УКРАЇНСЬКА ..........51 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
Компоненти Součásti Komponenter Teile A. Корпус A. Tělo A. Beholder A. Gehäuse B. Vyjímatelný síťkový iltr B. Aftageligt ilter B. Herausnehmbarer Б. Подвижен мрежест C. Hubička C. Tud Kalkilter филтър D. Víko D. Låg C. Ausgusstülle В. Чучур E. Tlačítko pro otevření víka E.
‘ Upozornění: Přeplníte-li konvici, hrozí nebezpečí vystřikování horké je napájecí kabel poškozen nebo je poškozen kryt. nebo popáleniny. Nepřekračujte tedy značku maximálního naplnění uzemněné zásuvce. Je-li třeba, lze konvice. www.electrolux.com...
Page 5
Sikkerhedsråd / Sicherheitshinweise Læs den følgende instruktion ‘ Vigtigt: Hvis kedlen er overfyldt, er der omhyggeligt, før apparatet anvendes kontakt med jordforbindelse. Hvis det for første gang. ud, hvilket kan skolde og brænde. en forlængerledning, som kan bruges år og opefter samt af personer med med 10 A.
Page 6
Fläche stellen. Den Netzstecker in eine Abdeckung drücken, Wasser in den Wasserkochers mit einem feuchten Kocher füllen. Der Wasserstand soll an Tuch abwischen. Kabel kann an der Unterseite der Basis der Wasserstandanzeige sichtbar sein, aufgewickelt werden. die oberste Markierung jedoch nicht übersteigen. www.electrolux.com...
Page 7
4. Затворете капака и проверете 5. Функция автоматично дали щраква добре. В противен изключване. Когато водата заври изключване няма да работи надеждно. Поставете чайника Ако искате да спрете процеса на върху основата. Натиснете надолу нагряване преди водата да заври, превключвателя за ВКЛЮЧВАНЕ/ просто...
Page 8
Wasser und Nur mit einem feuchten Tuch ohne Flecken bilden. Mit einem scheuernde Reinigungsmittel Edelstahlputzmittel entfernen. kochen lassen, da sie überschäumen abwischen. Den Wasserkocher Danach den Wasserkocher gelegentlich mit sauberem Wasser gründlich mit frischem Wasser ausspülen. ausspülen. www.electrolux.com...
Отстраняване на неизправности / Odstraňování závad Fejlinding / Fehlersuche Проблем Възможна причина Решение Прекалено много котлен камък в основата Изпълнете процедурата по декалцифициране. Затворете капака, така че да щракне на място. Поставете цедката правилно. След работа с много малко вода или без вода, уредът...
Page 10
>PE<, >PS< usw. bei der entsprechenden Sammelstelle Bitte entsorgen Sie die Verpackungsma- für Recycling von Elektro- und Elektro- terialien in einem geeigneten Container nikschrott abgegeben werden. Durch eines Wertstofhofes. die ordnungsgemäße Entsorgung des welt und Gesundheit vermieden werden. www.electrolux.com...
Page 11
Koostisosad Components Componentes Osat A. Korpus A. Jug A. Carcasa A. Kannu B. Eemaldatav kaitseilter B. Removable mesh ilter B. Filtro de malla extraíble B. Irrotettava suodatin C. Tila C. Spout C. Pico C. Kaatonokka D. Kaas D. Lid D. Tapa D.
Do not be anxious to may spray out, which could scald or uncover the lid. connected to an earthed socket. If burn! Therefore never ill the kettle above the maximum marking. www.electrolux.com...
Page 13
Consejo de seguridad / Turvallisuusohjeita Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico si: no debe entrar en contacto con las electrodoméstico por primera vez. partes calientes del electrodoméstico. daños, ser utilizado por niños de 8 años agua ni en cualquier otro líquido. en adelante y personas cuyas ‘...
