Page 1
Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções TA-FE520R TA-FE320R 1998 by Sony Corporation 3-862-730-11(1)
Page 2
—keep the microphone away from the speakers during use. For further protection against howling, set the speakers or turntable on top of a heavy wooden board or concrete slab. If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. About This Manual The instructions in this manual are for models TA-FE520R and FE320R. Check your model number by looking at the rear panel of your amplifier.
Getting Started Getting Started Hookup Overview The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect. To learn the location and name of each jack, see ”Rear Panel Descriptions”...
Tape deck, DAT deck, or MD deck Amplifier Tape deck TAPE1/DAT OUTPUT INPUT RECOUT Ç ç Use the configuration above to connect the OUTPUT and INPUT jacks of: —a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks. —a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks. Turntable 1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before connecting the cables (but not unless you connect a...
Getting Started Mains Lead Hookups SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 PHONO TUNER TAPE2/MD TAPE1/DAT REC OUT RECOUT – – Connecting the mains lead Connect the mains lead from this amplifier and from your audio/video components to wall outlets. You can power other components through AC OUTLET on the amplifier (unavailable on the TA- FE320R (U.K.
Basic Operations Listening to the Music SPEAKERS BASS • – If 1/u is pressed down You can turn the amplifier on and off by pressing 1/u on the remote. To listen through the headphones Connect the headphones to PHONES and set SPEAKERS to OFF.
To receive the Enhanced Other Networks (EON) programmes (TA- FE520R only) When your ampifier is connected to a Sony tuner with the EON CONTROL system, the amplifier switches to any EON programme that is broadcast in your EON area, and switches back to the last selected programme source when the programme ends.
Recording SPEAKERS BASS • – You can record the same source on two recording components at the same time You can monitor the recorded sound (Tape Monitor function) (TA- FE520R only) You can monitor the recorded sound if the tape deck you are recording on has separate playback and recording heads.
If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. No sound output. / Connect the audio connecting cords firmly.
9 Mains lead !º CD !¡ PHONO Additional Information Remote Button Descriptions You can use the supplied remote to control other Sony audio components equipped with the g (remote control sensor) mark. AC OUTLET Remote For operating SWITCHED 100W MAX...
Page 12
Pour protéger encore mieux contre le ronflement, installez les enceintes ou le tourne-disque sur une planche de bois épaisse ou une dalle de béton. Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony.
Page 13
Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans l’emballage: • Télécommande RM-S325 (1) • Piles Sony R6 (format AA) (2) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et –...
Préparatifs Préparatifs Raccordements Cet amplificateur permet de raccorder et de commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la procédure indiquée pour chaque appareil que vous souhaitez raccorder. L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans “Description du panneau arrière”, page 11. Platine à...
Platine à cassette, platine DAT ou platine MD Amplificateur Platine à cassette TAPE1/DAT OUTPUT INPUT RECOUT Ç ç Utilisez la configuration ci-dessus pour raccorder les prises OUTPUT et INPUT: —d’une platine à cassette ou DAT aux prises TAPE1/DAT. —d’une platine à cassette ou MD aux prises TAPE2/MD. Tourne-disque 1 Retirez les fiches court-circuiteuses des prises PHONO avant de raccorder les cordons (mais seulement lors du...
Préparatifs Raccordement du cordon d’alimentation secteur SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 PHONO TUNER TAPE2/MD TAPE1/DAT REC OUT RECOUT – – Raccordement du cordon d’alimentation secteur Raccordez les cordons d’alimentation secteur de cet amplificateur et des appareils audio et vidéo à des prises murales.
Opérations de base Ecoute d’une source musicale SPEAKERS BASS • – Si 1/u est enfoncé Vous pouvez appuyer sur 1/u de la télécommande pour mettre l’amplificateur sous/hors tension. Pour écouter avec un casque Raccordez le casque à PHONES et réglez SPEAKERS sur OFF.
Page 18
Pour recevoir les programmes EON (réseau de fréquences locales) (TA-FE520R seulement) Quand votre amplificateur est raccordé à un tuner Sony à système EON CONTROL, il se règle sur le programme EON diffusé dans votre région EON, puis revient à la source de programme sélectionnée quand le programme est terminé.
Enregistrement SPEAKERS BASS • – Vous pouvez enregistrer la même source de programme sur trois enregistreurs en même temps. Vous pouvez contrôler le son enregistré (fonction contrôle de bande) (TA- FE520R seulement) Vous pouvez contrôler le son enregistré si la platine à cassette utilisée pour l’enregistrement a des têtes d’enregistrement et de...
Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous utilisez l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche. Aucun son. / Insérez à fond les fiches des cordons de liaison dans les prises.
Page 21
0 CD !¡ PHONO Informations additionnelles Description des touches de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler d’autres appareils audio Sony portant la marque g (capteur de télécommande). AC OUTLET SWITCHED 100W MAX Touches de Appareil télécommande...
Page 22
Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado de madera o sobre una plancha de hormigón. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte con su distribuidor Sony.
