hit counter script
Pioneer AVIC-F850BT Installation Manual
Hide thumbs Also See for AVIC-F850BT:
Table of Contents
  • Français

    • Importantes Mesures de Sécurité
    • Précautions
    • Votre Nouveau Système de Navigation Et Ce Manuel
    • Avant D'installer Ce Produit
    • Branchement du Système
    • Précautions À Prendre Avant de Brancher Le
    • Pour Éviter Toute Détérioration
    • Remarque Concernant Le Câble Violet/Blanc
    • Remarque Concernant Le Fil Bleu/Blanc
    • Installation du Support Pour Câble HDMI
    • Pièces Fournies
    • Branchement du Système
    • Lors de la Connexion de L'appareil Android
    • Branchement D'un Amplificateur de Puissance Vendu Séparément
    • Branchement D'une Caméra de Rétrovisée
    • Branchement D'un Élément VIDéo Externe
    • Utilisation D'une Entrée AV (AV1)
    • Branchement de L'écran Arrière
    • Utilisation D'un Écran Arrière Raccordé À la Sortie VIDéo Arrière
    • Utilisation D'une Entrée AV (AV2)
    • Installation
    • Pour Éviter Les Parasites Électromagnétiques
    • Précautions À Prendre Avant
    • Avant de Procéder À L'installation
    • Installation du Système de Navigation
    • Remarques Sur L'installation
    • Installation de L'antenne GPS
    • Pièces Fournies
    • Remarques Sur L'installation
    • Installation de L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Le Tableau de Bord Ou la Lunette Arrière)
    • Installation du Microphone
    • Installation Sur Le Pare-Soleil
    • Pièces Fournies
    • Installation Sur la Colonne de Direction
    • Réglage de L'angle du Microphone
  • Italiano

    • Il Nuovo Sistema DI Navigazione E Il Presente Manuale
    • Precauzioni
    • Misure DI Sicurezza Importanti
    • Collegamento del Sistema
    • Precauzioni Prima DI Collegare Il Sistema
    • Prima DI Installare Questo Prodotto
    • Informazione Sul Cavetto Blu/ Bianco
    • Informazione Sul Cavetto Viola/ Bianco
    • Per Evitare Danni
    • Installazione del Supporto del Cavo HDMI
    • Parti in Dotazione
    • Collegamento del Sistema
    • Collegamento del Dispositivo Android
    • Quando si Effettua Il Collegamento a un Amplificatore in Vendita Separatamente
    • Quando si Effettua Il Collegamento a una Telecamera DI Visione Posteriore
    • Quando si Collega Il Componente Video Esterno
    • Uso DI un Ingresso AV (AV1)
    • Quando si Collega Il Display Posteriore
    • Quando si Utilizza un Display Posteriore Collegato a Un'uscita Video Posteriore
    • Uso DI un Ingresso AV (AV2)
    • Installazione
    • Per Evitare Disturbi Elettromagnetici
    • Precauzioni Prima Dell'installazione
    • Installazione del Sistema DI Navigazione
    • Note Sull'installazione
    • Prima Dell'installazione
    • Installazione Dell'antenna GPS
    • Note Sull'installazione
    • Parti in Dotazione
    • Quando si Installa L'antenna All'interno del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)
    • Installazione del Microfono
    • Montaggio Sul Parasole
    • Parti in Dotazione
    • Installazione Sulla Colonna DI
    • Sterzo
    • Regolazione Dell'angolazione del Microfono
  • Español

    • Precauciones
    • Precauciones Importantes
    • Su Nuevo Sistema de Navegación y Este Manual
    • Antes de Instalar Este Producto
    • Conexión del Sistema
    • Precauciones Antes de Conectar el
    • Aviso para el Cable Conductor Azul/Blanco
    • Aviso para el Cable Conductor Violeta/Blanco
    • Para Impedir Daños
    • Instalación del Soporte de Cable HDMI
    • Piezas Suministradas
    • Conexión del Sistema
    • Al Conectar el Dispositivo Android
    • Conexión al Amplificador de Potencia que Se Vende por Separado
    • Conexión de una Cámara de Retrovisor
    • Conexión del Componente de Vídeo Externo
    • Uso de la Entrada AV (AV1)
    • Conexión de la Pantalla Trasera
    • Uso de la Entrada AV (AV2)
    • Uso de una Pantalla Trasera Conectada a la Salida de Vídeo Trasera
    • Instalación
    • Para Impedir que Se Produzcan Interferencias Electromagnéticas
    • Precauciones Antes de la Instalación
    • Antes de la Instalación
    • Instalación del Sistema de Navegación
    • Notas Acerca de la Instalación
    • Instalación de la Antena GPS
    • Notas Acerca de la Instalación
    • Piezas Suministradas
    • Cuando Instale la Antena en el Interior del Vehículo (en el Tablero de Instrumentos O en la Bandeja Trasera)
    • Instalación del Micrófono
    • Montaje en el Parasol
    • Piezas Suministradas
    • Instalación en la Columna de Dirección
    • Ajuste del Ángulo del Micrófono
  • Deutsch