Page 14
3. Avaa kansi painamalla napistaja ensimmäisen kerran, pyyhi pinnalle. Kytke virtajohto pistorasiaan. kaada vesi kannuun. Varmista, keittimen sisä- ja ulkopinnat kostealla Voit keriä ylimääräisen johdon alustan että veden taso näkyy veden alle. pyyhkeellä. tason ilmaisimessa mutta ei ylitä enimmäismäärän merkkiä. www.electrolux.com...
Page 15
4. Sulgege kaas ja kontrollige, et see 5. Automaatne väljalülitamine. Kui sulgub korralikult. Vastasel korral eemaldatakse aluselt, lülitub kann korralikult. Asetage kann alusele. automaatselt välja. Kui soovite Vajutage SISSE/VÄLJA-lüliti alla, vee soojendamise enne vee märgutuli süttib ja kann hakkab kuumenema. SISSE/VÄLJA-lüliti ülemisse asendisse.
Page 16
Puhastamine / Cleaning Limpieza / Puhdistaminen 1. Enne puhastamist ühendage seade 2. Kaitseiltri puhastamiseks 3. Katlakivi eemaldamist on soovitatav alati vooluvõrgust välja. Ärge Kuumutusplaadi puhastamine karedusest. Täitke kann vee ja katlakivieemaldajaga vastavalt niiske lapiga, kuid ärge kasutage roosteplekid. Eemaldage need katlakivieemaldaja tootejuhistele.
Veaotsing / Troubleshooting Solución de problemas / Vianetsintä Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade lülitub enne vee keema minemist välja. Eemaldage katlakivi. Seade ei lülita end välja. Sulgege kaas nii, et tunnete selle lukustumist. Seadet ei saa sisse lülitada. Laske natuke aega jahtuda ja proovige siis pole seade veel piisavalt jahtunud.
Page 18
Muoviosat on merkitty, esim. symboli tarkoittaa, että tuotetta kotitalousjätteen keräyspalveluun tai >PE<, >PS<. ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen tuotteen ostopaikkaan. Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne sijaan laite on vietävä asianmukaiseen oikeisiin jäteastioihin. kierrätyspisteeseen, joka ottaa Varmistamalla tuotteen oikean www.electrolux.com...
Composants Sastavni dijelovi A készülék részei Componenti A. Bouilloire A. Kućište A. Burkolat A. Involucro B. Filtre anti-calcaire B. Kivehető hálós szűrő B. Filtro a maglie rimovibile amovible C. Odvod C. Beccuccio C. Bec verseur D. Poklopac D. Fedél D. Coperchio D.
Prije čišćenja ili odlaganja ostavite aparat da se ohladi. samo na izvore napajanja čiji napon i frekvencija odgovaraju speciikacijama na pločici s nominalnim vrijednostima! koju drugu tekućinu. grijača za vodu postoji opasnost izazvati opekline! Prema tome grijač uzemljenu utičnicu. Ako je potrebno, www.electrolux.com...
Page 21
Biztonsági előírások / Norme di sicurezza A készülék első használatát készüléket, ha megelőzően olvassa el igyelmesen a egyéb folyadékba. következő utasításokat. és égési sérüléseket okozhat. Ezért érzékszervi és mentális képességű csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva mindig csak a maximális szint felnőttek, továbbá kellő tapasztalattal használható.
Page 22
Accertarsi che il livello umido. dell'acqua sia visibile nel relativo sotto la base. indicatore, senza tuttavia superare il livello Max. www.electrolux.com...
Page 23
4. Fermez le couvercle et assurez- 5. Fonction d'arrêt automatique.Une vousqu'il soit fermé correctement. fois l'eau bouillie, ou la bouilloire Si le couvercle est mal enclenché, retirée de son socle, cette dernière l'arrêt automatique ne fonctionnera s'arrête automatiquement. Si vous pas correctement.
Page 24
Rimuoverle utilizzando un prodotto di quantità indicata nelle istruzioni del bollitore sotto l'acqua. pulizia per acciaio inossidabile. prodotto. Non portare la soluzione a ebollizione perché potrebbe formarsi della schiuma e il liquido potrebbe traboccare. il bollitore in acqua corrente. www.electrolux.com...
