hit counter script
ULTIMATE SPEED ULG 12 B3 Operation And Safety Notes

ULTIMATE SPEED ULG 12 B3 Operation And Safety Notes

Car charger with starter function
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CAR CHARGER
WITH STARTER FUNCTION ULG 12 B3
GB
CAR CHARGER WITH STARTER
FUNCTION ULG 12 B3
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
LT
AUTOMOBILINIS AKUMULIATO-
RIAUS ĮKROVIKLIS SU PAGALBINIO
UŽVEDIMO FUNKCIJA ULG 12 B3
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
IAN 290923
PL
ŁADOWARKA SAMOCHODOWA
Z FUNKCJĄ ROZRUCHU ULG 12 B3
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
DE
KFZ-LADEGERÄT
MIT STARTHILFEFUNKTION
ULG 12 B3
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
GB
PL
LT
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED ULG 12 B3

  • Page 1 CAR CHARGER WITH STARTER FUNCTION ULG 12 B3 CAR CHARGER WITH STARTER ŁADOWARKA SAMOCHODOWA FUNCTION ULG 12 B3 Z FUNKCJĄ ROZRUCHU ULG 12 B3 Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of the original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji AUTOMOBILINIS AKUMULIATO- KFZ-LADEGERÄT...
  • Page 3 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed rozpoczęciem czytania należy rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction ......................Page Intended use ....................... Page Parts description ......................Page Technical specifications ....................Page Delivery contents ......................Page Safety notes ......................Page Operation ....................... Page 10 Product properties ......................Page 10 Connection ......................... Page 10 Disconnecting ......................Page 11 Choosing the charging mode ..................
  • Page 6: Introduction

     Intended use The Ultimate Speed ULG 12 B3 is a car charger with pulse maintenance charge (chip software), used for charging and maintenance charging and suitable for the following 6 V or 12 V-lead batteries...
  • Page 7: Parts Description

    Do not take a SHOCK! Disconnect defective unit or parts into operation. the car charger from the mains 1 Charger Ultimate Speed ULG 12 B3 before removing the connection 2 Quick contact connection terminals (1 red, 1 black) terminals.
  • Page 8 Safety notes Disconnect the car charger from vised to ensure that they do not „ „ the supply grid after charging. play with the device. Only then disconnect the connec- This device may be used by „ „ „ „ tion terminal from the car body.
  • Page 9 Safety notes as gasoline or solvents cannot be Before connecting the mains „ „ ignited when you are using the current, ensure that the mains car charger! current is equipped properly with EXPLOSIVE GASES! Avoid 230 V~ 50 Hz, an earthed zero „...
  • Page 10: Safety Notes Operation

    Safety notes / Operation Do not use the car charger for Operation „ „  charging and maintenance charging of damaged or frozen Always pull the mains plug from the batteries! Otherwise, property socket before you perform any work at damage may be the consequence.
  • Page 11: Disconnecting

    Operation Note: If the connection terminals are connected In this case, check again if the connection † „ correctly, the display indicates the voltage and terminals are correctly attached to the the display "connected" lights up. If polarity is battery and whether the correct battery type reversed, the display shows 0.0 and the display has been chosen.
  • Page 12: Using The Jump-Start Function

    Operation than in other lead-acid batteries. If you use the charged first. The function "Fast Charge" or wrong charger for a gel battery, a reduced "Normal Charge" can be used for this. output or shorter service life can be expected. –...
  • Page 13: Replacing The Fuse

    Operation / Maintenance and care / Warranty and service information Alternator test function  Maintenance and care Connect the mains cable of the car charger Always pull the mains cable from the socket † „ † „ to the socket. before you perform any work at the car charger.
  • Page 14: Processing Of Warranty Claims

    ... / Environmental notes and disposal information How to contact us: The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not extend to GB, NI, IE product parts which are subject to normal wear and tear and can thus be regarded as consum- Name: C.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    - Document officer Car charger with jump-start function Year of manufacture: 2017 / 43 IAN: 920923 Year of CE mark: 2017 Model: ULG 12 B3 meets the basic safety requirements of European Directives EC low-voltage directive 2014 / 35 / EU...
  • Page 17 Spis treści Wprowadzenie ......................... Strona 18 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 18 Opis elementów ........................Strona 19 Dane techniczne ........................Strona 19 Zakres dostawy........................Strona 19 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .............. Strona 19 Obsługa ..........................Strona 23 Właściwości produktu ......................Strona 23 Podłączenie .........................
  • Page 18: Wprowadzenie

