrijeme. čokolada, želatina. 1 - 2 Stvrdnite: pahuljasti omlet, pečena jaja. 10 - 40 Kuhajte poklopljeno.
  • Page 25: Otklanjanje Poteškoća

    8. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 8.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti ili koristiti plo‐ Ploča za kuhanje nije priključena na Provjerite je li ploča za kuhanje isprav‐ ču za kuhanje. napajanje ili nije pravilno priključena.
  • Page 26: Tehnički Podaci

    (nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model HK624000XB PNC 949 492 153 02 Vrsta 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Proizvedeno u: Rumunjska Ser.Nr.
  • Page 27: Energetska Učinkovitost

    10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu* Identifikacija modela HK624000XB Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø) Lijeva prednja 21,0 cm Lijeva stražnja 14,5 cm...
  • Page 28: Om Sikkerhed

    TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 29 brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af • personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 30: Sikkerhedsanvisninger

    ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • overfladerne på kogepladen. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive meget varm. Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede •...
  • Page 31 tilstrækkelig plads mellem apparatets • Sæt først netstikket i stikkontakten ved bund og den øverste skuffe til installationens afslutning. Sørg for, at der luftcirkulation. er adgang til elstikket efter installationen. • Apparatets bund kan blive varm. Sørg for • Hvis stikkontakten er løs, må du ikke at installere et separationspanel fremstillet sætte netstikket i.
  • Page 32: Installation

    • Fedtstoffer og olie kan frigive brændbare • Sluk for apparatet, og lad det køle af dampe, når de opvarmes. Hold flammer inden rengøring. eller opvarmede genstande væk fra • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad til at rengøre apparatet.
  • Page 33 60 mm min. min. 500mm 50mm Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG Radiant kogesektion - Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på grafikken nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
  • Page 34: Produktbeskrivelse

    3.5 Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstraudstyr), er den isolerende plade direkte under kogesektionen ikke nødvendig. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt kundeservice. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Kontrolpanel 145 mm...
  • Page 35: Daglig Brug

    Sens‐ Funktion Kommentar orfelt ON / OFF Tænder / slukker for kogesektionen. Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Der er en funktionsfejl. + tal En kogezone er stadig varm (restvarme).
  • Page 36: Råd Og Tip

    slukkes. Fjern genstanden, eller rengør Sådan startes funktionen: Tænd for betjeningspanelet. kogesektionen med . Indstil ikke et • du behøver ikke deaktivere en kogezone varmetrin. Tryk på for de to forreste eller ændre varmetrinnet. Efter et stykke kogezoner samtidig i 4 sekunder. tændes.
  • Page 37: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) 1 - 2 Hollandaise, smelt: smør, chokolade, 5 - 25 Rør rundt en gang imellem. husblas. 1 - 2 Stivne / størkne: luftige omeletter, bag‐ 10 - 40 Tilbered med låg. te æg. 2 - 3 Videre kogning af ris og mælkeretter, 25 - 50...
  • Page 38: Fejlfinding

    8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet.
  • Page 39: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HK624000XB PNC 949 492 153 02 Type 60 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Fremstillet i: Rumænien Serienr.
  • Page 40: Miljøhensyn

    Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21,0 cm Bageste venstre 14,5 cm Forreste højre 14,5 cm Bageste højre 18,0 cm Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre 200,1 Wh/kg Bageste venstre 188,0 Wh/kg Forreste højre...
  • Page 41: Veiligheidsinformatie

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 42 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Page 43 WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom • worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
  • Page 44: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een WAARSCHUWING! gekwalificeerde elektricien. Gevaar voor letsel of schade •...
  • Page 45 dat het netsnoer na installatie bereikbaar WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen • Trek niet aan het netsnoer om het vetten en oliën ontvlambare dampen apparaat los te koppelen.
  • Page 46: Installatie

    • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van • Maak het apparaat schoon met een het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor vochtige zachte doek. Gebruik alleen gebruik in andere toepassingen en zijn neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 47 Neem contact op met de klantenservice. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw boven een oven installeert. AEG stralingskookplaat - installatie op het NEDERLANDS...
  • Page 48: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets...
  • Page 49: Dagelijks Gebruik

    Scherm Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Automatische uitschakeling werkt. 4.4 Restwarmte-indicator Het indicatielampje kan ook verschijnen: • voor de aangrenzende kookzones, zelfs als je ze niet gebruikt, WAARSCHUWING! •...
  • Page 50: Aanwijzingen En Tips

    5.4 Kinderbeveiligingsinrichting tegelijkertijd gedurende 4 seconden aan. gaat branden. Schakel de kookplaat uit met Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld wordt gebruikt. Om de functie te starten: activeer de Om de functie voor slechts één kooksessie op te schorten: activeer de kookplaat met .
  • Page 51: Onderhoud En Reiniging

    Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen ling doen: (min) 4 - 5 Stoom aardappelen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4 - 5 Bereid grotere hoeveelheden voedsel, 60 - 150 Tot 3 liter vloeistof plus ingrediënten. stoofschotels en soepen.
  • Page 52 8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
  • Page 53: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK624000XB PNC 949 492 153 02 Type 60 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Gemaakt in: Roemenië...
  • Page 54: Milieubescherming

    Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21,0 cm Links achter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 200,1 Wh / kg Links achter 188,0 Wh / kg Rechtsvoor 188,0 Wh / kg Rechtsachter 191,6 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob)
  • Page 55: Safety Information

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 56 installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Page 57: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 58 cookware from falling from the appliance • Connect the mains plug to the mains when the door or the window is opened. socket only at the end of the installation. • If the appliance is installed above drawers Make sure that there is access to the make sure that the space, between the mains plug after the installation.
  • Page 59: Installation

    • Fats and oil when heated can release • Switch off the appliance and let it cool flammable vapours. Keep flames or down before cleaning. heated objects away from fats and oils • Do not use water spray and steam to when you cook with them.
  • Page 60 Find the video tutorial "How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 61: Product Description

    You cannot use the protection box if you install the hob above an oven. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 62: Daily Use

    4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Child Safety Device operates. Automatic Switch Off operates. 4.4 Residual heat indicator •...
  • Page 63: Hints And Tips

    5.3 The heat setting To stop the function: activate the hob with . Do not set any heat setting. Touch Touch to increase the heat setting. Touch the two front cooking zones at the same time to decrease the heat setting. Touch for 4 seconds.
  • Page 64: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Simmer rice and milkbased dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as heat up ready-cooked meals. rice, mix milk dishes halfway through the procedure. 3 - 4 Steam vegetables, fish, meat.
  • Page 65 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 66: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. warranty period. The information about 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK624000XB PNC 949 492 153 02 Typ 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 67: Environmental Concerns

    * For European Union according to EU • If it is possible, always put the lids on the 66/2014. For Belarus according to STB cookware. 2477-2017, Annex A. For Ukraine according • Before you activate the cooking zone put to 742/2019. the cookware on it.
  • Page 68: Turvallisuustiedot

    TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 69 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 70: Turvallisuusohjeet

    VAROITUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMIO: Ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. • Lyhyen jakson ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason •...
  • Page 71 • Älä asenna laitetta oven viereen tai • Kytke pistoke pistorasiaan vasta ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden asennuksen jälkeen. Varmista, että putoaminen laitteesta vältetään oven tai laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla ikkunan avaamisen yhteydessä. laitteen asennuksen jälkeen. • Jos laite on asennettu laatikoiden •...
  • Page 72: Asennus

    • Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen esineet kaukana rasvoista ja öljyistä • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen ruoanvalmistuksen aikana. puhdistamiseen. •...
  • Page 73 12 mm vähimmäisetäisyys liesituulettimen asennusohjeista. min. 60 mm min. min. 500mm 50mm Etsi video-opastus ”AEG:n säteilevän keittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation SUOMI...
  • Page 74: Tuotekuvaus

    3.5 Suojakotelo Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen. Suojakotelolisävarustetta ei välttämättä ole saatavissa kaikissa maissa. Ota yhteys asiakastukipalveluun. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm...
  • Page 75: Päivittäinen Käyttö

    Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Toimintahäiriö. + numero Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lapsilukko on kytketty päälle.
  • Page 76: Vihjeitä Ja Neuvoja

    5.2 Automaattinen virrankatkaisu koskettamalla painiketta . Keittoalue kytketään pois toiminnasta koskettamalla Toiminto katkaisee virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa: samanaikaisesti painikkeita • Kaikki keittoalueet on kytketty pois 5.4 Lapsilukko toiminnasta. • Et aseta tehotasoa kytkettyäsi keittotason Toiminto estää keittotason käyttämisen toimintaan. vahingossa.
  • Page 77: Hoito Ja Puhdistus

    Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä viin: (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐ Aseta keittoastian päälle kansi. 1 - 2 Hollandaise-kastike, sulanut: voi, suk‐ 5 - 25 Sekoita tasaisin väliajoin. laa, gelatiini. 1 - 2 Kiinteytä: kuohkeat munakkaat, keitetyt 10 - 40 Kypsennä...
  • Page 78: Vianmääritys

    8. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut.
  • Page 79: Tekniset Tiedot

    Anna myös kolminumeroinen takuukirjassa. kirjainkoodi lasikeramiikalle (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HK624000XB PNC 949 492 153 02 Tyyppi: 60 HAD 54 AO 220–240 V 50–60 Hz Valmistettu: Romania Sarjanro ....
  • Page 80: Ympäristönsuojelu

    Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä 21,0 cm (Ø) Vasen takana 14,5 cm Oikea edessä 14,5 cm Oikea takana 18,0 cm Keittovyöhykekohtainen energiankulutus (EC electric Vasen edessä 200,1 Wh/kg cooking) Vasen takana 188,0 Wh/kg Oikea edessä 188,0 Wh/kg Oikea takana 191,6 Wh/kg Keittotason energiankulutus (EC electric hob) 191,9 Wh/kg * Euroopan unionin alueelle EU-asetuksen...
  • Page 81: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 82 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 83 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 84: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 85 • Si la prise secteur est détachée, ne • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont branchez pas la fiche secteur. chauffées peuvent dégager des vapeurs • Ne tirez pas sur le câble secteur pour inflammables. Tenez les flammes ou les débrancher l'appareil.
  • Page 86: Installation

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux informations sur le statut opérationnel de humide. Utilisez uniquement des produits l’appareil. Elles ne sont pas destinées à de lavage neutres. N'utilisez pas de être utilisées dans d'autres applications et produits abrasifs, de tampons à récurer, ne conviennent pas à...
  • Page 87 Vous ne pouvez pas utiliser Consultez le tutoriel vidéo « Comment l'enceinte de protection si vous installer votre table de cuisson radiante AEG installez la table de cuisson au- - Installation du plan de travail » en tapant le dessus d'un four.
  • Page 88: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 89: Utilisation Quotidienne

    Afficheur Description La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Dispositif de sécurité enfant est activée. Arrêt automatique est activé. 4.4 Indicateur de chaleur résiduelle •...
  • Page 90: Conseils

    5.3 Niveau de cuisson Pour arrêter la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne Appuyez sur pour augmenter le niveau sélectionnez pas de réglage de niveau de de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le cuisson. Appuyez simultanément sur niveau de cuisson.
  • Page 91: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à base de riz et 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau de laitage, réchauffer des plats cuisi‐ que de riz. Remuez les plats à base nés.
  • Page 92: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK624000XB PNC 949 492 153 02 Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en : Roumanie Numéro de série..…..
  • Page 94: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle HK624000XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 95: Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Page 96: Sicherheitshinweise

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 97 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Page 98 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
  • Page 99: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. • Die Trennplatte muss den gesamten WARNUNG! Bereich unter dem Kochfeld abdecken. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Page 100 beschädigen. Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck bzw. keine Austausch eines beschädigten Deckel auf die Kochzonen. Anderenfalls Netzkabels an unseren autorisierten werden sie sehr heiß. Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen •...
  • Page 101: Montage

    • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium Kundendienst. Dabei dürfen oder mit einem beschädigten Boden kann ausschließlich Originalersatzteile Kratzer dem Glas/der Glaskeramik verwendet werden. verursachen. Heben Sie diese • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf und separat verkaufter Ersatzlampen: der Kochfläche bewegen müssen.
  • Page 102 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
  • Page 103: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Page 104: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Kindersicherung ist eingeschaltet. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 Restwärmeanzeige Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen, WARNUNG! •...
  • Page 105: Tipps Und Hinweise

    5.4 Kindersicherung beiden vorderen Kochzonen gleichzeitig 4 Sekunden lang. leuchtet. Schalten Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. das Kochfeld mit aus. Zum Starten der Funktion: Schalten Sie Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen das Kochfeld mit ein.
  • Page 106: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 4 - 5 Kochen Sie größere Mengen an Le‐ 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. bensmitteln, Eintopfgerichten und Sup‐ pen. 6 - 7 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon nach Be‐ Nach der Hälfte der Zeit wenden. bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürste, darf Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannku‐...
  • Page 107 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Page 108: Technische Daten

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK624000XB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 153 02 Typ 60 HAD 54 AO 220–240 V ~ 50–60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Page 109: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung HK624000XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐...
  • Page 110: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε συνηθισμένες...
  • Page 111 κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά •...
  • Page 112 ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να σβήσετε τη φωτιά με νερό, αλλά • σβήστε τη συσκευή και καλύψτε τη φλόγα, π.χ. με ένα καπάκι ή με πυρίμαχη κουβέρτα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται • μέσω μιας εξωτερικής διάταξης μεταγωγής, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή...
  • Page 113: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση • Το διαχωριστικό πλαίσιο πρέπει να καλύπτει πλήρως την περιοχή κάτω από τις εστίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μόνο ένα εξειδικευμένο άτομο 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση πρέπει...
  • Page 114 ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός • Μην λειτουργείτε τη συσκευή με βρεγμένα κατεστραμμένου καλωδίου τροφοδοσίας. χέρια ή όταν είναι σε επαφή με νερό. • Η προστασία από ηλεκτροπληξία των υπό • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως τάση ή μονωμένων τμημάτων πρέπει να επιφάνεια...
  • Page 115: Εγκατάσταση

    • Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάση γνήσια ανταλλακτικά. μπορούν να χαράξουν τη γυάλινη / • Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες υαλοκεραμική επιφάνεια. Να σηκώνετε εντός αυτού του προϊόντος και τους πάντα αυτά τα αντικείμενα όταν πρέπει να ανταλλακτικούς...
  • Page 116 απορροφητήρα, ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης του απορροφητήρα για την ελάχιστη απόσταση μεταξύ των συσκευών. Βρείτε το εκπαιδευτικό βίντεο «Πώς να min. εγκαταστήσετε τις ηλεκτρικές εστίες της AEG - min. 500mm Εγκατάσταση σε πάγκο», πληκτρολογώντας 50mm το πλήρες όνομα που υποδεικνύεται στο...
  • Page 117: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ορισμένες χώρες. Επικοινωνήστε με την Δεν είναι δυνατή η χρήση του Εξυπηρέτηση Πελατών. προστατευτικού πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τις εστίες επάνω από φούρνο. 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος Πίνακας χειριστηρίων 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Διάταξη...
  • Page 118: Καθημερινή Χρήση

    4.3 Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος Οθόνη Περιγραφή Η ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη. Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη. Υπάρχει δυσλειτουργία. + ψηφίο Κάποια ζώνη μαγειρέματος είναι ακόμα ζεστή (υπολειπόμενη θερμότητα). Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Διάταξη ασφαλείας για παιδιά. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Αυτόματη απενεργοποίηση. 4.4 Ένδειξη...
  • Page 119: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    Αγγίξτε το των δύο μπροστινών ζωνών Σκάλα μαγειρέματος Οι εστίες απενεργο‐ μαγειρέματος ταυτόχρονα για 4 ποιούνται μετά από δευτερόλεπτα. Ανάβει η ένδειξη 1 - 2 6 ώρες Απενεργοποιήστε τις εστίες με το 3 - 4 5 ώρες Για να διακόψετε τη λειτουργία: 4 ώρες...
  • Page 120: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Ρύθμιση ζεστά‐ Χρησιμοποιήστε το για: Χρόνος Συμβουλές ματος (min) 1 - 2 Σάλτσα ολλαντέζ, λιώσιμο βουτύρου, 5 - 25 Ανακατεύετε κατά διαστήματα. σοκολάτας, ζελατίνας. 1 - 2 Στερεοποίηση: ομελέτα, ψητά αυγά. 10 - 40 Μαγειρέψτε με το καπάκι. 2 - 3 Σιγανό...
  • Page 121: Επίλυση Προβλημάτων

    8. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 8.1 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε Οι εστίες δεν είναι συνδεδεμένες σε Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι σωστά συν‐ ή να λειτουργήσετε τις εστίες. ηλεκτρική...
  • Page 122: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    γράμματα για την υαλοκεραμική εστία εγγύησης. (βρίσκεται στη γωνία της γυάλινης 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 9.1 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Μοντέλο HK624000XB Κωδικός Προϊόντος (PNC) 949 492 153 02 Τύπος 60 HAD 54 AO 220-240 V ~ 50-60 Hz Κατασκευάζεται στην: Ρουμανία Αρ. σειρ, ....
  • Page 123: Ενεργειακή Απόδοση

    Για βέλτιστα μαγειρικά αποτελέσματα μη διαμέτρου από αυτήν της ζώνης χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη μεγαλύτερης μαγειρέματος. 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.1 Πληροφορίες Προϊόντος* Ταυτότητα μοντέλου HK624000XB Τύπος εστίας Εντοιχισμένη εστία Αριθμός ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Θερμαντήρας ακτινοβολίας Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός...
  • Page 124: Περιβαλλοντικα Θεματα

    11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά προϊόν στην τοπική σας μονάδα συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη ανακύκλωση.
  • Page 125 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме одвојте неколку минути за читање за да го добиете...
  • Page 126: Безбедносни Информации

    БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтирање и користење на апаратот, ве молиме внимателно да ги прочитате приложените упатства. Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.1 Безбедност...
  • Page 127 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Готвењето на површина за • готвење со маст или масло без надзор може да биде опасно и да доведе до пожар. НИКОГАШ не гаснете оган со вода, туку исклучете го • апаратот, а потоа покријте го пламенот, на пр. со капак или...
  • Page 128: Безбедносни Упатства