Page 23
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes: • Telemando (remoto) RM-S325 (1) • Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2) Colocación de las pilas en el telemando Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas.
Preparativos Preparativos Descripción general de las conexiones El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Siga los procedimientos de conexión indicados para cada componente que desee conectar. Para aprender la ubicación y los nombres de cada toma, consulte “Descripción del panel posterior”...
Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Amplificador Deck de cassettes TAPE1/DAT OUTPUT INPUT RECOUT Ç ç Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las tomas OUTPUT e INPUT de: —un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las tomas TAPE1/DAT.
Preparativos Conexiones de los cables de alimentación SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 PHONO TUNER TAPE2/MD TAPE1/DAT REC OUT RECOUT – – Conexión de los cables de alimentación Conecte el cable de alimentación de este amplificador y de los diversos componentes de audio/video a una toma de la red.
Operaciones básicas Escucha de música SPEAKERS BASS • – Si la alimentación 1/u está conectada Podrá presionando el 1/u del telemando conectar y desconectar la alimentación. Para escuchar a través de auriculares Enchufe los auriculares en PHONES y ponga SPEAKERS en OFF.
Page 28
Operaciones básicas ¿Qué es la recepción de otras redes mejoradas (EON)? Un servicio muy útil de RDS es el de “otras redes mejoradas” (o “EON”). Este servicio le permitirá que la unidad cambie automáticamente a un tipo de programa de su elección cuando se inicie la radioemisión del mismo en su zona.
Grabación SPEAKERS BASS • – Usted podrá grabar simultáneamente la misma fuente en dos componentes de grabación. Usted podrá escuchar el sonido grabado (Función del monitor de cinta) (TA- FE520R solamente) Podrá escuchar el sonido que se está grabando si el deck de cassettes en el que está...
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) 130 310 mm Incl. partes y controles salientes Masa (aprox.) TA-FE520R: 6,5 kg TA-FE320R: 5,5 kg Accesorios suministrados Telemando (remoto) RM-S325 (1) Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Page 31
Descripción de las teclas del telemando Se puede utilizar el telemando que viene con este aparato para controlar otros componentes de audio de Sony que tengan la marca g (sensor de telemando). AC OUTLET SWITCHED 100W MAX Tecla(s) del Para controlar...
Page 32
Para uma maior protecção contra a microfonia, coloque os altifalantes ou o gira-discos no alto de uma prancha de madeira pesada ou uma laje de cimento. Caso surja alguma dúvida ou problema concernente a este amplificador, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Page 33
Desempacotamento Certifique-se de ter recebido todos os itens fornecidos: • Telecomando (remote) RM-S325 (1) • Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2) Inserção das pilhas no telecomando Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos + e – das pilhas com as marcas no interior do compartimento. Para utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor de telecomando g no amplificador.
Preparativos Preparativos Introdução às ligações Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes componentes áudio. Execute o procedimento de ligação indicado para o componente que deseja conectar. Para conhecer a localização e o nome das tomadas, consulte “Descrição do painel posterior” na página 11. Deck de Deck DAT cassetes...
Deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc Deck de cassetes Amplificador TAPE1/DAT OUTPUT INPUT RECOUT Ç ç Utilize a configuração acima para ligar as tomadas OUTPUT e INPUT de: —um deck de cassetes ou deck DAT às tomadas TAPE1/ —um deck de cassetes ou deck de MiniDisc às tomadas TAPE2/MD Gira-discos...
Preparativos Ligação do cabo de alimentação SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 PHONO TUNER TAPE2/MD TAPE1/DAT REC OUT RECOUT – – Ligação do cabo de alimentação CA Ligue os cabos de alimentação CA deste amplificador e dos vários componentes áudio/vídeo a uma tomada de corrente.
Operações básicas Audição de música SPEAKERS BASS • – Se o botão 1/u for pressionado Pode ligar e desligar o amplificador, pressionando o botão 1/u no telecomando. Para a audição com os auscultadores Ligue os auscultadores a PHONES e ajuste SPEAKERS para OFF.
Page 38
Para a recepção de transmissões EON (Enhanced Other Networks / outras redes transmissoras) (somente no TA-FE520R) Caso o seu amplificador seja ligado a um sintonizador Sony com o sistema EON CONTROL, o amplificador comutará para alguma transmissão EON, que seja recebida em sua localidade. Uma vez terminada a transmissão, o amplificador comutará...
Gravação SPEAKERS BASS – Pode gravar a mesma fonte em até dois componentes de gravação simultaneamente Pode monitorizar o som em gravação (função TAPE MONITOR) (somente no TA- FE520R) É possível monotorizar o som se o deck de cassetes usado na gravação tiver cabeças de gravação e reprodução independentes.
Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência de som / Ligue firmemente os cabos de ligação áudio.
Page 41
0 CD do leitor de CDs !¡ PHONO do gira-discos Informações adicionais Descrição dos botões do telecomando Pode utilizar o telecomando para controlar outros componentes áudio Sony que tenham a marca g (sensor de telecomando). AC OUTLET SWITCHED 100W MAX Botão(ões) Para a operação do...