    • Anleitung
    • Ihr Neues Navigationssystem und diese
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Anschluss des Systems
    • Vor dem Anschließen des Systems zu
    • Vor dem Einbau dieses Produkts
    • Zur Vermeidung von Schäden
    • Anmerkung zum Blau/Weißen
    • Anmerkung zum Violett/Weißen Kabel
    • Kabel
    • Mitgelieferte Teile
    • Anbringen der HDMI - Kabelhalterung
    • Anschluss des Systems
    • Bei Anschluss eines Android™-Geräts
    • Beim Anschluss an den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker
    • Beim Anschluss einer Heckkamera
    • Bei Anschluss der Externen Videokomponente
    • Verwendung eines AV-Eingangs (AV1)
    • Bei Anschluss des Zusätzlichen Displays
    • Bei Verwendung eines Zusätzlichen Displays, das an den Hinteren Videoausgang Angeschlossen ist
    • Verwendung eines AV-Eingangs (AV2)
    • Einbau
    • Vor der Installation zu Beachten
    • Zur Vermeidung Elektromagnetischen Rauschens
    • Einbau des Navigationssystems
    • Hinweise zur Befestigung
    • Vor dem Einbau
    • Einbau der GPS-Antenne
    • Hinweise zur Befestigung
    • Mitgelieferte Teile
    • Einbau der Antenne IM Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage)
    • Einbau des Mikrofons
    • Mitgelieferte Teile
    • Montage an der Sonnenblende
    • Befestigung auf der Lenksäule
    • Anpassen des Mikrofonwinkels
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
    • Uw Nieuwe Navigatiesysteem en Deze Handleiding
    • Voorzorgen
    • Systeemcomponenten Aansluiten
    • Voor U Dit Product Inbouwt
    • Voorzorgen Voor Het Aansluiten Van Het
    • Opmerking over de Blauw/Witte Draad
    • Opmerking over de Violet/Witte Draad
    • Voorkomen Van Beschadigingen
    • De HDMI -Kabelhouder Monteren
    • Meegeleverde Onderdelen
    • Systeemcomponenten Aansluiten
    • Wanneer Het Android™ Apparaat Wordt Aangesloten
    • Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker
    • Bij Aansluiting Van Een Achteruitkijkcamera
    • Bij Aansluiting Van Een Externe Videocomponent
    • Gebruik Van Een AV-Ingang (AV1)
    • Bij Aansluiten Van Het Achterdisplay
    • Bij Gebruik Van Een Achterdisplay Dat Op de Achtervideo-Uitgang Is Aangesloten
    • Gebruik Van Een AV-Ingang (AV2)
    • Inbouwen
    • Voorkomen Van Elektromagnetische Storingen
    • Voorzorgen Voor Installatie
    • Inbouwen Van Het Navigatiesysteem
    • Opmerkingen Betreffende de Installatie
    • Voor de Installatie
    • Installeren Van de GPS-Antenne
    • Meegeleverde Onderdelen
    • Opmerkingen Betreffende de Installatie
    • Bevestigen Van de Antenne Binnen in de Auto (Op Het Dashboard of de Hoedenplank)
    • De Microfoon Installeren
    • Meegeleverde Onderdelen
    • Montage Op de Zonneklep
    • Installatie Op Stuurkolom
    • De Hoek Van de Microfoon Aanpassen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Manual
Manuel d'installation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F850BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés d'installation sont décrits
dans le manuel d'installation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale d'installazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer AVIC-F850BT

  • Page 1 SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F850BT Some wiring and installation are described in the separate installation manual. Certains câblages et procédés d’installation sont décrits dans le manuel d’installation séparé. Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel Manuale d’installazione separato.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents – Parts supplied 21 Precautions – Mounting on the sun visor 21 Your new navigation system and this – Installation on the steering column 22 manual 3 – Adjusting the microphone angle 22 Important safeguards 3 Connecting the system Precautions before connecting the system 5 Before installing this product 5...
  • Page 3: Your New Navigation System And This Manual

    WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install (and the rear view camera option if pur- your navigation system yourself. This pro- chased) are intended solely to aid you in duct is designed for professional installation the operation of your vehicle.
  • Page 4 Section Precautions ! Certain country and government laws may prohibit or restrict the placement and use of this system in your vehicle. Please com- ply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and opera- tion of your navigation system. Engb...
  • Page 5: Connecting The System

    Section Connecting the system ! Never feed power to other electronic pro- Precautions before ducts by cutting the insulation of the connecting the system power supply lead of the navigation sys- tem and tapping into the lead. The current WARNING capacity of the lead will be exceeded, Do not take any steps to tamper with or dis- causing overheating.
  • Page 6: To Prevent Damage

    Section Connecting the system To prevent damage inal, the auto-aerial relay control terminal, or the aerial booster power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control signal WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) is output through the blue/white lead, even and between 4 W to 8 W (impedance value).
  • Page 7: Parts Supplied

    Section Connecting the system ® Parts supplied Installing the HDMI cable holder Insert the lower tab of the HDMI cable holder into the groove of this product. Groove The navigation unit RCA connector GPS aerial Microphone Insert the two upper tabs into the this product by pushing the HDMI cable holder.
  • Page 8: Connecting The System

    Section Connecting the system Connecting the system The navigation unit Vehicle Bus adapter input Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus adapter (sold separately). 13 cm Vehicle aerial Aerial jack Power cord Fuse (10 A) For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied.
  • Page 9 Section Connecting the system 3.55 m GPS aerial Microphone iPhone (*1) (*1) For details concerning operations and compatibility, refer to Operation Manual. USB interface cable for iPod (sold separately) WARNING · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes.
  • Page 10: When Connecting The Android™ Device

    Section Connecting the system ™ When connecting the Android device Connecting an Android device with an MHL port High Speed HDMI Cable (*1) ® (Type A - A) (sold separately) MHL adapter (*1) (sold separately) USB cable (*1) HDMI (sold separately) HDMI port cable...
  • Page 11 Section Connecting the system Engb...
  • Page 12: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connecting the system When connecting to separately sold power amp Subwoofer outputs (SUB WOOFER OUTPUT) RCA connector 25 cm Rear outputs The navigation unit (REAR OUTPUT) 30 cm Front outputs (FRONT OUTPUT) 30 cm Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
  • Page 13 Section Connecting the system Power amp (sold separately) cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control If your vehicle is Left Right equipped with an auto-aerial, connect   this lead to a power Front speaker Front speaker ...
  • Page 14: When Connecting A Rear View Camera