Page 25
Gestion des pannes / Rješavanje problema Hibaelhárítás / Ricerca ed eliminazione dei guasti Problème Cause possible Solution L'appareil s'arrête avant ébullition. Trop de calcaire entartre la base de la bouilloire. Exécutez la procédure de détartrage. L'appareil ne s'arrête pas. Fermez le couvercle de façon à l'enclencher correctement.
Page 26
Smaltire i materiali di imballaggio negli deve invece essere smaltito presso un appositi contenitori presso le isole apposito punto di raccolta specializzato ecologiche locali. nel riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo scrupoloso rispetto delle disposizioni in materia di smaltimento delle apparecchiature www.electrolux.com...
Page 27
Sudedamosios dalys Sastāvdaļas Onderdelen Komponenter A. Korpusas A. Korpuss A. Behuizing A. Eske B. Išimamas iltras su tinkleliu B. Noņemams iltra sietiņš B. Uitneembaar netilter B. Avtakbart ilter C. Snapelis C. Snīpis C. Tuit C. Tut D. Dangtelis D. Vāks D.
‘ Uzmanību: ja tējkanna ir pārpildīta, spriegums un frekvence atbilst verdošais ūdens var izšļakstīties; norādēm uz tehnisko datu plāksnītes! pastāv applaucēšanas un apdegumu risks! Tāpēc nekad nepildiet tējkannā ūdenī pāri maksimālajai atzīmei. kontaktligzdai. Ja nepieciešams, var vai siltuma avota tuvumā. izmantot pagarinātāju, kas piemērots www.electrolux.com...
Page 29
Veiligheidsadvies / Sikkerhetsråd Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het als - de voedingskabel is beschadigd, - van het apparaat niet raken. apparaat voor het eerst gebruikt. de behuizing is beschadigd. of andere vloeistofen. door kinderen van 8 jaar en ouder aangesloten op een geaard ‘...
1. Før du bruker vannkokeren for 3. Trykk på knappen for å åpne lokket, hell vann i kjelen. Pass første gang og utvendig med en fuktig klut. på at vannnivået er synlig i vannivåindikatoren, men ikke går over maksimumsmerket. www.electrolux.com...
Page 31
4. Uždarykite dangtelį 5. Automatinio išsijungimo funkcija. nepadarysite, automatinio išsijungimo funkcija tinkamai neveiks. Padėkite automatiškai. Jei norite sustabdyti virdulį ant pagrindo. Žemyn nuspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO tiesiog pakelkite aukštyn ĮJUNGIMO / 4. Aizveriet vāku un pārliecinieties, 5. Automātiskās izslēgšanās funkcija. vai tas tiek iksēts.
Page 32
Fyll kjelen med vann og avkalkingsmiddel i overensstemmelse på varmeplaten. Fjernes med et med avkalkingsmiddelets som inneholder slipemidler. Skyll fra produktanvisninger. Ikke kok tid til annen med rent vann. rustfritt stål. Deretterskyller du kjelen grundig med friskt vann. www.electrolux.com...
Page 33
Trikčių šalinimas / Darbības traucējumu novēršana Problemen oplossen / Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas neišsijungia. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Pirms vārīšanās ierīce izslēdzas. Tējkannas apakšējā daļā ir pārāk daudz Atkaļķojiet tējkannu. katlakmens nosēdumu. Ierīce neizslēdzas. Aizveriet vāku, līdz tas noiksējas. Ievietojiet iltru pareizi.
Page 34
Det må i stedet leveres inn til et egnet Kast emballasjen i riktig beholder ved et returpunkt for gjenvinning av elektrisk ofentlig resirkuleringspunkt. produktet kastes på en forsvarlig måte bidrar du til å forhindre mulige negative som ellers ville kunne oppstå ved www.electrolux.com...