    самиот апарат. Користењето на несоодветни заштитници за површина за готвење може да предизвика незгода. 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа • Плочата за разделување мора да ја покрие областа под површината за готвење веднаш. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Апаратот мора да биде 2.2 Поврзување на струја монтиран...
  • Page 129 • Заштитата од електричен удар на • Ако површината на апаратот е пукната, активните и изолираните делови мора веднаш исклучете го апаратот од да се поврзе на таков начин што нема напојување. Ова е за да се спречи да може да се извади без алатки. електричен...
  • Page 130: Монтажа

    • Овој апарат е наменет само за • Во однос на светилите во готвење. Не смее да се користи за внатрешноста на овој производ и други цели, на пример за греење на резервните светилки што се продаваат просторија. посебно: Овие светилки се предвидени да...
  • Page 131 Најдете го видео упатството „Како да ја инсталирате вашата зрачна плоча за готвење AEG - монтирање“ така што ќе го внесете целото име наведено на сликата подолу. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Заштитна...
  • Page 132: Опис На Производот

    4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење Рингла Контролна плоча 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Распоред на контролна табла Ракувајте со апаратот со помош на сензорските полиња. Екраните, показателите и звуците покажуваат кои функции работат. Сензор...
  • Page 133: Секојдневна Употреба

    4.3 Екрани за поставување на јачината на топлината Екрaн Опис Ринглата е исклучена. Ринглата е вклучена. Има дефект. + број Ринглата сè уште е топла (преостаната топлина). Уред за безбедност на деца е во функција . Автоматско исклучување е во функција. 4.4 Показател...
  • Page 134: Помош И Совети

    Допрете на двете предни рингли Поставување Плочата за готвење истовремено во траење од 4 секунди. Се температура се исклучува после пали . Исклучете ја површината за 3 - 4 5 часа готвење со 4 часа За да ја запрете функцијата: вклучете ја површината...
  • Page 135: Нега И Чистење

    Поставки за Употребете за да: Време Совети подгревање (min) Чувајте ја зготвената храна топла. како што Ставете капак на садот за готвење. е неопходн о 1 - 2 Hollandaise сос, топење: путер, 5 - 25 Промешувајте одвреме-навреме. чоколадо, желатин. 1 - 2 Зацврснување: меки...
  • Page 136: Решавање Проблеми

    метални промени на бојата. Чистете ја • Извадете ја светкавата метална боја плочата за готвење со влажна крпа и која се губи: користете раствор од неабразивен детергент. По чистењето, вода и оцет и чистете ја стаклената избришете ја плочата за готвење со површина...
  • Page 137: Технички Податоци

    азбучен код за стаклокерамиката (се наоѓа книшка. во аголот на стаклената површина) и 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 9.1 Плочка со спецификации Модел HK624000XB PNC 949 492 153 02 Typ 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Произведено во: Романија...
  • Page 138: Енергетска Ефикасност

    За оптимални резултати при готвењето користете сад за готвење којшто не е поголем од дијаметарот на ринглата. 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информации за производ* Идентификација на модел HK624000XB Тип на плоча за готвење Вградена плоча за готвење Број на рингли Технологија на подгревање...
  • Page 139: Грижа За Околината

    • Ставете помали садови за готвење на • Користете ја преостаната топлина за да помалите рингли. ја зачувата храната топла или да ја • Ставете го садот за готвење директно стопите. во центарот на ринглата. 11. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со симболот апаратите...
  • Page 140: Informações De Segurança

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 141 instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos • de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à...
  • Page 142 exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de • algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.
  • Page 143: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem Risco de incêndio e choque de ser efetuada por uma pessoa elétrico. qualificada. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. AVISO! •...
  • Page 144 • Se a tomada eléctrica estiver solta, não Mantenha as chamas e os objetos ligue a ficha. quentes afastados das gorduras e dos • Não puxe o cabo de alimentação para óleos quando cozinhar com eles. desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. •...
  • Page 145: Instalação

    esfregões, solventes ou objetos destinam a ser utilizadas em outras metálicos. aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. 2.5 Assistência Técnica 2.6 Eliminação • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o AVISO! aparelho.
  • Page 146 Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. Não pode utilizar a caixa de proteção se instalar a placa por Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a cima de um forno. sua placa radiante AEG – Instalação de PORTUGUÊS...
  • Page 147: Descrição Do Produto

    4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento Painel de comandos 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposição do painel de controlo Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Page 148: Utilização Diária

    Visor Do ciclo A zona de confeção está ativada. Existe uma anomalia. + dígito Uma zona de confeção ainda está quente (calor residual). Dispositivo de segurança para crianças funciona. Desligar automático ativo. 4.4 Indicador de calor residual • para as zonas de aquecimento adjacentes, mesmo que não as esteja a usar, AVISO!
  • Page 149: Sugestões E Dicas

    5.3 Grau de cozedura Para parar a função: ative a placa com Não defina nenhum grau de aquecimento. Toque em para aumentar o grau de Toque em das duas zonas de cozedura cozedura. Toque em para diminuir o grau dianteiras durante 4 segundos. acende- de cozedura.
  • Page 150: Manutenção E Limpeza

    Definição de Utilize para: Tempo Sugestões cozedura (min.) 1 - 2 Molho holandês, derreter: manteiga, 5 - 25 Misture regularmente. chocolate, gelatina. 1 - 2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozi‐ 10 - 40 Cozinhe com uma tampa. dos. 2 - 3 Cozer arroz e pratos à...
  • Page 151: Resolução De Problemas

    8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
  • Page 152: Dados Técnicos

    9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo HK624000XB PNC 949 492 153 02 Tipo 60 HAD 54 AO 220 – 240 V 50 – 60 Hz Fabricado em: Roménia N.º...
  • Page 153: Eficiência Energética

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto* Identificação do modelo HK624000XB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Aquecimento radiante Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro esquerdo 21,0 cm Traseiro esquerdo 14,5 cm...
  • Page 154: Информације О Безбедности

    ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних уређаја. Одвојте неколико минута да прочитате како да од њега добијете максимум.
  • Page 155 резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и • особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao и...
  • Page 156 УПОЗОРЕЊЕ: Уређај не сме да се напаја путем • екстерног уређаја за укључивање као што је тајмер нити да буде повезан на коло које се редовно укључује и искључује путем струје. ОПРЕЗ: Процес кувања мора да се надгледа. • Краткотрајан процес кувања мора да се надгледа непрекидно.
  • Page 157: Безбедносна Упутства

    2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Монтажа 2.2 Прикључивање струје УПОЗОРЕЊЕ! УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа Ризик од пожара и струјног може да инсталира овај уређај. удара. • Све електричне прикључке мора да УПОЗОРЕЊЕ! повеже квалификовани електричар. Ризик од повреде или • Уређај мора да буде уземљен. оштећења...
  • Page 158 приступ мрежном утикачу након УПОЗОРЕЊЕ! инсталације. Ризик од пожара и експлозије • Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач. • Масти и уље када се загреју могу да • Не вуците кабл за напајање како бисте ослободе запаљива испарења. Држите искључили...
  • Page 159: Инсталирање

    • Пре чишћења искључите уређај и апаратима, као што су температура, оставите га да се охлади. вибрације, влага, или су намењене да • Немојте користити млаз воде или пару сигнализирају информације о радном за чишћење уређаја. стању уређаја. Нису предвиђене за •...
  • Page 160 Погледајте видео упутство „Како се инсталира AEG грејна плоча за кување – уградња на радну површину” уношењем пуног назива назначеног на слици испод. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Заштитна кутија...
  • Page 161: Опис Производа

    4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Зона за кување Командна табла 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Преглед командне табле Употребите сензорска поља да бисте руковали уређајем. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали упућују на то које су функције активне. Сензор...
  • Page 162: Свакодневна Употреба

    Дисплеј Опис Постоји квар. + цифра Зона за кување је још увек врела (преостала топлота). Уређај за безбедност деце раде. Aутоматско искључивање ради. 4.4 Индикатор преостале топлоте Индикатор се може такође укључити: • за околне зоне за кување чак и ако их не...
  • Page 163: Корисни Савети

    5.4 Уређај за безбедност деце Истовремено додирните од две предње зоне за кување у трајању од 4 Ова функција спречава случајно коришћење плоче за кување. секунде почиње да светли. Деактивирајте плочу за кување помоћу Да бисте стартовали функцију: активирајте плочу за кување помоћу Да...
  • Page 164: Нега И Чишћење

    Подешaвање Користити за: Време Савети степена то‐ (min) плоте 4 - 5 Кување кромпира на пари. 20 - 60 Користите макс. ¼ л воде на 750 г кромпира. 4 - 5 Кување већих количина хране, јела и 60 - 150 До...
  • Page 165 8.1 Шта учинити ако... Проблем Могући узрок Решење Не можете да укључите плочу Плоча за кување није прикључена Проверите да ли је плоча за кување за кување нити да је користите. на електрично напајање или није правилно прикључена на елек‐ правилно...
  • Page 166: Технички Подаци

    се у гарантном листу. наведите троцифрену ознаку стаклокерамичке плоче (налази се на 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 9.1 Плочица са техничким карактеристикама Модел HK624000XB PNC 949 492 153 02 Тип 60 HAD 54 AO 220–240 V 50–60 Hz Произведено у: Румунија Серијски бр....
  • Page 167: Еколошка Питања