    Section Connecting the system When connecting a rear Rear view camera (e.g. ND-BC6) view camera To video output (sold separately) When this product is used with a rear view RCA cable camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R).
  • Page 15: When Connecting The External Video Component

    Section Connecting the system When connecting the CAUTION external video component Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other Using an AV input (AV1) cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
  • Page 16: Using An Av Input (Av2)

    Section Connecting the system Using an AV input (AV2) When connecting the rear display The navigation unit The navigation unit Red, white, yellow 20 cm (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) RCA connector Red, white (AUDIO INPUT) RCA connector Yellow (VIDEO INPUT) RCA cables (sold separately) RCA cables...
  • Page 17: Installation

    Section Installation Precautions before buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. installation ! Install the navigation system between the driver’s seat and front passenger seat so CAUTION that it will not be hit by the driver or pas- ! Never install this product in places where, senger if the vehicle stops quickly.
  • Page 18: Installing The Navigation System

    Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing the navigation persal when using this unit, make sure you system leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not Installation notes blocking the vents.
  • Page 19: Installing The Gps Aerial

    Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
  • Page 20 Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
  • Page 21: Precautions - Parts Supplied

    Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its Microphone clip direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF).
  • Page 22: Installation On The Steering Column

    Section Installation Installation on the steering column Detach the microphone base from the microphone clip by sliding the microphone base while pressing the tab. Microphone Clamps Use separately sold clamps to secure the Microphone clip Microphone base lead where necessary inside the vehicle.
  • Page 23 Sommaire – Pièces fournies 42 Précautions – Installation de l’antenne dans le Votre nouveau système de navigation et ce véhicule (sur le tableau de bord ou la manuel 24 lunette arrière) 43 Importantes mesures de sécurité 24 Installation du microphone 44 –...
  • Page 24: Précautions

    à un personnel de service Pioneer conduite. agréé, qui a été spécialement formé et est ex- ! N’utilisez jamais ce système de navigation périmenté...
  • Page 25 Section Précautions ! Comme tout autre accessoire de l’habita- cle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécu- rité de la conduite sous peine d’entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à...
  • Page 26: Branchement Du Système

    Section Branchement du système ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Précautions à prendre avant Vous risqueriez autrement de provoquer de brancher le système un dysfonctionnement du circuit de pro- tection (porte-fusibles, résistance de fu- AVERTISSEMENT sible ou filtre, etc.). N’essayez pas de modifier ou désactiver le ! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation système de verrouillage du frein à...
  • Page 27: Pour Éviter Toute Détérioration

    Section Branchement du système Pour éviter toute Remarque concernant le fil bleu/blanc détérioration ! Lorsque le commutateur d’allumage est AVERTISSEMENT sur Marche (ACC ON), un signal de ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W commande est émis par le biais du fil bleu/ (valeur de sortie) et avec une impédance blanc.
  • Page 28: Pièces Fournies

    Section Branchement du système Pièces fournies Installation du support ® pour câble HDMI Insérez la languette inférieure du sup- port pour câble HDMI dans la fente de ce produit. Fente Unité de navigation Connecteur RCA Languette Antenne GPS Microphone Insérez les deux languettes supérieures dans ce produit en enfonçant le support pour câble HDMI.
  • Page 29 Section Branchement du système...
  • Page 30: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Branchement du système Unité de navigation Entrée de l’adaptateur du bus du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs du bus du véhicule (vendu 13 cm séparément). Antenne du véhicule Prise d’antenne Cordon d’alimentation Fusible (10A) Pour la connexion, consultez le manuel d’installation et de câblage vendu...
  • Page 31 Section Branchement du système 3,55 m Antenne GPS Microphone iPhone (*1) (*1) Pour en savoir sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. Câble d’interface USB pour iPod (vendu séparément) AVERTISSEMENT · Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en aucun cas être utilisé...
  • Page 32: Lors De La Connexion De L'appareil Android

    Section Branchement du système ™ Lors de la connexion de l’appareil Android Connexion d’un appareil Android à un port MHL ® Câble HDMI haute vitesse (*1) (Type A - A) (vendu Adaptateur MHL (*1) séparément) (vendu séparément) Câble USB (*1) Support Port (vendu séparément)
  • Page 33 Section Branchement du système...
  • Page 34: Branchement D'un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Sorties du haut-parleur d’extrêmes graves (SUB WOOFER OUTPUT) Connecteur RCA 25 cm Sorties arrière Unité de navigation (REAR OUTPUT) 30 cm Sorties avant (FRONT OUTPUT) 30 cm Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max.
  • Page 35 Section Branchement du système Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Commande à distance du système Si votre véhicule est Gauche Droite équipé d’une antenne   automatique, Haut-parleur Haut-parleur ...
  • Page 36: Branchement D'une Caméra De Rétrovisée

    Section Branchement du système Branchement d’une caméra Caméra de rétrovisée (par ex., ND-BC6) de rétrovisée À la sortie vidéo (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra Câble RCA de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est Marron (REAR VIEW CAMERA IN)
  • Page 37: Branchement D'un Élément Vidéo Externe

    Section Branchement du système Branchement d’un élément ATTENTION vidéo externe Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si Utilisation d’une entrée AV (AV1) vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une Unité...
  • Page 38: Utilisation D'une Entrée Av (Av2)

    Section Branchement du système Utilisation d’une entrée AV (AV2) Branchement de l’écran arrière Unité de navigation Unité de navigation Rouge, blanc, jaune (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) 20 cm Connecteur Connecteur Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Jaune (VIDEO INPUT) Câbles RCA Câbles RCA (vendus (vendus séparément)
  • Page 39: Installation

    Section Installation ! N’installez pas ce système de navigation Précautions à prendre dans un endroit où il risque (i) d’entraver avant l’installation la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de ATTENTION commande ou dispositifs de sécurité du ! Ne jamais installer ce produit dans un en- véhicule, y compris les airbags ou les tou- droit ou de telle sorte qu’il :...
  • Page 40: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation ! Installez l’unité de navigation horizontale- Avant de procéder à ment sur une surface avec une tolérance l’installation de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 de- ! Consultez le concessionnaire le plus pro- grés vers la gauche ou la droite). Une mau- che si l’installation nécessite de percer des vaise installation de l’unité...
  • Page 41 Section Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement. Ne pas couvrir cette zone. ! Une surchauffe peut provoquer la détério- ration de la diode laser.
  • Page 42: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le fil d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble Antenne GPS Plaque métallique d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endommager de manière irrémédiable le système de navi- gation.
  • Page 43: Installation De L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Le Tableau De Bord Ou La Lunette Arrière)

    Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
  • Page 44: Installation Du Microphone

    Section Installation Installation du microphone Remarques ! Installez le microphone dans un endroit ! Lors de la fixation de la plaque métallique, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ! Éteignez le système de navigation (ACC ne laissent pas passer les signaux des sa- OFF) avant de connecter le microphone.
  • Page 45: Installation Sur La Colonne De Direction

    Section Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de direction Agrafe pour micro Retirez la base du microphone de l’a- grafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la lan- guette. Microphone Languette Agrafe pour micro...
  • Page 46: Réglage De L'angle Du Microphone

    Section Installation Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conduc- teur aux endroits né- cessaires dans le véhicule. Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
  • Page 47 Sommario – Parti in dotazione 66 Precauzioni – Quando si installa l’antenna all’interno Il nuovo sistema di navigazione e il presente del veicolo (sul cruscotto o sul piano manuale 48 portaoggetti posteriore) 67 Misure di sicurezza importanti 49 Installazione del microfono 68 –...
  • Page 48: Precauzioni

    Sezione Precauzioni Il nuovo sistema di prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell’interno del veicolo. navigazione e il presente manuale ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera di visione poste- riore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del proprio veicolo.
  • Page 49: Misure Di Sicurezza Importanti

    ! Ricordare di allacciare sempre la cintura di AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare perso- sicurezza durante l’uso dell’automobile. In nalmente il sistema di navigazione. Questo caso di incidenti, le lesioni possono essere prodotto è...
  • Page 50: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema ! Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il Precauzioni prima di circuito di protezione (portafusibile, resi- collegare il sistema store fusibile o filtro, ecc.) potrebbe non funzionare più correttamente. AVVERTENZA ! Mai alimentare altri prodotti elettronici ta- Non manomettere in alcun modo o disabilita- gliando l’isolamento del cavo di alimenta- re il sistema di interblocco di sicurezza del...
  • Page 51: Per Evitare Danni

    Sezione Collegamento del sistema Per evitare danni Informazione sul cavetto blu/ bianco AVVERTENZA ! Quando l’interruttore di accensione è atti- ! Utilizzare diffusori con potenza superiore vato (ACC ON), viene emesso un segnale di a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- controllo attraverso il cavo blu/bianco.
  • Page 52: Parti In Dotazione

    Sezione Collegamento del sistema Parti in dotazione Installazione del supporto ® del cavo HDMI Inserire la linguetta inferiore del sup- porto del cavo HDMI nella fessura del pro- dotto. Fessura L’unità di navigazione Connettore RCA Linguetta Antenna GPS Microfono Inserire le due linguette superiori nel prodotto esercitando una pressione sul supporto del cavo HDMI.
  • Page 53 Sezione Collegamento del sistema...
  • Page 54: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema L’unità di navigazione Ingresso per l’adattatore Bus per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori Bus per il veicolo (venduti 13 cm separatamente). Antenna del veicolo Jack antenna Cavo di alimentazione Fusibile (10 A) Per il collegamento, fare riferimento al manuale di cablaggio e installazione...
  • Page 55 Sezione Collegamento del sistema 3,55 m Antenna GPS Microfono iPhone (*1) (*1) Per maggiori informazioni sulle funzioni e sulla compatibilità, vedere il Manuale di funzionamento. Cavo di interfaccia USB per iPod (venduto separatamente) AVVERTENZA · Per evitare il rischio di incidenti e potenziali violazioni della normativa in vigore, questo prodotto non deve essere mai utilizzato durante la guida del veicolo, tranne che per la funzione di navigazione.
  • Page 56: Collegamento Del Dispositivo Android

    Sezione Collegamento del sistema ™ Collegamento del dispositivo Android Collegamento di un dispositivo Android con porta MHL Cavo HDMI ® alta velocità (*1) (Tipo A - A) (venduto Adattatore MHL (*1) separatamente) (venduto separatamente) Cavo USB (*1) Porta (venduto HDMI separatamente) Supporto Cavo USB - micro USB (*1)
  • Page 57 Sezione Collegamento del sistema...
  • Page 58: Quando Si Effettua Il Collegamento A Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Uscite del subwoofer (SUB WOOFER OUTPUT) Connettore RCA 25 cm Uscite posteriori L’unità di navigazione (REAR OUTPUT) 30 cm Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) 30 cm Blu/bianco Al morsetto di controllo sistema dell’amplificatore di potenza (max.
  • Page 59 Sezione Collegamento del sistema Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Controllo remoto di sistema Se il veicolo è dotato Sinistra Destra di un’antenna automatica,   collegare questo Diffusore Diffusore   cavetto a un anteriore anteriore amplificatore di...
  • Page 60: Quando Si Effettua Il Collegamento A Una Telecamera Di Visione Posteriore

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il marcia e quando si controlla la parte posterio- re del veicolo procedendo in avanti. collegamento a una telecamera di visione Telecamera di visione posteriore posteriore All’uscita video (ad es. ND-BC6) (venduta Quando al prodotto si collega una telecamera Cavo RCA separatamente) di visione posteriore, innestando REVERSE...
  • Page 61: Quando Si Collega Il Componente Video Esterno

    Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il ATTENZIONE componente video esterno Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- Uso di un ingresso AV (AV1) mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che L’unità...
  • Page 62: Uso Di Un Ingresso Av (Av2)

    Sezione Collegamento del sistema Uso di un ingresso AV (AV2) Quando si collega il display posteriore L’unità di navigazione L’unità di navigazione Rosso, bianco, giallo 20 cm (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) Connettore Rosso, bianco (AUDIO INPUT) Connettore Giallo (VIDEO INPUT) Cavi RCA (venduti separatamente)
  • Page 63: Installazione

    Sezione Installazione ! Non installare questo sistema di naviga- Precauzioni prima zione dove può (i) ostruire la visione del dell’installazione conducente, (ii) compromettere le presta- zioni del sistema operativo o delle funzio- ATTENZIONE ni di sicurezza del veicolo, compresi gli ! Non installare mai questo produtto in luo- airbag e pulsanti delle luci di emergenza o ghi dove, o in maniera che:...
  • Page 64: Prima Dell'installazione

    Sezione Installazione ! Installare l’unità di navigazione orizzontal- Prima dell’installazione mente su una superficie con una tolleranza ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a stallazione richiede la trapanatura di fori o sinistra).
  • Page 65 Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per con- sentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. Non coprire questa zona. ! Il laser semiconduttore si danneggia se viene surriscaldato;...
  • Page 66: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può Antenna GPS Lastra metallica causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
  • Page 67: Quando Si Installa L'antenna All'interno Del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)

    Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
  • Page 68: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono Note ! Installare il microfono in un luogo dove la ! Quando si fissa la lastra metallica, evitare sua direzione e distanza dal conducente di tagliarla in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un ! Accertarsi di collegare il microfono al siste- vetro che non lascia passare i segnali dai...
  • Page 69: Installazione Sulla Colonna Di

    Sezione Installazione Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di rasole. sterzo Morsetto del microfono Scollegare la base del microfono dal morsetto facendola scorrere mentre si preme la linguetta. Microfono Linguetta Morsetto del micro- Base del microfono fono Montare il microfono sulla colonna di sterzo.
  • Page 70: Regolazione Dell'angolazione Del Microfono

    Sezione Installazione Morsetti Usare dei morsetti (ven- duti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’in- terno del veicolo. Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
  • Page 71 Índice – Cuando instale la antena en el interior Precauciones del vehículo (en el tablero de Su nuevo sistema de navegación y este instrumentos o en la bandeja manual 72 trasera) 91 Precauciones importantes 72 Instalación del micrófono 92 – Piezas suministradas 92 Conexión del sistema –...
  • Page 72: Precauciones

    ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del sistema de navegación. si dispone de ella) están pensadas única- Este producto se ha diseñado para que su...
  • Page 73 Sección Precauciones ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el ve- hículo estacionado en un lugar seguro.
  • Page 74: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema ! No acorte ningún cable. En el caso de que Precauciones antes de lo haga, el circuito de protección (el porta- conectar el sistema fusibles, la resistencia de fusible o el fil- tro, etc.) puede que no funcione ADVERTENCIA correctamente.
  • Page 75: Para Impedir Daños

    Sección Conexión del sistema Para impedir daños Aviso para el cable conductor azul/blanco ADVERTENCIA ! Al conectar el interruptor de encendido ! Utilice altavoces con capacidad superior a (ACC ON), se envía una señal de control 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W por el cable azul/blanco.
  • Page 76: Piezas Suministradas

    Sección Conexión del sistema Piezas suministradas Instalación del soporte de ® cable HDMI Introduzca la lengüeta inferior del so- porte de cable HDMI en la ranura de este producto. Ranura La unidad de navega- Conector RCA ción Lengüeta Antena GPS Micrófono Introduzca las dos lengüetas superiores en este producto empujando el soporte de...
  • Page 77 Sección Conexión del sistema...
  • Page 78: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Conexión del sistema Entrada del adaptador de bus La unidad de navegación del vehículo Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre los 13 cm adaptadores de bus del vehículo (se venden por separado). Antena del vehículo Clavija de conexión de la antena Cable de alimentación...
  • Page 79 Sección Conexión del sistema 3,55 m Antena GPS Micrófono iPhone (*1) (*1) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación. Cable de interfaz USB para iPod (se vende por separado) ADVERTENCIA · Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines de navegación.
  • Page 80: Al Conectar El Dispositivo Android

    Sección Conexión del sistema ™ Al conectar el dispositivo Android Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL Cable HDMI ® alta velocidad (*1) (Tipo A - A) (se vende por Adaptador MHL (*1) separado) (se vende por separado) Cable USB (*1) Puerto (se vende por separado)
  • Page 81 Sección Conexión del sistema...
  • Page 82: Conexión Al Amplificador De Potencia Que Se Vende Por Separado

    Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Salidas del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Conector RCA 25 cm Salidas traseras La unidad de navegación (REAR OUTPUT) 30 cm Salidas frontales (FRONT OUTPUT) 30 cm Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx.
  • Page 83 Sección Conexión del sistema Amplificador de potencia (se vende por separado) Cables RCA (se venden por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto del sistema Si su vehículo está Izquierda Derecha equipado con una antena automática,...
  • Page 84: Conexión De Una Cámara De Retrovisor

    Sección Conexión del sistema Conexión de una cámara de Cámara de retrovisor (p. ej., ND-BC6) (se retrovisor A la salida de vídeo vende por separado) Cuando se utiliza este producto con una cá- Cable RCA mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca Marrón...
  • Page 85: Conexión Del Componente De Vídeo Externo