Page 35
Elementy Componentes Componente Компоненты A. Obudowa A. Corpo A. Carcasă A. Корпус B. Wyjmowany iltr siatkowy B. Filtro anti-impurezas B. Filtru din plasă detaşabil C. Dziobek amovível C. Cioc фильтр D. Pokrywa C. Bico D. Capac C. Носик E. Przycisk otwierania D.
O fabricante não pode uma fonte de alimentação com uma especiicados. Deixe arrefecer antes aceitar qualquer responsabilidade tensão e frequência em conformidade de limpar ou guardar. por possíveis danos provocados por utilização indevida ou incorrecta. placa de informação! www.electrolux.com...
Sfaturi de siguranţă / Меры предосторожности Citiţi cu atenţie următoarele aparatul dacă vină în contact cu nicio parte ierbinte instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. a aparatului. niciun alt lichid. de persoanele cu capacităţi izice, ‘ Atenţie: Dacă vasul este umplut senzoriale sau mentale reduse sau necesar, poate i folosit un prelungitor excesiv, există...
Max. 1. Перед первым применением 2. Поместите подставку на твердую 3. Нажмите кнопку открывания ровную поверхность. Вставьте крышки можно смотать на дне подставки. виден на индикаторе уровня и не www.electrolux.com...
Page 39
4. Zamknij pokrywę 5. Funkcja automatycznego wyłączania. Jeśli chcesz przerwać podgrzewanie Umieść czajnik na podstawie. przed zagotowaniem wody, po nagrzewać. 4. Feche a tampa e certiique-se de 5. A função para desligar que ica correctamente trancada. automaticamente. Caso contrário, a função para desligar água tiver fervido ou se retirar a automaticamente não funcionará...
Page 40
2. Для очистки сетчатого фильтра отсоединяйте устройство от сети. выньте сито. Чистка нагревающей проводиться регулярно, в поверхности зависимости от жесткости поверхности могут появляться тканью без абразивных порошков. поверхностные пятна ржавчины. и декальцинатором согласно инструкции. Не кипятите раствор из-за возможного пенообразования. После этого www.electrolux.com...
Resolução de problemas Remedierea defecţiunilor / Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie wody. czajnika. spróbuj ponownie. Problema Causa possível Solução O aparelho desliga-se antes de ferver. Demasiado calcário na base da chaleira. Execute o procedimento de descalciicação. O aparelho não se desliga. Feche a tampa até...
Page 42
руются по маркировке, например >PE<, этого оно должно быть передано для воз бытовых отходов, или в магазине, где было приобретено это изделие. сбора электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация для сбора мусора. данного изделия способствует предот- вращению потенциальных негативных www.electrolux.com...
Komponenty Sestavni deli Komponente Komponenter A. Nádoba A. Posoda A. Kućište B. Snímateľný sieťkový ilter B. Odstranljiva iltrirna B. Borttagbart ilter C. Zobáčik C. Mlaznica C. Pip D. Veko C. Ustnik D. Poklopac D. Lock E. Tlačidlo na otvorenie krytu D.
Page 44
Pozor: če je grelnik preveč napolnjen, lastnostmi. obstaja nevarnost, da se s paro, ki uhaja iz njega, poparite ali opečete. če je Zato ga nikoli ne napolnite nad dovoljeno mejo. pokrovom. vtičnico. Po potrebi lahko uporabite podaljšek, primeren za tok 10 A. www.electrolux.com...
Page 45
Bezbednosni saveti / Säkerhet Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata. struje do 10 A. maksimuma. deca starija od 8 godina i osobe otvorenim poklopcem. sa smanjenim izičkim, čulnim ili ovlašćeni servis ili druga kvaliikovana mentalnim sposobnostima, ili osobe osoba kako bi se izbegle opasnosti.
Page 46
2. Ställ basen på ett plant och stabilt 3. Tryck på knappen för att öppna första gången underlag. Sätt in kontakten i ett locket, häll vatten i vattenkokaren. utsidan med en fuktig trasa. Se till att vattennivån är synlig på lindas runt basens botten. markeringen. www.electrolux.com...
