hit counter script
Beko DS233020 Instructions For Use Manual

Beko DS233020 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for DS233020:
Table of Contents
  • La Sécurité D'abord /25
  • Conditions Électriques /26
  • Instructions de Transport /26
  • Instructions D'installation /26
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /27
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /27
  • Commande de Température Et Réglage /28
  • Avant L'utilisation /28
  • Conservation des Denrées Surgelées /28
  • Fabrication de Glaçons /29
  • Dégivrage /29
  • Remplacer L'ampoule Intérieure /29
  • Repositionnement de la Porte /29
  • Nettoyage Et Entretien /30
  • Diagnostic /32
  • Caractéristiques Techniques /32
  • Sicherheit an Erster Stelle /33
  • Voraussetzungen für den Elektroanschluss /34
  • Transportvorschriften /34
  • Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /34
  • Kennenlernen des Geräts /35
  • Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln /35
  • Einstellung und Regelung der Temperatur /36
  • Inbetriebnahme /36
  • Lagerung von Tiefkühlware /37
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /37
  • Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /37
  • Herstellung von Eiswürfeln; Abtauen /37
  • Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /38
  • Reinigung und Pflege /38
  • Wechseln des Türanschlags /39
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /39
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /40
  • Hinweise zu Betriebsgerauschen /40
  • Technische Angaben /41
  • Requisiti Elettrici /43
  • Istruzioni Per Il Trasporto /43
  • Istruzioni DI Installazione /43
  • Conoscere L'elettrodomestico /44
  • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nell'elettrodomestico /44
  • Controllo E Regolazione Della Temperatura /44
  • Prima Della Messa in Funzione /45
  • Conservazione DI Cibo Congelato /45
  • Congelamento DI Cibo Fresco /45
  • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /45
  • Sbrinamento /45
  • Sostituzione Della Lampadina Interna /46
  • Pulizia E Manutenzione /46
  • Riposizionamento Dello Sportello /47
  • Cosa Fare E Cosa Non Fare /47
  • Risoluzione Dei Problemi /48
  • La Seguridad es lo Primero /50
  • Requisitos Eléctricos /51
  • Instrucciones de Transporte /51
  • Instrucciones de Instalación /51
  • Detalles del Frigorífico /52
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /52
  • Control y Ajuste de la Temperatura /53
  • Antes del Funcionamiento /53
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /54
  • Congelación de Alimentos Frescos /54
  • Cubitos de Hielo /54
  • Desescarchado /54
  • Sustitución de la Bombilla Interior /55
  • Conservación y Limpieza /55
  • Reposicionamiento de la Puerta /56
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /56
  • Resolución de Problemas /57
  • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato /57
  • Datos Técnicos /58
  • Veiligheid Eerst /59
  • Installatie-Instructies /60
  • Uw Toestel Leren Kennen /61
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /61
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /62
  • Diepvriesproducten Bewaren /62
  • Verse Etenswaren Invriezen /62
  • Ijsblokjes Maken; Ontdooien /63
  • Het Binnenlichtje Vervangen /63
  • Schoonmaak en Onderhoud /63
  • De Deur Verplaatsen /64
  • Wel en Niet /64
  • Informatie over de Functiegeluiden /65
  • Problemen Oplossen /66
  • Technische Gegevens /66

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
РУС
БГ
FR
D
IT
ES
NL
Instruction for use
Инструкция по эксплуатации
Инструкции за употреба
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
DS233020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DS233020