    ści za szkody powstałe na skutek zastosowania z przeznaczeniem niezgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Ultimate Speed ULG 12 B3 jest ładowarką samo- Wskazówka: Przy użyciu ładowarki samochodo- chodową z impulsowym ładowaniem konserwa- wej nie można ładować pojazdów elektrycznych cyjnym (oprogramowanie chipa), która nadaje...
  • Page 19: Opis Elementów

    Wyłączyć zapłon Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia lub i ustawić pojazd na pozycji jego elementów. 1 ładowarka Ultimate Speed ULG 12 B3 postoju, z zaciągniętym hamul- 2 krokodylkowe zaciski przyłączeniowe cem postojowym (np. samochód (1 czerwony, 1 czarny) osobowy) lub zacumowaną...
  • Page 20 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa czyć ładowarkę samochodową wykonywać tylko po odłączeniu od sieci elektrycznej. zasilania sieciowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO Najpierw należy podłączyć „ „ „ „ zacisk przyłączeniowy, który nie PORAŻENIA PRĄDEM jest podłączony do karoserii. ELEKTRYCZNYM! Drugi zacisk przyłączeniowy pod- Po zakończeniu procesu „...
  • Page 21 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie mogą być wykonywane przez W czasie ładowania zadbać „ „ dzieci bez nadzoru. o wystarczającą wentylację. NIEBEZPIECZEŃSTWO Na czas procesu ładowania „ „ „ „ WYBUCHU! Należy ustawić akumulator na dobrze zabezpieczyć się przed silnie wentylowanej powierzchni. wybuchową...
  • Page 22 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed podłączeniem zasilania dowej do ładowania i ładowania „ „ sieciowego upewnić się, że konserwacyjnego baterii nie- zgodnie z przepisami ma ono nadających się do powtórnego 230 V~ 50 Hz i wyposażone jest ładowania. W przeciwnym w uziemiony przewód zerowy, razie następstwem może być...
  • Page 23: Obsługa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Obsługa w trybie gotowości zużywa ona  Podłączenie energię elektryczną. Należy być stale skupionym Przed rozpoczęciem procesu ładowania † „ „ „ i ładowania konserwacyjnego, w przypadku i zawsze zwracać uwagę na akumulatora podłączonego na stałe w pojeź- wykonywane czynności.
  • Page 24: Wybór Trybu Ładowania

    Obsługa  Wybór trybu ładowania Przycisk typu akumulatora : Przycisku tego należy użyć do nastawienia typu ładowanego Do ładowania różnych akumulatorów w różnych akumulatora. W tym miejscu można dokonać temperaturach otoczenia można wybrać różne wyboru spośród typów akumulatora. Bezwzględ- tryby ładowania. W porównaniu do tradycyjnych nie konieczne jest prawidłowe nastawienie ładowarek samochodowych to urządzenie wypo- typu akumulatora przed rozpoczęciem procesu...
  • Page 25: Użycie Funkcji Ułatwienia Rozruchu

    Obsługa – 6 V Regular: Ten tryb należy wybrać procesu akumulator jest już ładowany małymi w przypadku powszechnie dostępnych prądami (zapala się wskaźnik „Charging” (łado- w handlu akumulatorów 6 V. wanie)). Wskazanie na wyświetlaczu zatrzymuje się wówczas na „0”. W tym przypadku urucho- Przycisk rozpoczęcia ładowania : Przycisku mienie funkcji rozruchu jest niemożliwe.
  • Page 26: Wymiana Bezpiecznika

    Obsługa / Konserwacja i pielęgnacja / Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu W takim przypadku należy przycisku  Wymiana bezpiecznika † „ rozpoczęcia ładowania wybrać opcję „Fast Charge” i naładować akumulator do Bezpiecznik ładowarki samochodowej może ulec 60% (W silnikach wysokoprężnych energia uszkodzeniu np.
  • Page 27: Warunki Gwarancji

    Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu przysługują Państwu w stosunku do sprzedawcy z urządzeniem, stosowania siły oraz w przypadku produktu uprawnienia ustawowe. Nasza przed- ingerencji dokonanych nie przez nasz autoryzo- stawiona w dalszej części tekstu gwarancja nie wany serwis gwarancja wygasa. ogranicza tych uprawnień...
  • Page 28: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska I Informacje Na Temat Utylizacji

    IAN: 290923 wych. Rok oznakowania CE: 2017 Urządzenie, akcesoria i opakowanie na- Model: ULG 12 B3 leży przekazać do ponownego przetwo- rzenia zgodnie z przepisami o ochronie spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa środowiska naturalnego. zawarte w dyrektywach europejskich Nie wyrzucać...
  • Page 29 Deklaracja zgodności WE EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AfPS GS 2014:01 PAK St. Ingbert, 18.08.2017 prokurent Marc Uhle - pełnomocnik ds. dokumentacji PL 29...
  • Page 31 Turinys Įvadas ..........................Puslapis 32 Naudojimas pagal paskirtį....................Puslapis 32 Dalių aprašymas ....................... Puslapis 33 Techniniai duomenys ......................Puslapis 33 Komplekto sudėtis ......................Puslapis 33 Saugos nuorodos ....................... Puslapis 33 Valdymas ......................... Puslapis 36 Gaminio savybės ......................Puslapis 37 Prijungimas ........................Puslapis 37 Atjungimas ........................
  • Page 32: Įvadas

    Nuoroda: automobiliniu akumuliatoriais įkrovikliu negalima įkrauti elektrinių automobilių su inte-  Naudojimas pagal paskirtį gruotu akumuliatoriumi. „Ultimate Speed ULG 12 B3“ yra automobilinis akumuliatoriaus įkroviklis su impulsinio palai- komojo įkrovimo funkcija (lusto programine įranga), kuris naudojamas toliau nurodytiems 6 V...
  • Page 33: Dalių Aprašymas

    (pvz., elektrinę valtį)! dalys nepažeistos. PAVOJUS DĖL Nenaudokite sugedusio prietaiso ir jo dalių. „ „ 1 įkroviklis „Ultimate Speed ULG 12 B3“ ELEKTROS SMŪGIO! 2 greitojo prijungimo gnybtai Prieš prijungdami arba atjungda- (1 raudonas, 1 juodas) mi prijungimo gnybtus, atjunkite 1 originali naudojimo instrukcija automobilinį...
  • Page 34 Saugos nuorodos Tik tuomet prijunkite automobi- automobilinio akumuliatoriaus „ „ linį akumuliatoriaus įkroviklį prie įkroviklio prijungimo prie neigia- elektros tinklo. mojo poliaus kabelį (juodas). Įkrovę atjunkite automobilinį Nepalikite mažų ir vyresnių vaikų „ „ „ „ akumuliatoriaus įkroviklį nuo be priežiūros prie automobilinio elektros tinklo.
  • Page 35 Saugos nuorodos palaikomojo įkrovimo procesas joms atsparius drabužius ir turi vykti nuo oro sąlygų apsau- mūvėkite pirštines! Jei į akis ar gotoje, gerai vėdinamoje patal- ant odos pateko sieros rūgšties, poje. Įsitikinkite, kad įkraunant ir atitinkamą kūno vietą gausiai naudojant palaikomojo įkrovimo nuplaukite tekančiu švariu van- funkciją...
  • Page 36 Saugos nuorodos / valdymas Automobilinį akumuliatoriaus Prieš prijungdami įkroviklį prie „ „ „ „ įkroviklį naudokite tik su pristaty- akumuliatoriaus, kuris yra visada tomis originaliomis dalimis! prijungtas prie transporto prie- Neuždenkite automobilinio aku- monės, perskaitykite transporto „ „ muliatoriaus įkroviklio daiktais! priemonės naudojimo instruk- Kitaip prietaisas suges.
  • Page 37: Valdymas

    Valdymas  Gaminio savybės  Atjungimas Šis prietaisas yra sukurtas įvairiems SLA Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. † „ akumuliatoriams (hermetiškiems švino-rūgšties „–“ poliaus greitojo prijungimo gnybtą † „ akumuliatoriams), kurie daugiausia naudojami (juodas) atjunkite nuo akumuliatoriaus lengvuosiuose automobiliuose, motocikluose ir „–“...
  • Page 38: Pagalbinio Užvedimo Funkcijos Naudojimas

    Valdymas šviečia nuolat, vadinasi, akumuliatorius GEL tipo (geliniai) akumuliatoriai panašūs sugedo. į AGM tipo akumuliatorius. Įtampa pakraunant iš naujo yra žemesnė nei kitų švino-rūgšti- Skaitmeninio ekrano mygtukas : šiuo nių akumuliatorių. Jei gelinius akumuliatorius mygtuku galima perjungti skaitmeninį įtampos įkrausite netinkamu įkrovikliu, gali sumažėti rodmenį...
  • Page 39 Valdymas akumuliatorių, pagalbinio paleidimo funkcijos Tuo atveju įkrovimo pradžios mygtuku † „ neįjungia. Vykstant šiam procesui akumuliatorius pasirinkite parinktį „Fast Charge“ ir įkraukite jau įkraunamas mažesne srove (įsižiebia „Char- akumuliatorių iki 60 % (naudojant dyzelinius ging“). Ekrane toliau rodoma „0“. Šiuo atveju variklius pakaitinimo funkcija eikvoja pagalbinio užvedimo funkcijos naudoti negalima.
  • Page 40: Saugiklio Keitimas

    ... / techninė ir kasdienė priežiūra / nuorodos dėl garantijos ir paslaugų suteikimo  Saugiklio keitimas defektą, kreipkitės į gaminio pardavėją ir pasinau- dokite įstatymuose nurodytomis teisėmis. Mūsų suteikiamos toliau aprašytos garantijos sąlygos Automobilinio akumuliatoriaus įkroviklio saugiklis šių įstatymais reglamentuojamų teisių neapriboja. gali perdegti, pvz., dėl prietaiso klaidos, perkro- vos ir t.
  • Page 41: Veiksmai Norint Pasinaudoti Garantija

    ... / nuorodos dėl aplinkos apsaugos ir utilizavimo Šis gaminys yra skirtas asmeninėms reikmėms Prašome atkreipti dėmesį, kad toliau nurody- ir nepritaikytas naudoti komerciniais tikslais. tas adresas nėra klientų aptarnavimo tarnybos Garantija netenka galios gaminiu piktnaudžiau- adresas. jant ir jį naudojant netinkamai, taikant jėgą ir Visų...
  • Page 42: Eb Atitikties Deklaracija

    Užsakė Marc Uhle Pagaminimo metai: 2017 / 43 - Už dokumentų sudarymą atsakingas asmuo IAN: 290923 CE ženklo metai: 2017 Modelis: ULG 12 B3 atitinka esminius toliau nurodytų Europos direktyvų saugos reikalavimus EB žemosios įtampos direktyva 2014/35/ES EB elektromagnetinio suderinamumo...
  • Page 43 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................ Seite 44 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. Seite 44 Teilebeschreibung ......................Seite 45 Technische Daten ......................Seite 45 Lieferumfang ....................... Seite 45 Sicherheitshinweise ................... Seite 45 Bedienung ......................Seite 49 Produkteigenschaften ....................Seite 49 Anschließen ........................ Seite 49 Trennen ........................Seite 49 Lademodus auswählen ....................
  • Page 44: Einleitung

    Produktes darf nur durch unterwiesene Personen Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den erfolgen. gewerblichen Einsatz bestimmt. Hinweis: Mit dem Kfz-Ladegerät können keine Elektrofahrzeuge mit eingebautem Akku geladen  Bestimmungsgemäße „ werden. Verwendung Das Ultimate Speed ULG 12 B3 ist ein Kfz-Ladegerät...
  • Page 45: Teilebeschreibung