Page 47
4. Zatvorte kryt 5. Funkcia automatického vypnutia. správne. V opačnom prípade nebude Keď voda zovrie alebo keď kanvicu funkcia automatického vypínania zdvihnete zo základne, kanvica sa fungovať spoľahlivo. Položte kanvicu automaticky vypne. Ak chcete varenie vody prerušiť ešte pred tým, ako sa na základňu.
Page 48
Torka bara av den med en kan bildas på värmeplattan. Ta bort och avkalkningsmedel enligt fuktig torkhandduk, och använd inte rostfritt stål. och då ur vattenkokaren med rent det skum bildas. vatten. vattenkokaren noggrant med rent vatten. www.electrolux.com...
Rešavanje problema / Problém Možná príčina Riešenie Kanvica sa vypína ešte pred uvarením vody. Na dne kanvice sa nachádza príliš veľa vodného Vykonajte odvápňovanie. kameňa. Kanvica sa nevypína. Zatvorte veko tak, aby bolo zaistené. Správne umiestnite ilter na vodný kameň. kanvica ešte dostatočne nevychladla.
Page 50
Plastkomponenterna är markerade med kan hanteras som hushållsavfall. Den ska exempelvis >PE<, >PS< osv. elektronisk utrustning. Genom att se till återvinningsanläggningar. att produkten kasseras på rätt sätt bidrar hälsa, som annars skulle kunna uppstå www.electrolux.com...
Page 51
Компоненти A. Kasa A. Коробка B. Çıkartılabilir ağ iltre C. İbik C. Носик D. Kapak D. Кришка E. Kapak açma düğmesi E. Кнопка відкриття кришки F. Sap F. Ручка G. Індикатор рівня води H. AÇMA/KAPATMA düğmesi індикатором Ayrı altlık ve elektrik Підставка...
Page 52
обслуговуванням. комплекті. до джерела енергопостачання, напруга та частота якого приміщення. відповідають специфікаціям, указаним на табличці з технічними перемикачі, призначені для цього. для домашнього використання. даними! Перед чищенням і зберіганням шкоду, спричинену неналежним чи або піднімати прилад, якщо неправильним використанням. www.electrolux.com...
Початок роботи 1. İlk kullanım öncesinde, su ısıtıcının iç 2. Altlığı düz ve sağlam bir zemin 3. Düğmeye basarak kapağı açın, tanka su doldurun. Su seviyesinin, prize takın. Fazla kablo, altlığın altında bulunan kısma sarılabilir. 1. Перед першим використанням 2. Розмістіть підставку 3.
Page 54
KAPATMA konumuna getirin. 4. Закрийте кришку та 5. Функція автоматичного переконайтесь, що вона зачинена вимкнення. Після закипання води правильно. В іншому разі функція автоматичного вимкнення не буде працювати належним чином. Поставте чайник на підставку. увімкнеться лампа індикатора, а www.electrolux.com...
Page 55
Temizleme / Чищення 1. Temizlemeden önce daima cihazın 2. Ağ filtreyi temizlemek için,, süzgeç 3. Kireç çözme işleminin suyun işini prizden çekin. Su ısıtıcı veya sertliğine bağlı olarak düzenli bir altlığı kesinlik su içinde yıkamayın çıkartın. Rezistansın temizlenmesi deterjanlar kullanmaksızın sadece nemli bir bezle silin.
утилізації або до магазину, в якому ви переробки. Пластикові складові побутовими відходами. Натомість придбали виріб. позначаються символами, наприклад >PE<, >PS< тощо. пункту утилізації електричних та електронних приладів. Забезпечуючи належну утилізацію виробу, можна комунальних служб для утилізації сміття. наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров'я, які www.electrolux.com...
Page 60
Electrolux Floor Care & Small Appliances AB S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper...