hit counter script
Electrolux LNT9ME32X2 User Manual

Electrolux LNT9ME32X2 User Manual

Hide thumbs Also See for LNT9ME32X2:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Betjening
    • Opsætning Af Wi-Fi-Forbindelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Støj
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Käyttö
    • Päivittäinen Käyttö
    • Wi-Fi-Yhteyden Asettaminen
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Äänet
    • Tekniset Tiedot
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Oppsett Av Wi-Fi-Tilkobling
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Støy
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Användning
    • Wi-Fi-Anlustning, Ställa in Anslutningen
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Skötsel Och Rengöring
    • Buller
    • Information För Testinstitut
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LNT9ME32X2
LNT9MD32X2
LNT9ME32W2
DA
Køle-/fryseskab
EN
Fridge Freezer
FI
Jääpakastin
NO
Kombiskap
SV
Kyl-frys
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
26
50
74
98

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LNT9ME32X2

  • Page 1 LNT9ME32X2 LNT9MD32X2 LNT9ME32W2 Køle-/fryseskab Brugsanvisning Fridge Freezer User Manual Jääpakastin Käyttöohje Kombiskap Bruksanvisning Kyl-frys Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    3. INSTALLATION....................7 4. BETJENING......................10 5. OPSÆTNING AF WI-FI-FORBINDELSE............13 6. DAGLIG BRUG....................14 7. RÅD OG TIPS....................17 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............19 9. FEJLFINDING....................20 10. STØJ.......................24 11. TEKNISKE DATA................... 24 12. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER............24 13. MILJØHENSYN....................25 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 3: Om Sikkerhed

    DANSK VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 4 Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke • leger med apparatet og mobilenheder med My Electrolux Kitchen-appen. Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på • produktet uden opsyn. Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og •...
  • Page 5: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller • andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, medmindre de er anbefalet af producenten. ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet. • ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum • til madvarer, med mindre de er af den type, som producenten anbefaler.
  • Page 6 2.2 Tilslutning, el • Apparatets specifikationer må ikke ændres. ADVARSEL! • Stil ikke elektriske apparater (f.eks. Risiko for brand og elektrisk ismaskiner) i apparatet, med mindre stød. de er angivet som relevante af producenten. ADVARSEL! • Hvis der opstår skade på...
  • Page 7: Installation

    DANSK 2.5 Vedligeholdelse og termostater, temperatursensorer, trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag, rengøring dørhængsler, plader og kurve. Bemærk, at nogle af disse ADVARSEL! reservedele kun er tilgængelige for Risiko for skader på fagudlærte reparatører, og at ikke alle mennesker eller apparat. reservedele er relevante for alle modeller.
  • Page 8 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1860 1900 1158 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt *Inkl.
  • Page 9 DANSK For at sikre apparatets bedste funktion Hvis du er i tvivl om, hvor du bør du ikke installere apparatet i kan installere apparatet, nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, bedes du henvende dig til radiatorer eller kogeplader) eller på et sælgeren, vores sted med direkte sollys.
  • Page 10: Betjening

    3.6 Vending af låge Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge. FORSIGTIG! Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale. 4. BETJENING 4.1 Betjeningspanel Skærm Betjeningsknap til køleskab...
  • Page 11 DANSK 4.2 Skærm A. Temperaturindikatoren for kølerummet B. Extra Cool-lampe C. Temperaturindikator for fryserum D. Extra Freeze-lampe E. Economy-lampe F. Holiday-lampe G. Wi-Fi-lampe H. ChildLock-lampe Alarmindikator J. Alarmindikator for åben låge 4.3 Tænd og sluk • mængden af mad • hvor maskinen står For at tænde for apparatet skal du først I reglen er en mellemindstilling den mest indsætte stikket i stikkontakten.
  • Page 12 • Economy-tilstanden kan ikke vælges. energiforbrug. Det er den bedste • Holiday-tilstanden kan ikke vælges. indstilling i perioder med manglende drift. Denne funktion standser automatisk efter For at aktivere denne funktion skal du maksimalt 5 timer, eller når sensoren når trykke på...
  • Page 13: Opsætning Af Wi-Fi-Forbindelse

    DANSK • at trykke på Mode-knappen. bipper to gange for at bekræfte • aktivere Extra Freeze-funktionen. indstillingen. Holiday-tilstanden annulleres Du kan deaktivere DrinksChill-funktionen automatisk, og den valgte funktion ved at trykke på fryserknappen i 3 aktiveres. sekunder. • aktivere Extra Cool-funktionen. Holiday-tilstanden annulleres 4.11 Screen Saver-tilstand automatisk, og den valgte funktion...
  • Page 14: Daglig Brug

    Kryptering WPA, WPA2 opsætningen. Udfør følgende trin for at tilslutte apparatet til Wi-Fi: 1. Download My Electrolux Kitchen- appen på din mobilenhed fra Google Play (Android) eller App Store (iOS). 6. DAGLIG BRUG 6.1 Placering af dørhylder 6.2 Flytbare hylder Apparatets dør er forsynet med skinner,...
  • Page 15 DANSK velegnet til opbevaring af forskellige Følg ovenstående trin i friske madvarer (f.eks. fisk, kød, skaldyr, omvendt rækkefølge for at let syltet mad osv.), da det bevarer de sætte skuffen tilbage i den høje næringsværdier samt et højt oprindelige position. fugtighedsniveau.
  • Page 16 24 timer, står på Undlad at blokere typeskiltet (et mærkat indvendigt i luftindgangen og fryseren). ventilationsåbningerne ved opbevaring af madvarer. 6.10 Opbevaring af frosne Ellers forringes madvarer luftcirkulationen fra blæseren. Når et skab tændes for første gang eller efter en længere periode, hvor det ikke...
  • Page 17: Råd Og Tips

    DANSK 7. RÅD OG TIPS 7.1 Råd om energibesparelse mad og vide, hvornår det bør bruges, inden det bliver dårligt. • Fryser: Den interne konfiguration af • Maden bør være frisk, når den fryses skabet er den, der sikrer den meste ned, for at bevare god kvalitet.
  • Page 18 • Sørg for, at emballagen ikke er • Placer de frosne varer i fryseren med beskadiget - maden kan blive det samme, så snart du kommer forringet. Hvis emballagen er tilbage fra butikken. opsvulmet eller våd, er den muligvis •...
  • Page 19: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK • For at undgå krydskontaminering • Frugt og grøntsager: Rengør grundigt mellem tilberedt og rå mad bør du (fjern snavs) og kom dem i en særlig dække den tilberedte mad og adskille skuffe (grøntsagsskuffe). den fra den rå. • Det anbefales ikke at opbevare •...
  • Page 20: Fejlfinding

    9. FEJLFINDING Advarselskoder vises på displayet. ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 9.1 Fejlkoder ADVARSEL! Sluk for maskinen, før der udføres nogen som helst form for eftersyn. Fejltype Mulige årsager Løsning E01-E07 Kontakt det nærmeste autoriserede ser‐ vicecenter. Strømforsyningen til Spændingen skal øges tilbage til de kræ‐...
  • Page 21 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Der blev lagt for store Vent nogle få timer, og mængder madvarer i på kontrollér så temperaturen samme tid. igen. Stuetemperaturen er for Se kapitlet "Installation". høj. Varerne var for varme, da Lad varerne komme ned de blev lagt i maskinen.
  • Page 22 Problem Mulige årsager Løsning Der løber vand ned ad Under den automatiske af‐ Det er korrekt. Tør vandet bagpladen i køleskabet. rimning smelter der rim på med en blød klud. bagpladen. Der er for meget konden‐ Lågen blev åbnet for hyp‐...
  • Page 23 DANSK Problem Mulige årsager Løsning WiFi Opretter ikke forbin‐ WiFi-routeren virker ikke. Kontroller, om routeren er delse til apparatet. WiFi- tændt, og om andre tilslut‐ kontrollampen blinker. tede enheder fungerer. Hvis routeren var slået FRA (OFF), skal du slå den TIL (ON), vente et par minutter og tjekke igen.
  • Page 24: Støj

    10. STØJ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket.
  • Page 25: Miljøhensyn

    DANSK 13. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 26 4. OPERATION.....................34 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 37 6. DAILY USE....................... 38 7. HINTS AND TIPS..................... 41 8. CARE AND CLEANING..................43 9. TROUBLESHOOTING..................44 10. NOISES......................48 11. TECHNICAL DATA..................48 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............48 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............49 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 27: Safety Information

    ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 28 Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
  • Page 29: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 30 • If damage occurs to the refrigerant WARNING! circuit, make sure that there are no When positioning the flames and sources of ignition in the appliance, ensure the supply room. Ventilate the room. cord is not trapped or • Do not let hot items to touch the damaged.
  • Page 31: Installation

    ENGLISH • Before maintenance, deactivate the professional repairers, and that not all appliance and disconnect the mains spare parts are relevant for all plug from the mains socket. models. • This appliance contains hydrocarbons • Door gaskets will be available for 10 in the cooling unit.
  • Page 32 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1860 1900 1158 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Page 33 ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 34: Operation