    Sección Conexión del sistema Conexión del componente PRECAUCIÓN de vídeo externo Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Uso de la entrada AV (AV1) Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- La unidad de navegación terrumpidos.
  • Page 86: Uso De La Entrada Av (Av2)

    Sección Conexión del sistema Uso de la entrada AV (AV2) Conexión de la pantalla trasera La unidad de navegación La unidad de navegación Rojo, blanco, amarillo 20 cm (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) Conector RCA Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Conector RCA Amarillo (VIDEO INPUT) Cables RCA...
  • Page 87: Instalación

    Sección Instalación ! No instale el sistema de navegación en un Precauciones antes de la lugar que pueda (i) impedir la visión del instalación conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o fun- PRECAUCIÓN ción de seguridad, como los airbags, los ! Nunca instale este producto en lugares en botones de las luces de advertencia, o (iii) los que, o de manera que:...
  • Page 88: Antes De La Instalación

    Sección Instalación ! Instale la unidad de navegación de forma Antes de la instalación horizontal en una superficie con una tole- ! Póngase en contacto con su distribuidor rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la más cercano si la instalación requiere la izquierda o a la derecha).
  • Page 89 Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que apa- rece en la siguiente figura. Esto es necesa- rio para permitir que los amplificadores y el mecanismo de navegación disipen el calor. No cubra esta zona. ! El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de...
  • Page 90: Instalación De La Antena Gps

    Sección Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja metálica puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de nave- gación.
  • Page 91: Cuando Instale La Antena En El Interior Del Vehículo (En El Tablero De Instrumentos O En La Bandeja Trasera)

    Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
  • Page 92: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación del micrófono Notas ! Instale el micrófono de tal forma que esté ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia en piezas pequeñas. correcta del conductor para que resulte ! Algunos modelos utilizan ventanas con un fácil recoger la voz del conductor.
  • Page 93: Instalación En La Columna De Dirección

    Sección Instalación Fije el clip del micrófono al parasol. Instalación en la columna de dirección Clip del micrófono Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. Micrófono Lengüeta Clip del micrófono Base del micrófono Monte el micrófono en la columna de dirección.
  • Page 94: Ajuste Del Ángulo Del Micrófono

    Sección Instalación Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
  • Page 95 Inhalt – Einbau der Antenne im Vorsichtsmaßnahmen Fahrzeuginnenraum (auf dem Ihr neues Navigationssystem und diese Armaturenbrett oder der Anleitung 96 Hutablage) 115 Wichtige Sicherheitshinweise 97 Einbau des Mikrofons 116 – Mitgelieferte Teile 116 Anschluss des Systems – Montage an der Sonnenblende 116 Vor dem Anschließen des Systems zu –...
  • Page 96: Vorsichtsmaßnahmen

    Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem zeuginnenraums bedingt unmöglich sein. und diese Anleitung ! Die Navigationsfunktionen dieses Produk- tes (und die Heckkameraoption, sofern er- worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind kei- nesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren.
  • Page 97: Wichtige Sicherheitshinweise

    Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedie- nung des Geräts auftreten oder das ange- zeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten WARNUNG Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem weitere Einstellungen erst nach dem siche- nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt ist ren Parken des Fahrzeugs vorgenommen für den Einbau durch professionelle Fachkräf- werden.
  • Page 98: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des einem Kurzschluss oder einer Fehlfunk- tion führen kann. Systems zu beachten ! Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt werden. Durch Kürzen der Kabel kann es WARNUNG eventuell zu einem Versagen der Sicher- Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu- heitsschaltung kommen (Sicherungshal- lation oder Deaktivierung des Handbremsen- ter, Sicherungswiderstand oder Filter,...
  • Page 99: Zur Vermeidung Von Schäden

    Abschnitt Anschluss des Systems ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als men. 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- danz).
  • Page 100: Anmerkung Zum Blau/Weißen

    Abschnitt Anschluss des Systems Anmerkung zum blau/weißen Mitgelieferte Teile Kabel ! Beim Einschalten des Zündschalters (ACC ON) wird ein Steuersignal über das blau/ weiße Kabel ausgegeben. Dieses Kabel wird mit dem System-Fernbedienungsan- schluss eines externen Leistungsverstär- Die Navigationseinheit Cinch-Verbinder kers, dem Relaissteuerungsanschluss der automatischen Antenne oder dem Lei- stungssteuerungsanschluss des Antennen- verstärkers verbunden (max.
  • Page 101: Anbringen Der Hdmi - Kabelhalterung

    Abschnitt Anschluss des Systems ® Anbringen der HDMI Kabelhalterung Führen Sie die untere Zunge der HDMI- Kabelhalterung in die Aussparung an die- sem Produkt ein. Aussparung Zunge Lassen Sie die beiden oberen Zungen durch Drücken der HDMI-Kabelhalterung in diesem Produkt einrasten. Zunge p Verwenden Sie die HDMI-Kabelhalterung, wenn Sie dieses Produkt mit dem separat...
  • Page 102: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems Fahrzeug-Bus-Adaptereingang Die Navigationseinheit Siehe Bedienungsanleitung für die Fahrzeug-Bus-Adapter (separat erhältlich). 13 cm Fahrzeuga ntenne Antennenbuchse Stromkabel Sicherung (10 A) Anweisungen zum Anschluss siehe separat gelieferte Verkabelungs- und Eingang für Kabelfernbedienung Installationsanleitung. Siehe Bedienungsanleitung für den fest verdrahteten Kabelfernbedienungsadapter (separat erhältlich).
  • Page 103 Abschnitt Anschluss des Systems 3,55 m GPS-Antenne Mikrofon iPhone (*1) (*1) Einzelheiten zu Bedienfunktionen und Kompatibilität siehe Bedienungsanleitung. USB-Schnittstellenkabel für iPod (separat erhältlich) WARNUNG · Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nie während der Fahrt benutzt werden.
  • Page 104: Bei Anschluss Eines Android™-Geräts

    Abschnitt Anschluss des Systems ™ Bei Anschluss eines Android -Geräts Anschließen eines Android-Geräts mit einem MHL-Anschluss High-Speed- ® HDMI -Kabel (*1) (Typ A - A) (separat erhältlich) MHL-Adapter (*1) HDMI- (separat erhältlich) Kabelhalterung USB-Kabel (*1) (separat erhältlich) HDMI- Anschluss USB-Anschluss USB - Micro-USB-Kabel (*1) (1,6 A, 5 V DC) (Typ USB A - Micro-USB B)
  • Page 105 Abschnitt Anschluss des Systems...
  • Page 106: Beim Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgänge (SUB WOOFER OUTPUT) Cinch-Verbinder 25 cm Heckausgänge Die Navigationseinheit (REAR OUTPUT) 30 cm Frontausgänge (FRONT OUTPUT) 30 cm Blau/Weiß An den Systemsteuerungsanschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V DC). Informationen zum Anschluss siehe separat gelieferte Verkabelungs- und Installationsanleitung.
  • Page 107 Abschnitt Anschluss des Systems Leistungsverstärker (separat erhältlich) Cinch-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Systemfernbedienung Wenn Ihr Fahrzeug Links Rechts mit einer Automatikantenne   ausgestattet ist, Lautsprecher Lautsprecher   verbinden Sie dieses vorne vorne Kabel mit einem Leistungsverstärker.
  • Page 108: Beim Anschluss Einer Heckkamera

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera (z. B. ND-BC6) Heckkamera An Video-Ausgang (separat erhältlich) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Cinch-Kabel Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Braun (REAR VIEW CAMERA IN) Schalthebel in die Position REVERSE (R)
  • Page 109: Bei Anschluss Der Externen Videokomponente

    Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen VORSICHT Videokomponente Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Verwendung eines AV-Eingangs für den Anschluss. Andere Kabel werden unter (AV1) Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. Die Navigationseinheit L : Audio links (Weiß) R : Audio rechts (Rot)
  • Page 110: Verwendung Eines Av-Eingangs (Av2)

    Abschnitt Anschluss des Systems Verwendung eines AV-Eingangs Bei Anschluss des (AV2) zusätzlichen Displays Die Navigationseinheit Die Navigationseinheit Rot, weiß, gelb (REAR MONITOR 20 cm 15 cm OUTPUT) Cinch-Verbinder Cinch-Verbinder Rot, weiß (AUDIO INPUT) Gelb (VIDEO INPUT) Cinch-Kabel Cinch-Kabel (separat (separat erhältlich) erhältlich) Videoeingang Audioeingänge...
  • Page 111: Einbau

    Abschnitt Einbau ! Vergewissern Sie sich, dass sich die Vor der Installation zu Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- beachten stellmechanismus verfangen und dadurch einen Kurzschluss auslösen können. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich nach dem Einbau ! Dieses Produkt niemals so einbauen, des Navigationssystems, dass alle ande- dass: ren Einrichtungen des Fahrzeugs ord-...
  • Page 112: Vor Dem Einbau

    Abschnitt Einbau Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so sition des Fahrzeugs nicht korrekt ange- weit wie möglich entfernt von anderen Anten- zeigt werden. ! Installieren Sie die Navigationseinheit hori- nenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenka- bel nicht und verlegen Sie sie nicht zontal auf einer Fläche innerhalb einer Tole- zusammen oder über Kreuz.
  • Page 113 Abschnitt Einbau ! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stel- len nicht abdecken. Das ist wichtig, damit Verstärker und Navigationsgerät Wärme abführen können. Diesen Bereich nicht abdecken. ! Der Halbleiter-Laser wird beschädigt, wenn er überhitzt, also bauen Sie die Navigati- onseinheit nirgends ein, wo es heiß...
  • Page 114: Einbau Der Gps-Antenne

    Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigations- systems führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
  • Page 115: Einbau Der Antenne Im Fahrzeuginnenraum (Auf Dem Armaturenbrett Oder Der Hutablage)

    Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
  • Page 116: Einbau Des Mikrofons

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die ! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer ren Bauteile beschädigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- ! Einige Modelle sind mit Scheiben ausge- mal zu empfangen.
  • Page 117: Befestigung Auf Der Lenksäule

    Abschnitt Einbau Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Befestigung auf der Lenksäule der Sonnenblende. Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mi- Mikrofon-Clip krofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drük- ken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben. Mikrofon Zunge Mikrofon-Clip Mikrofonsockel Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule.
  • Page 118: Anpassen Des Mikrofonwinkels

    Abschnitt Einbau Kabelklemmen Das Kabel je nach Be- darf mit getrennten er- hältlichen Kabelklem- men im Fahrzeuginnenraum si- chern. Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
  • Page 119 Inhoudsopgave – Meegeleverde onderdelen 138 Voorzorgen – Bevestigen van de antenne binnen in Uw nieuwe navigatiesysteem en deze de auto (op het dashboard of de handleiding 120 hoedenplank) 139 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 120 De microfoon installeren 140 – Meegeleverde onderdelen 140 Systeemcomponenten aansluiten –...
  • Page 120: Voorzorgen

    ! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- in te bouwen. Dit product mag alleen door middel voor de bediening van uw voertuig.
  • Page 121 Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt, want dit kan resulteren in ernstig of fataal letsel.
  • Page 122: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het draad kan resulteren in kortsluiting of sto- ring. aansluiten van het systeem ! Maak ook geen enkele andere draad kor- ter. Wanneer dit gebeurt, is het mogelijk WAARSCHUWING dat het beveiligingscircuit (zekeringhou- Probeer geen wijzigingen aan te brengen in der, zekeringweerstand of filter, enz.) niet het interlocksysteem van de handrem of het goed meer functioneert.
  • Page 123: Voorkomen Van Beschadigingen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorkomen van Opmerking over de blauw/ witte draad beschadigingen ! Wanneer de contactschakelaar wordt aan- WAARSCHUWING gezet (ACC ON), wordt er een regelsignaal ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W uitgevoerd via de blauw/witte draad. Ver- (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W bind de draad met de afstandsbedienings- (impedantiewaarde).
  • Page 124: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten ® Meegeleverde onderdelen De HDMI -kabelhouder monteren Steek het onderste lipje van de HDMI- kabelhouder in de groef van dit product. Groef De navigatie-eenheid RCA-aansluiting Lipje GPS-antenne Microfoon Steek de twee bovenste lipjes in dit product door tegen de HDMI-kabelhouder te drukken.
  • Page 125 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten...
  • Page 126: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten Ingang voertuigbusadapter De navigatie-eenheid Raadpleeg de handleiding van de voertuigbusadapter (los verkrijgbaar). 13 cm Antenne van het voertuig Antenne-aansluiting Stroomsnoer Zekering (10 A) Raadpleeg voor de aansluiting de apart meegeleverde bedradings- en installatiehandleiding. Ingang afstandsbediening met draad Raadpleeg de handleiding van de Bedrade afstandsbediening-adapter Geel/zwart...
  • Page 127 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m GPS-antenne Microfoon iPhone (*1) (*1) Zie de Bedieningshandleiding voor meer details over de bediening en compatibiliteit. USB-interfacekabel voor de iPod (los verkrijgbaar) WAARSCHUWING · Om de ongelukken en mogelijke inbreuk op toepasselijke wetten en regels te vermijden, mag dit product in geen geval worden gebruikt terwijl het voertuig bestuurd wordt, met uitzondering van gebruik voor navigatie.
  • Page 128: Wanneer Het Android™ Apparaat Wordt Aangesloten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten ™ Wanneer het Android apparaat wordt aangesloten Verbinden van een Android apparaat met een MHL-poort High Speed HDMI -kabel (*1) ® (Type A - A) (los verkrijgbaar) MHL-adapter (*1) HDMI-kabelhouder (los verkrijgbaar) USB-kabel (*1) (los verkrijgbaar) HDMI- poort USB-poort USB - micro-USB-kabel (*1)
  • Page 129 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten...
  • Page 130: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwooferuitgangen (SUB WOOFER OUTPUT) RCA-aansluiting 25 cm Achteruitgangen De navigatie-eenheid (REAR OUTPUT) 30 cm Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) 30 cm Blauw/wit Naar de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC). Raadpleeg voor de aansluitingen de afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
  • Page 131 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Als uw voertuig is Links Rechts uitgerust met een automatische   Voorluidspreker antenne, moet u Voorluidspreker   deze draad aansluiten op een eindversterker.
  • Page 132: Bij Aansluiting Van Een Achteruitkijkcamera

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een Achteruitkijkcamera (bijv. ND-BC6) achteruitkijkcamera Naar video-uitgang (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een RCA-kabel achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- den overgeschakeld naar het beeld van die ca- mera wanneer de schakelhendel in Bruin (REAR VIEW CAMERA IN) REVERSE (R) wordt gezet.
  • Page 133: Bij Aansluiting Van Een Externe Videocomponent

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een BELANGRIJK externe videocomponent Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- Gebruik van een AV-ingang (AV1) dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet De navigatie-eenheid goed kunnen worden weergegeven.
  • Page 134: Gebruik Van Een Av-Ingang (Av2)

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Gebruik van een AV-ingang (AV2) Bij aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid De navigatie-eenheid Rood, wit, geel 20 cm (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) RCA-aansluiting Rood, wit (AUDIO INPUT) RCA-aansluiting Geel (VIDEO INPUT) RCA-kabels (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Naar Naar...
  • Page 135: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer dit navigatiesysteem niet op Voorzorgen voor installatie een plek waar het (i) het zicht van de be- stuurder kan belemmeren, (ii) de werking BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen van bedieningssystemen of veiligheids- voorzieningen van het voertuig, zoals air- waar, of op een manier waardoor het: —...
  • Page 136: Voor De Installatie

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer het navigatiesysteem horizontaal Voor de installatie op een oppervlak onder hoek van niet meer ! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als er dan 0 tot 30 graden afwijking (binnen 5 gra- voor de installatie gaten moeten worden den naar links of rechts).
  • Page 137 Hoofdstuk Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding hieronder aangegeven gebied niet afdek- ken. Dit is vereist zodat de versterker en de navigatieschakelingen hun overtollige warmte kwijt kunnen. Bedek dit gebied niet. ! In geval van oververhitting wordt de halfge- leiderlaser beschadigd.
  • Page 138: Installeren Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de Installeren van de GPS- prestaties van de antenne negatief beïn- antenne vloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en Meegeleverde onderdelen ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
  • Page 139: Bevestigen Van De Antenne Binnen In De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
  • Page 140: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Opmerkingen ! Installeer de microfoon in de juiste richting ! Knip of snijd het metalen plaatje voor het en op de juiste afstand zodat de microfoon aanbrengen niet in kleine stukken. gemakkelijk de stem van de bestuurder kan ! De ruiten van sommige auto’s laten de sig- opvangen.
  • Page 141: Installatie Op Stuurkolom

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom neklep. Maak de microfoonvoet los van de mi- Microfoonklem crofoonklem door de microfoonvoet te schuiven terwijl op het lipje wordt ge- drukt. Microfoon Lipje Microfoonklem Microfoonvoet Bevestig de microfoon op de stuurko- lom.
  • Page 142: De Hoek Van De Microfoon Aanpassen

    Hoofdstuk Inbouwen Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden inge- steld.
  • Page 148 Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique © 2012 PIONEER CORPORATION. TEL: (0) 3/570.05.11 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

Table of Contents