DISHWASHER SAFETY You Need to: WARNING Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear ■ of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose. Close dishwasher door until latched. NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may contain some residual water in the tub as a result of the test. Observe all governing codes and ordinances.
INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Other Useful Items You May Need: Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with the tools listed here. All Installations Tools Needed: Flashlight Shallow pan Bath towel Masking, electrical, Pliers Flat-blade screwdriver or duct tape...
Page 5
Copper Tubing (3/8" O.D. suggested) or Flexible Confirm proper size for ■ Braided Water Supply connecting your gauge Line Kit (Whirlpool Part of household wiring to the 16-gauge wiring in Number W10278635RP). Kit includes braided hose the dishwasher. and 3/8" compression x Use only UL Listed/CSA ■...
18" PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS: " " (54.7 cm) (56.6 cm) " " (82.5 cm) min. (82.5 cm) min. 35" 35" (88.9 cm) max (88.9 cm) max " " (56.6 cm) (54.7 cm) Side View 18" Metal Door Panel Side View 18"...
LOCATION REQUIREMENTS Use of air gap Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motors or legs. The dishwasher installation location must provide clearance Air Gap between motors and flooring. Motors should not touch the floor. Do not install dishwasher over carpeted flooring.
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Sand holes smooth Wood Metal Cabinet Cabinet Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. Disconnect power Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
DIRECT WIRE ROUTING PREPARE DISHWASHER WARNING Direct Wire—route cable Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Direct wire location Doing so can result in serious injury or cuts. 4" WARNING If direct wire, route the cable 4"...
REMOVE ACCESS PANEL CONNECT ELBOW TO VALVE Remove access panel Connect elbow to fill valve Elbow Tighten elbow until snug, and be sure that it faces toward channel in bottom of base. Fill valve location Using a 1/4" nut driver or Phillips screwdriver, remove the two screws attaching access panel to dishwasher.
POWER CORD CONNECTION Power cord—route cord into WARNING terminal box White Black Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the fire, or electrical shock.
UTILITY ROUTING CHANNEL LOCATON Move dishwasher close to cabinet opening Water supply hose, power cord channel routing locations Water line Drain Route water supply hose and electrical supply through the channels in the bottom of base as shown. Fill valve Cable Route the utilities through the holes in the cabinet, and pull Junction box...
Move dishwasher all but 6" (152 mm) Install bracket into slots into cabinet opening 6" (152 mm) Install both top brackets into slots on tub collar. NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order Attach bracket screws to install anchor brackets and adjust door tension if needed.
Page 15
Break tab off Slide completely into cut out Break tab off at score line for side mounting. With top or side mount anchers attached, slide unit into cut Insert bracket into slot out until flush with cabinets. Level front to back side to side Insert brackets into slot on either side of tub collar.
Page 16
If countertop anchoring: Secure dishwasher to the countertop ■ with two Phillips-head screws (included). Open and close door If side anchoring: Drill pilot holes in cabinet to avoid splitting ■ the wood. Secure dishwasher to cabinet with two Philips-head screws (included). Remove upper rack for easier access. See the User Guide for instructions on how to remove the upper rack if needed.
Reinstall plastic caps Install strain relief Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make sure screw heads are facing up when tightening conduit nut. Strain Reinstall plastic caps to cover screw heads. relief is provided with the power cord kit. See the “Tools and Parts” section for part details and ordering information.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away from the floor. Power cord—reinstall terminal box cover and wires Drain hose Terminal box cover Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting IMPORTANT: The drain hose connection to the disposer or a the hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the waste tee must be made before the drain trap and at least 20"...
Page 19
4. Attach rubber end of drain hose to air Option B: No Waste disposer—no air gap gap with a hose clamp. Use a 1" to 1 " (25 to 38 mm) screw-type clamp (not provided). Large drain Waste tee hose clamp Drain hose 5.
COMPLETE INSTALLATION Secure with screws Check that the power supply wire or cord does not touch dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub. Check that the lower edge of the access panel touches the floor. Adjust if necessary. Tighten access panel screws.
Page 21
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......22 Prepare la lavavajillas ..............29 Quite el panel de acceso ............30 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ........23 Conexión de codo a válvula ...........30 Herramientas y piezas ............23 Conexión de manguera de llenado a codo ......30 18"...
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Otros elementos útiles que puede necesitar: Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con las herramientas enumeradas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Linterna Bandeja llana Toalla de baño...
Page 24
Compruebe el tamaño ■ flexible de suministro de agua adecuado para conectar el (número de pieza de Whirlpool calibre del cableado del hogar W10278635RP). El kit incluye al calibre 16 de la lavavajillas. la manguera trenzada y...
18" DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE " " (54,7 cm) (56,6 cm) " " (82,5 cm) mín. (82,5 cm) mín. 35" 35" (88,9 cm) máx. (88,9 cm) máx. " " (56,6 cm) (54,7 cm) Vista lateral del panel de la puerta de metal de 18" Vista lateral del panel de madera personalizado de 18"...
24" DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL ARMARIO " " (56,6 cm) (54,7 cm) " " (82,5 cm) mín. (82,5 cm) mín. 35" 35" (88,9 cm) máx. (88,9 cm) máx. " " (56,6 cm) (54,7 cm) Vista lateral del panel de la puerta de metal de 24" Vista lateral del panel de madera personalizado de 24"...
REQUISITOS DE UBICACIÓN Use una purga de aire del desagüe si la manguera de desagüe ■ está conectada a la plomería de la casa a una altura menor a No pase las tuberías de desagüe, de agua o el cableado eléctrico las 18"...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lije los orificios hasta que ADVERTENCIA queden lisos Gabinete Gabinete de madera de metal Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO PREPARE LA LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA Dirija el cable Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente Ubicación del instalada. cable directo No se apoye en la puerta abierta. 4" No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
QUITE EL PANEL DE ACCESO CONEXIÓN DE CODO A VÁLVULA Quite el panel de acceso Conexión de codo a válvula de llenado Codo Aplique cinta para sellar para rosca al codo de 90° y conecte el mismo a la válvula de llenado. Aprieta el codo hasta que quede ajustado, y asegúrate de que esté...
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA Cable de alimentación: dirija el cable dentro de la caja de terminales Blanco Negro Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones eléctricas.
UBICACIÓN DEL CANAL DE CONEXIÓN NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas. DE SERVICIOS Mueva la lavavajillas cerca de Manguera de suministro de agua, la abertura del armario. ubicaciones de conexión de canal de alimentación Tubería...
Introduzca la lavavajillas en la Instale los soportes en las ranuras abertura del gabinete dejando que sobresalga 6" (152 mm) 6" (152 mm) Instale ambos soportes superiores en las ranuras del cuello de la cuba. NOTA: Deje que la unidad sobresalga unos 6" (152 mm) del gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la tensión Fije los tornillos del soporte de la puerta si es necesario.
Page 34
Quiebre la pestaña Deslice completamente en el corte Quiebre la pestaña en la línea ranurada para el montaje lateral. Con las fijaciones de montaje superiores o laterales, deslice la Inserte el soporte en la ranura unidad en el corte hasta que quede a ras con los gabinetes. Nivele la unidad de adelante hacia atrás y de lado a lado Inserte los soportes en las ranuras de cada lado del cuello...
Page 35
Localice los soportes instalados en la sección “Selección ■ de método de fijación de anclaje”, bien en la parte superior Abra y cierre la puerta o los lados de la lavavajillas. Para el anclaje al mostrador: fije la lavavajillas al mostrador ■...
Vuelva a colocar las tapas de plástico Instale el protector de cables Instale un protector de cables con certificación UL/homologación CSA. Compruebe que las cabezas de los tornillos están Vuelva a colocar las tapas plásticas para cubrir las cabezas orientadas hacia arriba al apretar la tuerca de la tubería. Se de los tornillos.
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera, manténgala lejos del piso. Cable de alimentación: vuelva a Lavavajillas instalar la cubierta de la caja de lavadero terminales y los cables Manguera de desagüe 30" Cubierta de (762 mm) la caja de como mínimo terminales 20"...
Page 38
4. Sujete el extremo de goma de la Opción B: Sin recipiente de desechos: manguera de desagüe a la purga de aire sin purga de aire con una abrazadera de manguera. Use una abrazadera de tipo tornillo de 1” a ”...
COMPLETAR LA INSTALACIÓN Fijar con tornillos Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Compruebe que el borde inferior del panel de acceso esté en contacto con el piso.
Page 40
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ......... 41 Routage direct du câblage .............48 Préparation du lave-vaisselle ..........48 EXIGENCES D’INSTALLATION ........42 Retrait du panneau d’accès ............49 Outils et pièces ...............42 Branchement du coude à la valve ..........49 Dimensions du produit et de l’emplacement Branchement du tuyau de distribution au coude ....49 d’installation"...
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Il faut : AVERTISSEMENT Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre ■ personne saisit l’arrière de l’appareil. Enlever le matériau d’expédition et le tuyau de vidange. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit s’enclencher. REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a été testé en usine— en raison de ces tests, il est possible qu’il reste un peu d’eau dans la cuve du lave-vaisselle.
EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Autres articles utiles pouvant être nécessaires : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec les outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils nécessaires : Lampe de poche Plat peu profond Serviette de bain Ruban masque, isolant...
Page 43
Perceuse sans fil Scies-cloches de 1/2", 3/4" (nº de pièce Whirlpool 4396672) et 11/2" Pièces supplémentaires nécessaires (non fournies) : REMARQUE : Utiliser uniquement des pièces homologuées UL ou CSA. Tube en cuivre (diamètre externe suggéré...
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION DE 18" : " " (54,7 cm) (56,6 cm) " " (82,5 cm) min. (82,5 cm) min. 35" 35" (88,9 cm) max (88,9 cm) max " " (56,6 cm) (54,7 cm) Vue latérale du panneau de porte en métal de 18" Vue latérale du panneau en bois personnalisé...
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION DE 24" : " " (56,6 cm) (54,7 cm) " " (82,5 cm) min. (82,5 cm) min. 35" 35" (88,9 cm) max (88,9 cm) max " " (56,6 cm) (54,7 cm) Vue latérale du panneau de porte en métal de 24" Vue latérale du panneau en bois personnalisé...
EXIGENCES D’EMPLACEMENT Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d’évacuation ■ est connecté à la canalisation d’égout de la maison à moins Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation d’eau de 45,7 cm 18" (45,7 cm) au-dessus du plancher. ou câblage électrique à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Poncer pour obtenir des tours lisses AVERTISSEMENT Armoire Armoire de bois métallique Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou on choc électrique.
ROUTAGE DIRECT DU CÂBLAGE PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENT Raccordement direct – position du câble Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Emplacement de Ne pas appuyer sur la porte ouverte. câblage direct Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS BRANCHEMENT DU COUDE À LA VANNE Raccordement du coude à la vanne Retrait du panneau d’accès de remplissage Coude Appliquer du ruban pour joints filetés au raccord coudé à 90º et connecter le raccord à la vanne de remplissage. Serrez le coude jusqu'à...
BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Cordon d’alimentation – acheminement du cordon dans la boîte de connexion blanc noir Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.
AVERTISSEMENT Cordon d’alimentation – réinstallation du couvercle de la boîte de connexion Risque du poids excessif et des conducteurs Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Couvercle du boîtier de connexion...
Faire passer le cordon d’alimentation Tirer l’excédent des raccordements REMARQUE : Tirer l’excédent en même temps que le lave-vaisselle est poussé en place dans son ouverture pour éviter la formation de coudes. En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation, veiller à faire passer l’extrémité...
Page 53
Fixer les vis du support Insérer le support dans la fente Fixer le support au collier de la cuve avec la vis fournie. Insérer les supports dans la fente de chaque côté du collier de la cuve. OPTION Nº 2 INSTALLER LES SUPPORTS D’ANCRAGE POUR FIXATION LATÉRALE Fixer le support d’ancrage au moyen d’une vis...
Page 54
Vérifier l’aplomb d'avant en arrière Ajuster la tension des ressorts et transversalement de la porte Vis de réglage des Vis de réglage des ressorts de porte ressorts de porte À l’aide d’un niveau, régler les pieds au besoin. Utiliser un niveau pour vérifier si le lave-vaisselle est d’aplomb de l’avant à...
Méthode de fixation latérale Réinstaller les cache-vis en plastique Capuchon réglable Capuchon réglable Visser aux parois latéraux Visser aux parois latéraux Retirer les cache-vis en plastique couvrant les trous de vis Réinstaller les cache-vis en plastique pour couvrir les têtes de chaque côté.
Cordon d’alimentation – réinstallation Installation du serre-câble du couvercle de la boîte de connexion et des conducteurs Couvercle du boîtier de connexion Installer un serre-câble métallique (homologation UL/CSA). S’assurer que les têtes de vis soient orientées vers le haut lors du serrage de l’écrou à...
Page 57
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir Option B : Sans broyeur de déchets – à distance du plancher. sans brise-siphon Lave-vaisselle Évier Tuyau Bride pour gros Tuyau d’évacuation d’évacuation tuyau de vidange en T Tuyau de décharge Min.
TERMINER L’INSTALLATION 4. Fixer l’extrémité en caoutchouc du tuyau d’évacuation à la brise-siphon à l’aide Vérifier l’absence de tout contact entre le conducteur ou le cordon d’une bride pour tuyau. Utiliser une d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure bride de type à...
RÉINSTALLER LE PANNEAU D’ACCÈS SI LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT Réinstaller le panneau Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Un disjoncteur est-il ouvert ou un fusible grillé? ■ La porte est-elle bien fermée et enclenchée? ■...