    3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display...
  • Page 35 ENGLISH 4.2 Display A. Fridge compartment temperature indicator B. Extra Cool indicator C. Freezer compartment temperature indicator D. Extra Freeze indicator E. Economy indicator F. Holiday indicator G. Wi-Fi indicator H. ChildLock indicator Alarm indicator J. Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off •...
  • Page 36 4.7 Economy mode • The Economy mode can not be selected. The Economy mode ensures good food • The Holiday mode can not be preservation with minimal energy selected. consumption. This is the best setting This function stops automatically after a during periods of non-operation.
  • Page 37: Wi-Fi Connectivity Setup

    ENGLISH Once selected the preferred time, the To activate the Economy fridge compartment temperature mode, cancel the Holiday indicator flashes. The appliance mode first. beeps twice to confirm the setting. You can deactivate the Holiday mode by: You can deactivate the DrinksChill •...
  • Page 38: Daily Use

    Wi-Fi or you want to reset Wi-Fi setup refer to Take the following steps to onboard the "Troubleshooting" chapter. appliance to Wi-Fi: 1. Download the My Electrolux Kitchen app on your mobile device from 6. DAILY USE 6.1 Positioning door shelves 6.2 Movable shelves...
  • Page 39 ENGLISH thanks to the active circulation of cold air and is suitable for the storage of a variety of fresh food (like fish, meat, seafood, lightly pickled food etc.) as it preserves its high nutritional values as well as high humidity level.
  • Page 40 6.7 Fan The maximum amount of food that can be frozen without adding other fresh food The refrigerator compartment is during 24 hours is specified on the rating equipped with a device that allows rapid plate (a label located inside the cooling of food and keeps a more appliance).
  • Page 41: Hints And Tips

    ENGLISH 7. HINTS AND TIPS 7.1 Hints for energy saving • The food should be fresh when being frozen to preserve good quality. • Freezer: The internal configuration of Especially fruits and vegetables the appliance is the one that ensures should be frozen after the harvest to the most efficient use of energy.
  • Page 42 • Ensure that the packaging is not • Place the frozen foods immediately in damaged - the food could be the freezer after coming back from the deteriorated. If the package is swollen shop. or wet, it might have not been stored •...
  • Page 43: Care And Cleaning

    ENGLISH down at room temperature before • It is advisable not to keep the exotic inserting it. fruits like bananas, mangos, papayas • To prevent food waste the new stock etc. in the refrigerator. of food should always be placed •...
  • Page 44: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Warning codes are shown on the display. WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Error Codes WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. Error type Possible cause Solution E01 - E07 Contact the nearest Authorized Service Centre.
  • Page 45 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to "Installation"...
  • Page 46 Problem Possible cause Solution Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Operation" chap‐ ambient temperature is too ter. high. Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. Dry the wa‐...
  • Page 47 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance. cold air circulation in the appliance. Refer to "Hints and Tips" chapter. The WiFi does not connect The WiFi router does not Check whether the router with the appliance, the Wi‐...
  • Page 48: Noises

    10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 49: Environmental Concerns

    ENGLISH 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 50 3. ASENNUS......................55 4. KÄYTTÖ......................58 5. WI-FI-YHTEYDEN ASETTAMINEN..............62 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................62 7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................65 8. HOITO JA PUHDISTUS................... 67 9. VIANMÄÄRITYS....................68 10. ÄÄNET......................72 11. TEKNISET TIEDOT..................73 12. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............73 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU................73 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 51: Turvallisuustiedot

    SUOMI SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 52 Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, • ellei heitä valvota jatkuvasti. Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään • laitteella ja mobiililaitteilla, joissa on My Electrolux Kitchen -sovellus. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen • kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
  • Page 53: Turvallisuusohjeet

    SUOMI VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan • suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä sulattamisen nopeuttamiseksi. VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä. • VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään • valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan säilytysosastoissa.
  • Page 54 • Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen ettei isobutaania sisältävä etureunasta, jotta lattia ei jäähdytysputkisto vaurioidu. naarmuuntuisi. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. 2.2 Sähköliitäntä • Älä laita sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei VAROITUS! valmistaja ole ilmoittanut, että niin voi Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
  • Page 55: Asennus