  • Page 1 DS233020 Instruction for use РУС Инструкция по эксплуатации БГ Инструкции за употреба Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Index Safety first /1 Sicherheit an erster Stelle /33 Electrical requirements /2 Voraussetzungen für den Elektroanschluss /34 Transportation instructions /2 Transportvorschriften /34 Installation instructions /2 Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /34 Getting to know your appliance /3 Kennenlernen des geräts /35 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Vorschläge für das einordnen von Lebensmitteln /35 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 5. Fresh wrapped produce can be kept on smooth surface. The two front feet can be the shelf. Fresh fruit and vegetables should be adjusted as required.To ensure that your cleaned and stored in the crispers.
  • Page 11 Instruction for use 7. We recommend setting the thermostat knob Temperature control and adjustment midway and monitor the temperature to Operating temperatures are controlled by the ensure the appliance maintains desired thermostat knob and may be set at any storage temperatures (See section position between 1 and 5 (the coldest Temperature Control and Adjustment).
  • Page 12 Instruction for use B) Freezer compartment Making ice cubes Defrosting is very straightforward and without Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mess, thanks to a special defrost collection place it in the freezer. Loosen frozen trays basin.
  • Page 13 Instruction for use 10. Never: Replacing the interior light bulb • Clean the appliance with unsuitable Should the light fail, switch off at the socket material; eg petroleum based products. outlet and pull out the mains plug. • Subject it to high temperatures in any way, Then ensure the bulb is screwed securely in •...
  • Page 14 Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Do’s and don’ts compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Page 15 Technical data Brand Appliance type DS233020 REFRIGERATOR-FREEZER type I Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.) Refrigerator useful volume Freezing capacity (kg/24 h)
  • Page 16 РУС Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодиль- ника , который будет служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном положе- нии, не...
  • Page 17 РУС Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию следует пользоваться по крайней мере 12 часа для того, чтобы все его системы пришли в Перед тем, как вставить штепсель в норму. электрическую розетку убедитесь, что 3. Изготовитель не несет ответственности за напряже-ние и частота тока, указанные на повреждение...
  • Page 18 РУС Инструкция по эксплуатации 3. Постарайтесь, чтобы вокруг холодильника 3. Молочные продукты должны храниться в было достаточно свободного места, и воздух специальном отделении на внутренней циркулировал свободно (см. рис. 2). стороне двери. • Установите вентиляционную крышку на 4. Приготовленные блюда должны храниться задней...
  • Page 19 РУС Инструкция по эксплуатации Средняя температура внутри холодильного 8. Не загружайте холодильник сразу же после отделения должна быть +5 ° C. включения. Подождите пока внутри не Поэтому, установите термостат в положение, установится нужная температура. Мы которое обеспечит нужную температуру. В советуем...
  • Page 20 РУС Инструкция по эксплуатации Замораживание льда B) Морозильная камера Морозильная камера размораживается Заполните лоток для льда водой на 3/4 и крайне просто и без всяких хлопот, благодаря поместите его в морозильное отделение. наличию специального поддона для сбора Вытаскивайте кубики льда ручкой ложки или талой...
  • Page 21 РУС Инструкция по эксплуатации Замена лампочки внутри 9. Регулярно проверяйте уплотнение двери, чтобы убедиться, что оно чистое, и на нем нет холодильника остатков продуктов. 10. Никогда: Если свет внутри холодильника не горит, • не чистите холодильник не выключите выключатель, расположенный предназначенными...
  • Page 22 РУС Инструкция по эксплуатации Что следует и чего нельзя делать Следует - как можно скорее заворачивать только что купленные замороженные Следует - регулярно чистить и продукты и класть в морозильную камеру. размораживать холодильник (см. раздел Следует - размораживать замороженные “Размораживание”). продукты...
  • Page 23 электроприбор); так, что Вам придется напрасно платить деньги, если никакого повреждения не будет обнаружено. Технические характеристики Марка Тип холодильника DS233020 ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК типа I Общий объем (л) Полезный объем (л) Полезный объем морозильной камеры (л) Полезный объем холодильного отделения (л) Производительность...
  • Page 24 БГ Инструкции за употреба Инструкции за употреба Поздравления за Вашия избор на Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години. Сигурността преди всичко! Не включвайте Вашия уреда към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за транспортиране. Оставете уреда неподвижен поне 12 часа преди включване, за...
  • Page 25 БГ Инструкции за употреба Електрически изисквания повреди на уреда – за което производителя не носи отговорност. Преди да включите уреда към 4.Уредът трябва да бъде защитен от дъжд, електрическата мрежа, убедете се, че влага и други атмосферни влияния. волтажа и честотата на мрежата отговарят на...
  • Page 26 БГ Инструкции за употреба 4. Поставете Вашия хладилник/фризер на 5. Опаковани продукти може да държите равна повърхност. Двете предни крачета на рафтовете. Свежите плодове и могат да се регулират чрез въртене по зеленчуци трябва се съхраняват почистени посока и обратна на въртенето на в...
  • Page 27 БГ Инструкции за употреба 8. Не зареждайте Вашия уред веднага Контрол на температурата и след включване. Изчакайте, докато настройки достигне желаната температура. Работната температура се контролира от Препоръчваме измерване на термостата и може да се настрои на всяка температурата с точен термометър. (Виж позиция...
  • Page 28 БГ Инструкции за употреба Попийте събралата се размразена вода в Лед дъното на фризерното отделение. След Напълнете с вода формите за лед на ниво размразяване, подсушете напълно ¾ и ги поставете във фризера. вътрешността. След това включете уреда Изваждайте леда от формите с дръжката отново.
  • Page 29 БГ Инструкции за употреба 10. Никога: Полезни съвети Не почиствайте уреда с неподходящи Почиствайте и размразявайте редовно материали; като продукти на основата на Вашия уред. (вижте “Размразяване”). петрол. Съхранявайте сурово месо и птици под В никакъв случай не излагайте уреда на готвена...
  • Page 30 БГ Инструкции за употреба • Не давайте на децата си сладолед или Завивайте всички храни в алуминиево фолио или фризерни качествени лед директно от фризера. Ниската полиетиленови торбички максимално температура може да причини “фризерно стегнато и обезвъздушено. изгаряне” на устните. •...
  • Page 31 БГ Инструкции за употреба Технически характеристики Марка Вид на уреда DS233020 ХЛАДИЛНИК И ФРИЗЕР тип I Общ обем бруто (л.) Общ използваем обем (л.) Използваем обем на хладилната част (л.) Използваем обем на фризера (л.) Капацитет на замразяване (кг./24 часа) Енергиен...
  • Page 32: La Sécurité D'abord /25