    Пречник кружних зона за кување (Ø) Предња лева 21,0 cm Задња лева 14,5 cm Предња десна 14,5 cm Задња десна 18,0 cm Потрошња енергије по зони за кување (EC electric Предња лева 200,1 Wh/кг cooking) Задња лева 188,0 Wh/кг Предња десна 188,0 Wh/кг...
  • Page 168: Varnostne Informacije

    ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut za branje, da ga kar najbolje izkoristite.
  • Page 169 Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko otroci od osmega leta naprej ter osebe z • zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Page 170: Varnostna Navodila

    POZOR: Kuhanje mora biti nadzorovano. Kratkotrajno • kuhanje mora biti stalno nadzorovano. OPOZORILO: Nevarnost požara: Na kuhalnih površinah ne • shranjujte predmetov. Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, • žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo.
  • Page 171 vroča posoda padla z naprave, ko odprete • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu vrata ali okno. nameščanja. Poskrbite, da bo vtič • Če napravo namestite nad predale, mora dosegljiv tudi po namestitvi. biti razmik med spodnjim delom naprave •...
  • Page 172: Namestitev

    segretih predmetov ne približujte • Preden se lotite čiščenja naprave, jo maščobam in olju, kadar kuhate z njimi. izklopite in počakajte, da se ohladi. • Hlapi, ki jih sprošča zelo vroče olje, lahko • Za čiščenje naprave ne uporabljajte povzročijo spontani vžig. vodnega pršca in pare.
  • Page 173 Če nameščate kuhalno ploščo pod kuhinjsko napo, si oglejte navodila za namestitev nape za najmanjšo razdaljo med napravami. Videonavodila „Kako namestiti sevalno kuhalno ploščo AEG – namestitev delovne površine“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux min.
  • Page 174: Opis Izdelka

    Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalna plošča 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Razporeditev na upravljalni plošči Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
  • Page 175: Vsakodnevna Uporaba

    4.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis Kuhališče je izklopljeno. Kuhališče deluje. Prišlo je do okvare. + številka Kuhališče je še vedno vroče (akumulirana toplota). Deluje funkcija Varovalo za otroke. Deluje funkcija Samodejni izklop. 4.4 Indikator akumulirane toplote • za sosednja kuhališča, četudi jih ne uporabljate, •...
  • Page 176: Namigi In Nasveti

    stopnje kuhanja. Sočasno se za štiri sekunde Za izklop kuhališča se sočasno dotaknite dotaknite dveh sprednjih kuhališč. Zasveti . Kuhalno ploščo izklopite z 5.4 Varovalo za otroke dotikom polja Funkcija preprečuje nehoten vklop kuhalne Za izklop funkcije samo za en čas plošče.
  • Page 177: Vzdrževanje In Čiščenje

    Nastavitev se‐ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) 4 - 5 Kuhanje večje količine hrane, enolonč‐ 60 - 150 Do 3 l tekočine s sestavinami. nice in juhe. 6 - 7 Lahko cvrtje: zrezek, telečji cordon po potrebi Obrnite na polovici priprave. bleu, zarebrnice, polpete, klobase, je‐...
  • Page 178 Težava Možni vzrok Rešitev Pregorela je varovalka. Prepričajte se, če ni morda vzrok za okvaro varovalka. Če varovalka večk‐ rat zapored pregori, se obrnite na usposobljenega električarja. 10 sekund ne nastavite stopnje se‐ Kuhalno ploščo ponovno vklopite in v grevanja. manj kot 10 sekundah nastavite segre‐...
  • Page 179: Tehnični Podatki

    9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Model HK624000XB Številka izdelka (PNC) 949 492 153 02 Vrsta 60 HAD 54 AO 220–240 V 50–60 Hz Izdelano v: Romunija Ser. št....
  • Page 180: Skrb Za Okolje

    * Za Evropsko unijo glede na EU 66/2014. Za • Posodo po možnosti pokrijte s pokrovko. Belorusijo glede na 2477-2017, priloga A. Za • Pred vklopom kuhališča nanj postavite Ukrajino glede na 742/2019. posodo. • Dno posode mora imeti enak premer kot EN 60350-2 –...
  • Page 181: Información Sobre Seguridad

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Page 182 responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
  • Page 183 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través • de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Page 184: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben ADVERTENCIA! ser realizadas por un electricista Podría sufrir lesiones o dañar el cualificado.
  • Page 185 instalación. Asegúrese de tener acceso al ADVERTENCIA! enchufe del suministro de red una vez Riesgo de incendio y finalizada la instalación. explosiones • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • Las grasas y el aceite pueden liberar •...
  • Page 186: Instalación