    SUOMI 2.5 Hoito ja puhdistus lopettamisesta: termostaatit, lämpötila-anturit, piirilevyt, VAROITUS! valonlähteet, ovenkahvat, oven Virheellinen käyttö voi saranat, telineet ja korit. Huomaa, että aiheuttaa henkilövahinkoja jotkin näistä varaosista ovat saatavilla tai laitteen vaurioitumisen. ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota koske kaikkia malleja.
  • Page 56 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima kokonaistila ³ 1860 1900 1158 ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensijoja kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon * mukaan lukien yläsaranan korkeus (10 vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa...
  • Page 57 SUOMI Varmista laitteen paras toiminta Laite on tarvittaessa voitava asentamalla se kauas lämpölähteistä kytkeä irti verkkovirrasta. (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) Pistokkeen on oltava ja suojaamalla se suoralta helposti ulottuvilla auringonvalolta. Tarkista, että ilma asennuksen jälkeen. pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
  • Page 58: Käyttö

    3.6 Oven avautumissuunnan HUOMIO! vaihtaminen Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven Tutustu erillisiin asennusta ja avautumissuunnan avautumissuunnan vaihtoa koskeviin vaihtamisen aikana. ohjeisiin. 4. KÄYTTÖ 4.1 Käyttöpaneeli Näyttö Jääkaappiosaston säätöpainike Pakastusosaston säätöpainike Mode -painike...
  • Page 59 SUOMI 4.2 Näyttö A. Jääkaappiosaston lämpötilan merkkivalo B. Extra Cool -merkkivalo C. Pakastusosaston lämpötilan merkkivalo D. Extra Freeze -merkkivalo E. Economy -merkkivalo F. Holiday -merkkivalo G. Wi-Fi -merkkivalo H. ChildLock -merkkivalo Hälytysmerkkivalo J. Ovi auki -hälytyksen merkkivalo 4.3 Laitteen kytkeminen •...
  • Page 60 4.7 Economy-tila • Extra Freeze -toiminto ei ole valittavissa. Tämä Economy -tila asetus varmistaa • Economy -tila ei ole valittavissa. ruoan hyvän säilymisen minimaalisella • Holiday -tila ei ole valittavissa. energiankulutuksella. Tämä on paras Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti asetus silloin, kun laite ei ole käynnissä.
  • Page 61 SUOMI Kun olet valinnut haluamasi ajan, Kytke Economy -tila päälle jääkaappiosaston lämpötilan peruuttamalla ensin Holiday merkkivalo vilkkuu. Laite piippaa -tila. kahdesti asetuksen vahvistamiseksi. Kytke Holiday -tila pois päältä Voit kytkeä DrinksChill -toiminnon pois seuraavasti: päältä painamalla pakastusosaston • Paina Mode -painiketta. säätöpainiketta 3 sekuntia.
  • Page 62: Wi-Fi-Yhteyden Asettaminen

    Wi-Fi-verkkoon ja mobiililaitteeseesi. Suorita seuraavat vaiheet, jotta voit yhdistää laitteen Wi-Fi-verkkoon: Laitteen yhdistämiseen tarvitaan seuraavat asiat: 1. Lataa My Electrolux Kitchen-sovellus • Langaton verkko, jossa on Internet- mobiililaitteellesi palvelusta Google yhteys Play (Android) tai App Store (iOS). • Mobiililaitteen, joka on yhdistetty 2.
  • Page 63 SUOMI 6.4 Vihanneslaatikko Laitteen alaosassa on erityinen laatikko hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen. 6.5 Pakastelokeron irrottaminen ja asentaminen Lokeron poistaminen pakastinosastosta: 1. Avaa pakastimen ovi kokonaan. 2. Vedä vetolaatikkoa ulospäin, kunnes Älä siirrä vihanneslaatikon se pysähtyy. yläpuolella olevia lasihyllyjä, 3. Kohota vetolaatikon etuosaa kevyesti jotta varmistaisit jääkaapin ja poista vetolaatikko laitteesta.
  • Page 64 6.9 Tuoreiden elintarvikkeiden Kosteuden säädön asento riippuu hedelmien ja vihannesten laadusta sekä pakastaminen määrästä: • Aukot kiinni: suositellaan, kun Pakastuslokero soveltuu tuoreiden hedelmiä ja vihanneksia on vähän. elintarvikkeiden pakastamiseen sekä Tällöin hedelmien ja vihannesten valmispakasteiden ja syväpakastettujen luonnollinen kosteus säilyy elintarvikkeiden pitkäaikaiseen...
  • Page 65: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI pakastimesta: tässä tpauksessa Älä käytä metallisia välineitä kypsennys kestää kauemmin. irrottaaksesi jääkuutiotarjottimia 6.12 Jääkuutiotarjotin pakastinosastosta. Laitteen mukana toimitetaan yksi tai 1. Täytä jääpalatarjottimet vedellä. useampi jääkuutiotarjotin jääkuutioiden 2. Aseta ne pakastinosastoon. valmistamiseen. 7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 7.1 Energiansäästövinkkejä muovikelmuun tai -pusseihin, ilmatiiviisiin kannellisiin astioihin.
  • Page 66 • Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden ruoan pilaantuminen. Jos pakkaus on säilyttämiseen on −18 °C tai sitä paisunut tai märkä, sitä ei ole alempi lämpötila. välttämättä säilytetty optimaalisissa Korkeampi laitteen lämpötila-asetus olosuhteissa ja se voi olla jo osittain voi lyhentää elintarvikkeiden sulanut.
  • Page 67: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI Ruokatyyppi Säilyvyys (kuu‐ kautta) Linnunliha 9 - 12 Naudanliha 6 - 12 Sianliha 4 - 6 Lampaanliha 6 - 9 Makkarat 1 - 2 Kinkku 1 - 2 Lihaa sisältävät ruoantähteet 2 - 3 7.6 Tuoreiden elintarvikkeiden • Liha (kaikki tyypit): kääri sopivaan pakkaukseen ja aseta vihannesten säilytys vetolaatikon yläpuolella olevalle...
  • Page 68: Vianmääritys