    Teile auf Beschädigungen. mit angezogener Feststellbremse Nehmen Sie ein defektes Gerät oder (z.B. PKW) oder festgemachtem Teile nicht in Betrieb. Seil (z.B. Elektroboot)! 1 Ladegerät Ultimate Speed ULG 12 B3 STROMSCHLAG- 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen „ „ (1 rot, 1 schwarz)
  • Page 46 Sicherheitshinweise Batterie und der Benzinleitung das Minus-Pol-Anschlusskabel an die Karosserie an. (schwarz) des Kfz-Ladegeräts Schließen Sie das Kfz-Ladegerät vom Minus-Pol der Batterie. „ „ erst danach an das Versorgungs- Lassen Sie Kleinkinder und „ „ netz an. Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Trennen Sie das Kfz-Ladegerät dem Kfz-Ladegerät! „...
  • Page 47 Sicherheitshinweise Sauerstoff. Beim Kontakt mit (Schwefelsäure) beim Kontakt mit offenem Feuer (Flammen, Glut der Batterie! oder Funken) erfolgt die so Verwenden Sie: säurefeste „ „ genannte Knallgasreaktion! Schutzbrille, -bekleidung und Führen Sie den Auflade- und -handschuhe! Wenn Augen oder Erhaltungsladevorgang in einem Haut mit der Schwefelsäure in witterungsgeschützten Raum mit Kontakt geraten sind, spülen Sie...
  • Page 48 Sicherheitshinweise automatisch die Ausgangsleistung Gefahr, dass das Gerät beschä- des Kfz-Ladegerätes. digt wird. Verwenden Sie das Kfz-Ladegerät Informieren Sie sich vor dem „ „ „ „ nur mit den gelieferten Original- Anschluss des Ladegerätes an teilen! eine Batterie, die ständig in einem Decken Sie das Kfz-Ladegerät Fahrzeug angeschlossen ist, über „...
  • Page 49: Bedienung

    Bedienung Bedienung  der Batterie. Schließen Sie das Netzkabel des Kfz-Ladegeräts an die Steckdose an. Ziehen Sie den Netzstecker immer aus Hinweis: Sind die Anschlussklemmen korrekt der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am angeschlossen, zeigt das Display die Spannung Kfz-Ladegerät durchführen. an und die Anzeige „connected“...
  • Page 50: Starthilfefunktion Verwenden

    Bedienung „Charging“ auf. Ist der Ladevorgang abgeschlos- – 12 V AGM / Gel: Die Batterietypen AGM sind sen, leuchtet die Anzeige „Charged“ auf. in der Regel gute Deep Cycle Batterien. Sie haben die beste „Lebensdauer“, wenn sie Wenn das digitale Display ständig aufleuchtet, bevor wieder aufgeladen werden, bevor diese mehr die Batterie komplett geladen ist, besteht ein Fehler.
  • Page 51 Bedienung Analyseprogramm, welches insbesondere in der In diesem Fall wählen Sie bitte mit der † „ Starthilfefunktion die Batterie vor Beschädigungen Charge-Start-Taste die Option „Fast Charge“ schützt (z.B. Sulfatisierung, zu starkes Abfallen und laden Sie die Batterie bis 60 % auf (bei der Spannung).
  • Page 52: Sicherung Wechseln

    ... / Wartung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung  Sicherung wechseln Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts „ stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte Die Sicherung des Kfz-Ladegerätes kann z.B. werden durch unsere im Folgenden dargestellte durch einen Gerätefehler, Überlast etc.
  • Page 53: Abwicklung Im Garantiefall

    ... / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Adresse: Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht C. M. C. GmbH für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Katharina-Loth-Str. 15 Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht DE-66386 St. Ingbert von unserer autorisierten Service-Niederlassung DEUTSCHLAND vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Page 54: Eg-Konformitätserklärung

    Kfz-Ladegerät mit Starthilfefunktion ppa. Marc Uhle - Dokumentenbevollmächtigter Herstellungsjahr: 2017 / 43 IAN: 290923 Jahr der CE Kennzeichnung: 2017 Modell: ULG 12 B3 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien EG-Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 55 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stan na · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 08/2017 Ident.-No.: ULG12B3072017-3 IAN 290923...

This manual is also suitable for:

290923

Table of Contents