Page 2
English English (original instructions) 한국어...
Page 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English Technical Data DCV585 Voltage 54(60 Max) Battery type Li-Ion Degree of protection IPX4 Negative pressure Flow rate 24.7 Container capacity Filling liquid max. Hose diameter Hose length Weight (without battery pack) Maximum initial battery voltage(measured without a workload) is 60 volts. rated voltage is 54.
Renovations, Repair and Painting (RRP) Rule for HEPA vacuum only when used with the two DC5151H HEPA Additional Safety Warnings Filters. (included with DCV585). a ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch Contact the United States Environmental Protection Agency is in the off-position before connecting to battery (EPA) for more information on their Renovations, Repair and pack, picking up or carrying the appliance.
English BATTERIES AND CHARGERS • arsenic and chromium from chemically- treated lumber. The battery pack is not fully charged out of the carton. Your risk from these exposures varies, depending on Before using the battery pack and charger, read the how often you do this type of work. To reduce your safety instructions below and then follow charging exposure to these chemicals: work in a well ventilated procedures outlined.
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the our website www.dewalt.com battery pack for any reason. If the battery pack case Transportation is cracked or damaged, do not insert into the charger.
English WARNING: Read all safety warnings, electric shock. Removing the battery pack will not reduce instructions, and cautionary markings for the this risk. battery pack, charger and product. Failure to NEVER attempt to connect 2 chargers together. • follow the warnings and instructions may result The charger is designed to operate on standard 220- •...
English yellow light will turn off and the charger will resume the conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire charging procedure. with no adverse effect on the battery pack. A charger will not charge a faulty battery pack. The charger 5.
English Attaching the Hose to the Dust Extractor Fig. D (Fig. A) To attach the hose to the dust extractor, press the hose release latch and insert the proper end of the hose into the hose inlet. The hose must be inserted fully before the hose release latch is released.
2. Unlatch the tank latches 4 extractor on the bottom of the stack. Fig. F The DEWALT TSTAK® stacking latches allow for other TSTAK® products to securely stack one on top of the other for convenience and portability. To use the TSTAK® stacking latches , place a TSTAK®...
Page 12
English Automatic Filter Cleaning System To Install Filters (Fig. A, H) WARNING: The filters must always be in place This dust extractor has a highly effective filter cleaning system which minimizes filter clogging. Every 20 seconds, while vacuuming. both filters gets automatically cleaned. The cleaning process 1.
English a. Peel the backing from the adhesive seal 24 5. Peel the backing from the adhesive seal 24 . as shown in Fig. J. b. Press the adhesive seal over the opening and properly dispose of the bag. DO NOT reuse the bag. 6.
English MAINTENANCE DWH050 Universal drilling dust extraction DWH050K system Your D WALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. DWH052 1-1/8" Hex hammer dust DWH052K Continuous satisfactory operation depends upon proper collection tool care and regular cleaning.
Page 15
English • Run the battery pack down completely, then remove it from the tool. • Li-Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a local recycling station. The collected battery packs will be recycled or disposed of properly. After Service and Repair WALT service centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable product...
Page 16
English English 한국어 한국어 정의: 안전 경고 기호 및 단어 이 사용 설명서는 다음과 같은 안전 경고 기호 및 단어를 사용하여 위험한 상황과 부상 또는 재산 피해 위험을 경고합니다. 위험: 절박한 위험 상태를 나타내며, 방지하지 않으면, 사망 또는 심각한 부상을 초래합니다. 경고: 잠재적...
Page 17
English English 한국어 한국어 기술 데이터 DCV585 54(60 Max) 전압 Li-Ion 배터리 유형 IPX4 보호 수준 부압 24.7 유량 용기 용량 max. 충전 액 호스 직경 호스 길이 무게 (배터리 팩 제외) *최대 초기 배터리 전압 (워크로드없이 측정)은 60V입니다. 정격 전압은 54입니다.
Page 18
경우에만 HEPA 진공에 대한 EPA 납 관련 RRP(혁신, 수리 및 착용하고 비누와 물로 노출 된 부분을 씻으십시오. 먼지가 도장) 규칙을 준수합니다. (DCV585에 포함). 입, 눈 또는 피부에 닿으면 유해한 화학 물질의 흡수가 RRP(혁신, 수리 및 도장) 규칙에 대한 자세한 내용은 미국 환경...