    4. Huuhtele ja kuivaa perusteellisesti. kuivattava sitten perusteellisesti. 8.3 Laitteen sulattaminen HUOMIO! Älä käytä puhdistusaineita, Huurretta poistuu automaattisesti hankaavia jauheita, klooria jääkaappiosaston höyrystimestä joka tai öljypohjaisia kerta, kun moottorikompressori pysähtyy puhdistusaineita, sillä ne normaalikäytön yhteydessä. Sulatusvesi vahingoittavat pintoja.
  • Page 69 SUOMI Virhetyyppi Mahdollinen syy Ratkaisu Jääkaappiosasto on • Kytke Extra Cool -toiminto pois päältä. liian kylmä. • Aseta jääkaappiosastoon korkeampi lämpötila. • Varmista, etteivät tuuletusaukot ole tu‐ kossa. Jos laitteen ongelma on jokin muu, etsi Jos ongelmat jatkuvat, ota mahdollisia ratkaisuja tutustumalla tässä yhteyttä...
  • Page 70 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ovi on vinossa tai haittaa Laitetta ei ole asennettu Lue asennusohjeet. tuuletusritilää. vaakatasoon. Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittö‐ Odota muutama sekunti mästi sen sulkemisen jäl‐ oven sulkemisen jälkeen keen. ennen kuin avaat oven uu‐...
  • Page 71 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lämpötilaa ei voi asettaa. Extra Freeze toiminto on Kytke Extra Freeze toimin‐ kytketty päälle. to pois päältä käsin tai odota, kunnes toiminto kyt‐ keytyy automaattisesti pois päältä lämpötilan asettami‐ seksi. Katso kohta Extra Freeze toiminto. Laitteen sisälämpötila on Lämpötilaa ei ole asetettu Aseta korkeampi/matalam‐...
  • Page 72: Äänet

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteesi on reitittimen kan‐ Varmista, että laitteesi on taman ulkopuolella. 10 metrin etäisyydellä rei‐ tittimestä eikä niiden välis‐ sä ole liian monta seinää. Yhdistä laitteesi WiFi-reitit‐ timen 2,4 GHz:n taajuudel‐ le asennettaessa 5 GHz:n taajuuden sijasta. Näin saat vahvemman ja pidem‐...
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    SUOMI 11. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa. energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on Lisätietoa energialuokkamerkinnästä...
  • Page 74 5. OPPSETT AV WI-FI-TILKOBLING..............85 6. DAGLIG BRUK....................86 7. RÅD OG TIPS....................89 8. STELL OG RENGJØRING................91 9. FEILSØKING....................92 10. STØY......................96 11. TEKNISKE DATA................... 96 12. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER........... 96 13. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 97 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 75: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på...
  • Page 76 Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke • leker med produktet og mobilenheter med My Electrolux Kitchenappen. Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke • utføres av barn.
  • Page 77: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre • metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt de som anbefales av produsenten. ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen. • ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i • oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er av den typen som anbefales av produsenten.
  • Page 78 2.2 Elektrisk tilkopling • Ikke sett elektriske produkter (f.eks. iskremmaskiner) i produktet med ADVARSEL! mindre de er oppgitt av produsenten. Fare for brann og elektrisk • Hvis det skulle oppstå skade på støt. kjølemiddelkretsen, må du sørge for at det ikke er flammer og ADVARSEL! antenningskilder i rommet.
  • Page 79: Montering