    2.4 Mantenimiento y limpieza destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, • Limpie periódicamente el aparato para como la temperatura, la vibración, la evitar el deterioro del material de la humedad, o están destinadas a señalar superficie. información sobre el estado de •...
  • Page 187 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Caja de protección...
  • Page 188: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de mandos 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Page 189: Uso Diario

    Pantalla Descripción Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está en funcionamiento. 4.4 Indicador de calor residual También puede aparecer el indicador: •...
  • Page 190: Consejos

    5.4 Dispositivo de seguridad para cocción delanteras durante 4 segundos. niños se enciende. Apague la placa de cocción con Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para suspender la función solo durante Para iniciar la función: encienda la placa una cocción: active la placa con de cocción con .
  • Page 191: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 4 - 5 Patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4 - 5 Cocinar grandes cantidades de alimen‐ 60 - 150 Hasta 3 l de líquido más ingredientes.
  • Page 192 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
  • Page 193: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo HK624000XB Código del número del producto (PNC) 949 492 153 02 Tipo 60 HAD 54 AO...
  • Page 194: Aspectos Medioambientales

    Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Parte delantera izquierda 21,0 cm Parte trasera izquierda 14,5 cm Parte delantera derecha 14,5 cm Parte trasera derecha 18,0 cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Parte delantera izquierda 200,1 Wh / kg tric cooking) Parte trasera izquierda 188,0 Wh / kg...
  • Page 195: Säkerhetsinformation

    FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
  • Page 196 som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och • uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur...
  • Page 197: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING! Produkten får inte tillföras via en extern • kopplingsanordning, såsom timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg. FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste övervakas. • En kort tillagningsprocess måste övervakas kontinuerligt. VARNING! Brandfara: Förvara inte föremål på kokytorna. •...
  • Page 198 och den övre lådan var tillräckligt så att stickkontakten är åtkomlig efter luft kan cirkulera. installationen. • Produktens undersida kan bli het. Se till • Anslut inte stickkontakten om vägguttaget att installera en separationspanel gjord av sitter löst. plywood, material av köksstommen eller •...
  • Page 199: Installation

    eller uppvärmda föremål borta från fetter • Stäng av produkten och låt den kallna före och oljor när du lagar mat med dem. rengöring. • Ångorna som frigörs i mycket het olja kan • Spruta inte vatten eller ånga på produkten orsaka självantändning.
  • Page 200 Om du installerar hällen under en köksfläkt, se monteringsanvisningarna för fläkten angående minsta avstånd mellan produkterna. Hitta videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från AEG Radiant – min. bänkinstallation" genom att skriva ut det min. 500mm fullständiga namnet som visas i figuren 50mm nedan.
  • Page 201: Produktbeskrivning

    Skyddslådan kan inte användas om hällen monteras ovanför en ugn. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning...
  • Page 202: Daglig Användning

    4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Ett fel har uppstått. + siffra En kokzon är fortfarande varm (restvärme). Barnlås är på. Automatisk avstängning är på. 4.4 Restvärmeindikator • för de närliggande kokzonerna även om du inte använder dem, •...
  • Page 203: Råd Och Tips

    5.4 Barnlås samtidigt på på de två främre kokzonerna Denna funktion förhindrar oavsiktlig i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med användning av hällen. För att starta funktionen: aktivera hällen För att skjuta upp funktionen för bara ett . Ställ inte in något värmeläge. Tryck enskilt tillagningstillfälle: sätt igång hällen samtidigt på...
  • Page 204: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning 6 - 7 Skonsam fritös: schakt, kalv cordon efter be‐ vänd efter halva tiden bleu, kotletter, rissoler, korvar, lever, roux, ägg, pannkakor, munkar. 7 - 8 Grovstekt, hargbrun, ryggbiffar, biffar. 5 - 15 vänd efter halva tiden Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes frites.
  • Page 205 Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Du har inte ställt in värmeinställning‐ Aktivera hällen igen och ställ in värme‐ en på 10 sekunder. inställningen på mindre än 10 sekun‐ der. Du har tryckt på 2 eller fler touch- Tryck bara på en touchkontroll. kontroller samtidigt.
  • Page 206: Tekniska Data

    9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HK624000XB PNC 949 492 153 02 Typ 60 HAD 54 AO 220–240 V 50–60 Hz Tillverkad i: Rumänien Serienr....6.5 kW 9.2 Data för kokzoner Kokzon Nominell effekt (max värmein‐ Kokzonens diameter [mm] ställning) [W] Vänster fram...
  • Page 207: Miljöskydd

    EN 60350-2 - Ugnar för hushållsbruk - Del 2: • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. Hällar - Metoder för mätning av prestanda. • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den. 10.2 Energibesparing • Kokkärlets botten ska ha samma diameter som kokzonen.
  • Page 208 www.aeg.com/shop...

Table of Contents