Page 19
English English 한국어 한국어 경고: 이 공구를 사용하면 먼지가 생성 및/또는 수 있습니다. 배터리 단자를 함께 단락 시키면 화상 또는 분산되어 심각하고 영구적 인 호흡기 또는 기타 부상을 화재가 발생할 수 있습니다. 입을 수 있습니다. 먼지 노출에 적합한 NIOSH/OSHA 승인 •...
Page 20
충전기를 분리할 때 코드가 아닌 플러그를 잡아 당기십시오. 연료 게이지 배터리 팩에 대한 자세한 내용은 1-800-4-D WALT 전기 플러그와 코드가 손상 될 위험이 줄어듭니다. (1-800-433-9258)로 문의하거나 웹 사이트www.dewalt.com을 • 코드가 밟히거나 걸려 넘어 지거나 손상되거나 응력을받지 방문하십시오. 않도록 코드를 배치하십시오.
Page 21
English English 한국어 한국어 • 충전기는 결함이 있는 배터리 팩을 충전하지 않습니다. 충전기가 급격한 타격을 받았거나 떨어 뜨렸거나 기타 방식으로 손상된 경우 충전기를 작동하지 마십시오. 공인 서비스 점등되지 않으면 충전기에 문제가 있거나배터리 팩에 결함이 센터로 가져 가십시오. 있을 수 있습니다. •...
Page 22
English English 한국어 한국어 C) 뽑으십시오. 청소를 시도하기 전에 충전기의 플러그를 배터리 팩 설치 및 제거 그림 뽑으십시오. 참고: 배터리 팩 이 완전히 충전되어 있는지 확인하십시오. 6. 충전기를 물이나 다른 액체에 얼거나 담그지 마십시오. 1. 배터리 팩을 집진기에 설치하려면 배터리 팩에 배터리 팩을 1 ...
Page 23
English English 한국어 한국어 A, F, G) 참고: 집진기가 꺼진 후 먼지가 침전될 수 있도록 충분한 탱크 비우기 그림 시간 동안 기다립니다. 경고: 집진기를 비우기전에 항상 2 포지션 스위치가 꺼짐 4 2. 탱크 래치를 풉니다 위치에 있는지 확인하고 배터리 팩을 제거하십시오. 그림...
Page 24
English English 한국어 한국어 WALT TSTAK® 4. 필터의 마모, 찢어짐 또는 기타 손상 여부를 검사하십시오. 스태킹 래치를 사용한 참고: 필터 상태에 의문이 있는 경우 반드시 교체해야 스태킹 (그림 합니다. 필터가 손상된 경우 계속 사용하지 마십시오. 경고: 쌓을 때 항상 집진기를 쌓아 놓으십시오. 경고: 압축...
Page 25
English English 한국어 한국어 4 2. 탱크래치 를 풀고 탱크 에서 집진기 헤드 를 3. 플라스틱 라이너의 상단 가장자리를 따라 접착 테이프 제거합니다. 에서 뒷면을 벗기고 라이너를 밀봉합니다. 참고: 백을 올바르게 설치 한 상태에서도 탱크에 소량의 4. 접착 씰을 개구부 위로 누르고 백을 올바르게 폐기하십시오. 먼지가...
Page 26
English English 한국어 한국어 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 공구를 DWH052K DWH052 1-1 / 8 "육각 해머 집진 정하거나 부착물 또는 액세서리를 제거/설치하기 전에 공구를 끄고 배터리 팩을 분리하십시오. 공구가 갑자기 DWH053K DWH053 SDS MAX 및 스플라인 치핑 집진 작동하여...
Page 27
English English 한국어 한국어 정비 및 수리 WALT 는 고객들에게 가장 효율적이고 신뢰할 수 있는 서비스를 제공하기 위하여 훈련된 직원들로 센터를 구성하고 있습니다. 사용자의 안전 및 제품의 신뢰성을 보장하기 위하여 제품의 정비, 유지 보수 및 수리는 반드시 공인된 서비스센터에서 수행해야 합니다.