    NORSK • Slå av produktet og trekk støpselet ut skuffer og kurver. Vær oppmerksom av stikkontakten før rengjøring og på at noen av disse reservedelene vedlikehold. bare er tilgjengelige for profesjonelle • Dette produktet inneholder reparatører, og at ikke alle hydrokarbon i kjøleenheten.
  • Page 80 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1860 1900 1158 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak og føtter produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri * inkludert høyden på...
  • Page 81 NORSK For å sikre at produktet fungerer optimalt, Det må være mulig å kople skal ikke apparatet installeres i nærheten apparatet fra av varmekilder (stekeovn, komfyrer, strømforsyningen. Støpslet radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller skal derfor alltid være lett på et sted med direkte sollys. Pass på at tilgjengelig etter montering.
  • Page 82: Bruk

    3.6 Omhengsling av døren FORSIKTIG! Beskytt gulvet mot riper med Se det separate dokumentet med et robust materiale hver instruksjoner om montering og gang du omhengsler døren. omhengsling. 4. BRUK 4.1 Betjeningspanel Display Kontrollknapp for kjøleseksjon Kontrollknapp for fryserrom...
  • Page 83 NORSK 4.2 Display A. Temperaturindikator for kjøleseksjon B. Extra Cool-indikator C. Temperaturindikator for fryseseksjon D. Extra Freeze-indikator E. Economy-indikator F. Holiday-indikator G. Wi-Fi-indikator H. ChildLock-indikator Alarmindikator J. Alarmindikator for åpen dør 4.3 Slå på og av • produktets plassering. Vanligvis er en middels innstilling best Sett støpselet i stikkontakten for å...
  • Page 84 • Holiday modus kan ikke velges. For å aktivere denne funksjonen, trykk på Mode-knappen til Economy- Denne funksjonen stopper automatisk indikatoren vises. Produktet piper to etter maksimalt 5 timer eller når ganger for å bekrefte innstillingen. sensoren når den laveste temperaturen for kjøleseksjonen (1-3 °C).
  • Page 85: Oppsett Av Wi-Fi-Tilkobling

    NORSK • aktivere Extra Freeze-funksjonen. Du kan deaktivere DrinksChill-funksjonen Holiday-modusen avbrytes automatisk ved å trykke på betjeningsknappen for og den valgte funksjonen aktiveres. fryserseksjonen i 3 sekunder. • aktivere Extra Cool-funksjonen. 4.11 Screen Saver-modus Holiday-modusen avbrytes automatisk og den valgte funksjonen aktiveres. Screen Saver-modusen sparer energi ved å...
  • Page 86: Daglig Bruk

    Kryptering WPA, WPA2 "Feilsøking". Gjør følgende for å integrere produktet til Wi-Fi: 1. Last ned My Electrolux Kitchen- appen på mobilenheten din fra 6. DAGLIG BRUK 6.1 Plassere dørhyllene 6.2 Flyttbare hyller Døren til produktet er utstyrt med skinner Veggene i kjøleseksjonen er utstyrt med...
  • Page 87 NORSK for lagring av en rekke ferske matvarer (som fisk, kjøtt, sjømat, lett, syltet mat osv.), ettersom den bevarer næringsinnholdet i tillegg til et høyt fuktighetsnivå. Extra Chill-skuffen er plassert i den nedre delen av kjøleskapet, rett over grønnsakskuffen. For å fjerne skuffen: 1.
  • Page 88 Denne enheten aktiveres automatisk ved 24 timer, er spesifisert på typeskiltet (en behov. etikett som sitter inne i produktet). Ikke blokker luftinntaks- og 6.10 Oppbevaring av frossen utløpsåpningene når du oppbevarer mat, ellers vil luftsirkulasjonen fra viften bli Når du slår på apparatet for første gang svekket.
  • Page 89: Råd Og Tips

    NORSK 7. RÅD OG TIPS 7.1 Tips for strømsparing og grønnsaker bør fryses etter høsting for å bevare alle • Fryser: Apparatets interne næringsstoffene deres. konfigurasjon er den som sikrer mest • Frys ikke flasker eller bokser med mulig effektiv strømbruk. væsker, spesielt drikke som •...
  • Page 90 • Hvis maten har blitt tint i noen grad, kan allerede ha startet. må du ikke fryse den på nytt. Spis den • For å begrense tineprosessen, kjøp så snart som mulig. frosne varer på slutten av •...
  • Page 91: Stell Og Rengjøring

    NORSK • For å forhindre matsvinn bør alltid ny • Grønnsaker som tomater, poteter, løk mat plasseres bak gammel mat. og hvitløk skal ikke oppbevares i kjøleskapet. 7.7 Tips til kjøling av matvarer • Smør og ost: plasseres i en lufttett boks eller pakkes i aluminiumsfolie/ •...
  • Page 92: Feilsøking

    9. FEILSØKING Varselkoder vises på displayet. ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 9.1 Feilkoder ADVARSEL! Deaktiver maskinen før du utfører kontroller. Feil type Mulig årsak Løsning E01 - E07 Kontakt nærmeste autoriserte service‐ senter. Strømforsyningen til Spenningen må økes tilbake til nødven‐...
  • Page 93 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Mange matvarer ble lagt Vent noen timer og kontrol‐ inn samtidig. ler temperaturen igjen. Romtemperaturen er for Se kapitlet «Montering». høy. Matvarene som ble lagt inn La matvarer avkjøle seg til var for varme. romtemperatur før du leg‐ ger dem inn.
  • Page 94 Problem Mulig årsak Løsning Det er for mye kondensert Du åpner døren for ofte. Åpne døren kun når det er vann på bakveggen i kjøle‐ nødvendig. skapet. Døren ble ikke stengt på Påse at døren er ordentlig riktig måte.
  • Page 95 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Ruteren trenger en om‐ Start ruteren på nytt ved å start. koble den fra og koble den til. Vent noen minutter og sjekk igjen. Ditt tilkoblede apparat tren‐ Tilbakestill Wi-Fi-tilkoblin‐ ger en Wi-Fi-tilbakestilling. gen ved å trykke på og hol‐ de inne kontrollpanelets fryserseksjonskontroll og Mode-knapper i 10 sekun‐...
  • Page 96: Støy

    10. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på Det er også mulig å finne den samme innsiden av produktet og på informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og energietiketten. modellnavnet, samt produktnummeret QR-koden på...
  • Page 97: Beskyttelse Av Miljøet

    NORSK 13. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 98 4. ANVÄNDNING....................106 5. WI-FI-ANLUSTNING, STÄLLA IN ANSLUTNINGEN........109 6. DAGLIG ANVÄNDNING................. 110 7. RÅD OCH TIPS....................112 8. SKÖTSEL OCH RENGÖRING............... 115 9. FELSÖKNING....................115 10. BULLER......................120 11. TEKNISKA DATA..................120 12. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT............120 13. MILJÖSKYDD....................121 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 99: Säkerhetsinformation

    SVENSKA VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 100 Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av • produkten utan ständig uppsikt. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med • produkten och mobilenheter med My Electrolux Kitchen app. Barn får inte utföra rengöring och underhåll av • produkten utan uppsikt.
  • Page 101: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller • andra medel för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen. • VARNING! Använd inga elektriska produkter inne i • förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 102 2.2 Elektrisk anslutning • Om kylkretsen skadas, så se till att inga flammor eller antändningskällor VARNING! förekommer i rummet. Ventilera Risk för brand och elektriska rummet. stötar. • Låt inte heta föremål vidröra plastdelarna i produkten. VARNING! • Lägg inte läskedrycker i frysfacket.
  • Page 103: Installation

    SVENSKA • Stäng av produkten och koppla bort reservdelar endast är tillgängliga för den från eluttaget före underhåll. professionella reparatörer och att inte • Kylenheten i denna product innehåller alla reservdelar är relevanta för alla kolväten Endast en behörig person får modeller.
  • Page 104 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1860 1900 1158 ¹ höjd, bredd och djup på produkten utan handtag och fötter ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som * inklusive höjden på det övre gångjärnet krävs för fri cirkulation av kylluften, plus...
  • Page 105 SVENSKA För att säkerställa bästa funktion bör Produkten måste kunna produkten inte installeras nära en kopplas bort från elnätet. värmekälla (ugn, spis, värmeelement Stickkontakten måste därför eller spishäll) eller på en plats med direkt vara lätt att komma åt när solljus.
  • Page 106: Användning

    3.6 Omhängning av dörren FÖRSIKTIGHET! Om du ska vända dörren, se Se separata instruktioner om montering alltid till att skydda golvet och omhängning av dörren. från repor med ett slitstarkt material. 4. ANVÄNDNING 4.1 Kontrollpanel Display Kontrollknapp för kylavdelning Kontrollknapp för frysavdelning...
  • Page 107 SVENSKA 4.2 Display A. Temperaturindikator för kylavdelning B. Extra Cool-indikator C. Temperaturindikator för frysavdelning D. Extra Freeze-indikator E. Economy-indikator F. Holiday-indikator G. Wi-Fi-indikator H. ChildLock-indikator Larmindikator J. Larmindikator för öppen dörr 4.3 Slå på och stänga av En medelhög inställning är i regel lämpligast.
  • Page 108 Du kan stänga av Extra Cool-funktionen • Temperaturindikatorer för kyl- och innan den avslutas automatiskt, genom frysavdelningarna visar "E". att upprepa proceduren tills Extra Cool- • Temperaturen i kyl- och indikatorn slocknar eller välja en annan frysavdelningarna kan justeras. När annan temperatur för kylavdelningen.
  • Page 109: Wi-Fi-Anlustning, Ställa In Anslutningen

    SVENSKA För att aktivera den här funktionen, håll indikatorer släcks på kontrollpanelen när kyl- och frysfackets kontrollknappar den inte används. intryckta samtidigt i 5 sekunder. Aktivera den här funktionen genom att Du kan avaktivera ChildLock-funktionen hålla in kylfackets regleringsknapp i 3 genom att upprepa proceduren.
  • Page 110: Daglig Användning

    Gör så här för att ansluta produktenWi- Om du inte kan ansluta till Wi-Fi eller vill återställa Wi- 1. Hämta My Electrolux Kitchen appen Fi installationen, se kapitlet på din mobila enhet från Google Play "Felsökning". (Android) eller App Store (iOS).
  • Page 111 SVENSKA För att sätta tillbaka lådan i sitt ursprungliga läge, följ Lämplig inställning av vredet beror på typ stegen ovan i omvänd och mängd av frukt och grönsaker: ordning. • Stängda öppningar (symbol med en stor droppe): rekommenderas när det 6.4 Grönsakslåda finns lite frukt och grönsaker i lådan.
  • Page 112: Råd Och Tips

    Extra Freeze aktiverad innan du lägger in produkter i facket. Maten ska placeras minst 15 mm från dörren. FÖRSIKTIGHET! I händelse av oavsiktlig avfrostning, t.ex. strömavbrott, och avbrottet varar längre än den tid som anges på...
  • Page 113 SVENSKA automatiska avfrostningen ska starta • Bra temperaturinställning som och för att på så sätt spara energi. garanterar konservering av fryst mat • Säkerställ god ventilation. Täck inte är en temperatur som är mindre än över ventilationsgaller eller hål. eller lika med -18 °C. •...
  • Page 114 7.5 Hållbarhet i frysfacket Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Bröd Frukt (ej citrus) 6 - 12 Grönsaker 8 - 10 Rester utan kött 1 - 2 Mejeriprodukter: Smör 6 - 9 Mjuk ost (t.ex. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (t.ex.
  • Page 115: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA • Grönsaker som tomater, potatis, lök • Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i och vitlök ska inte förvaras i dörrens flaskhylla eller (om kylskåpet. tillgängligt) i flaskstället. • Smör och ost: lägg i en lufttät • Titta alltid på livsmedlens behållare eller vira in i aluminiumfolie utgångsdatum för att veta hur länge eller en plastpåse för att få...
  • Page 116 Felkod Möjlig orsak Lösning E01–E07 Kontakta närmaste auktoriserade servi‐ ceverkstad. Spänning på appara‐ Spänningen måste återgå till erforderlig tens strömförsörjning nivå. under 170 V. För hög temperatur i Ställ in en lägre temperatur i kylavdel‐ kylavdelningen. ningen. För låg temperatur i •...
  • Page 117 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Kompressorn startar inte Kompressorn startar efter Detta är normalt, det har omedelbart när ”Extra en stund. inte uppstått något fel. Freeze” trycks in eller när temperaturen har ändrats. Dörren är felinriktad eller Skåpet står inte rakt. Se installationsanvisning‐...
  • Page 118 Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att ställa in Extra Freeze-funktionen är Ställ in temperaturen ge‐ temperaturen. påslagen. nom att stänga av Extra Freeze-funktionen manu‐ ellt eller vänta tills funktio‐ nen stängs av automatiskt. Se avsnittet ”Extra Freeze- funktionen”.
  • Page 119 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Din produkt är utom räck‐ Se till att din apparat är håll från routern. inom 10 meter från din rou‐ ter och inte har för många väggar däremellan. Anslut din apparat till 2,4 GHz-bandet på din WiFi router när du är ombord is‐...
  • Page 120: Buller

    10. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten.
  • Page 121: Miljöskydd

    SVENSKA 13. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 124 My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)

This manual is also suitable for:

Lnt9md32x2Lnt9me32w2

Table of Contents