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité BEKO conçu pour vous offrir nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 33: Conditions Électriques /26

    Notice d’utilisation 2. Si l'appareil a été couché pendant le Conditions électriques transport, il ne doit pas être mis en service Avant de brancher l'appareil à la prise murale, pendant au moins 12 heures pour permettre vérifiez que la tension et la fréquence au système de se stabiliser.
  • Page 34: Apprendre À Connaître Votre Appareil /27

    Notice d’utilisation 3. Assurez-vous de laisser suffisamment 3. Les produits laitiers doivent être d’espace autour de l’appareil pour que l'air conservés dans le compartiment spécial puisse circuler librement (figure 2). fourni dans le casier de la porte. • Placez la grille d’aération au dos de votre 4.
  • Page 35: Commande De Température Et Réglage /28

    Notice d’utilisation Commande de température et 6. Une légère ondulation du dessus de la carrosserie est normale du fait du procédé de réglages fabrication utilisé et ne constitue pas un Les températures de fonctionnement défaut. s’ajustent à l’aide de la manette du thermostat 7.
  • Page 36: Fabrication De Glaçons /29

    Notice d’utilisation Cela peut occasionner un refroidissement B) Compartiment congélateur excessif temporaire du compartiment Le dégivrage est très simple et sans réfrigérateur. encombre grâce au bac spécial de Lorsque vous congelez des produits frais, récupération de l’eau de dégivrage. laissez la manette du thermostat sur la Dégivrez deux fois par an ou lorsque la position médiane.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien /30

    Notice d’utilisation 11. Retirer le couvercle des produits laitiers Nettoyage et entretien et les balconnets : 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez • Pour retirer le couvercle des produits laitiers, déconnecter le réfrigérateur et débrancher la soulevez le couvercle de 3 centimètres prise d'alimentation.
  • Page 38 Notice d’utilisation À éviter- A faire / A ne pas faire Conserver les bananes dans le compartiment réfrigérateur. À faire- Nettoyer et dégivrer votre appareil À éviter- Conserver le melon au réfrigérateur. Il régulièrement (voir « Dégivrage »). peut être réfrigéré pendant de courtes durées À...
  • Page 39: Diagnostic /32

    éteint. • Que la commande de température soit réglée correctement. Caractéristiques techniques Marque Type d’appareil DS233020 RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I Volume total brut (l) Volume total utilisable (l) Volume utilisable du congélateur (l) Volume utile du réfrigérateur (l) Pouvoir de congélation (kg/24 h) Classe énergétique (1)
  • Page 40: Sicherheit An Erster Stelle /33

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an, bevor gesamte Verpackung...
  • Page 41: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /34

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des elektroanschluss Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Spannung und Frequenz der an den Fingern / Händen verletzen könnten.
  • Page 42: Kennenlernen Des Geräts /35

    Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät 2. Das Gefrierfach ist ein Fach und herum genügend Platz verbleibt, so daß für eignet sich zum Einfrieren und für die Lagerung eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist von Tiefkühlware, wie sie im Handel erhältlich (Abb.
  • Page 43: Einstellung Und Regelung Der Temperatur /36

    Gebrauchsanweisung 10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht Inbetriebnahme Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen. Abschließende Kontrolle 11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei Sie das Gerät in Betrieb nehmen: einer Temperatur nahe 0°...
  • Page 44: Lagerung Von Tiefkühlware /37

    Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefkühlware Herstellung von eiswürfeln Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die Füllen Sie die Eiswürfelschale zu zwei Dritteln Langzeitlagerung von handelsüblicher mit Wasser, und stellen Sie sie dann in das Tiefkühlware als auch für die Lagerung und Gefrierabteil.
  • Page 45: Auswechseln Der Glühlampe Für Die Innenbeleuchtung /38

    Gebrauchsanweisung Verwenden Sie zum Entfernen des Eises 5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die niemals einen spitzen oder scharfen Thermostateinheit gelangt. Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Gabel. verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen...
  • Page 46: Wechseln Des Türanschlags /39

    Gebrauchsanweisung 13. Stärkere Eisablagerungen sollten Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware regelmäßig mittels ein Eisschabers aus entsprechend der Hinweise auf der Plastik entfernt werden. Massive jeweiligen Verkaufsverpackung lagern. Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung Richtig: Zum Einfrieren nur frische Ihres Geräts. Lebensmittel bester Qualität verwenden und diese vorher gründlich Wechseln des Türanschlags säubern.
  • Page 47: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /40

    Gebrauchsanweisung Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. - Hinweise zu Betriebsgerauschen Besser zuerst abkühlen lassen. Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder Betriebsgeräusche ungeöffnete Konserven mit Um die gewählte Temperatur konstant zu kohlensäurehaltigen Getränken in halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den das Gefrierabteil stellen.
  • Page 48: Technische Angaben /41

    Gebrauchsanweisung Technische angaben Modell Gerätetyp DS233020 KÜHL-GEFRIER-Typ I Bruttoinhalt (l.) Nettoinhalt (l.) (l.) Nutzinhalt gefrieren Nutzinhalt kühlen Gefriervermögen (kg/24 h) Energie Effizienzklasse (1) Energieverbrauch (kWh/jahr) (2) Autonomie (h) Geräusch [dB(A) re 1 pW] KÜHLMITTEL R600a ( 1 ) Energie-Effizienz-Klassen A+++. . . D (die Effizienzklassen für Elektrogeräte reichen von A+++ = niedrigster Verbrauch bis D = hoher Verbrauch) ( 2 ) Der wirkliche Energieverbrauch hängt von vom Standort der Kühl-Gefrier-Kombination und...
  • Page 49 Istruzioni per l'uso Complimenti scelta elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 50: Requisiti Elettrici /43

    Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici in funzione per almeno 12 ore per consentire al sistema di risistemarsi. Prima di inserire la spina nella presa a muro 3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra assicurarsi che la tensione e la frequenza riportare può...
  • Page 51: Conoscere L'elettrodomestico /44

    Istruzioni per l'uso 4. L'elettrodomestico deve essere collocato su conservati sulla mensola. La frutta fresca e le una superficie piana. È possibile regolare i verdure devono essere puliti e conservati due piedi anteriori come necessario. Per nello scomparto apposito. assicurare che l'elettrodomestico sia in 6.
  • Page 52: Prima Della Messa In Funzione /45

    Istruzioni per l'uso (come lo scomparto per l'insalata e la parte In caso di interruzione di alimentazioni, non superiore dell'armadietto) il che è normale. Si aprire lo sportello. Il cibo congelato non verrà consiglia di controllare periodicamente la danneggiato se la mancanza di alimentazione temperatura con un termometro per garantire dura meno di 19 ore.
  • Page 53: Sostituzione Della Lampadina Interna /46

    Istruzioni per l'uso rimuovere le goccioline ricongelate. Pulizia e manutenzione Se in qualsiasi momento l'acqua di 1. Si consiglia di spegnere l'elettrodomestico sbrinamento non viene scaricata dal canale di dalla presa e di scollegare il cavo di raccolta, controllare che il tubo di scarico non alimentazione prima di pulire.
  • Page 54: Riposizionamento Dello Sportello /47

    Istruzioni per l'uso raccoglie l'acqua di sbrinamento sia sempre Sì - Conservare il cibo per brevi periodi come pulito. Per rimuovere il vassoio per pulirlo, possibile e attenersi alle date di scadenza. attenersi alle istruzioni seguenti: Sì - Conservare i cibi congelati in commercio •...
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi /48

    Istruzioni per l'uso No - Non inserire bottiglie riempite di liquidi o Risoluzione dei problemi barattoli di latta contenenti liquidi carbonati Se l'elettrodomestico non funziona quando è nel freezer in quanto possono scoppiare. acceso, controllare: No - Non superare i carico massimo di •...
  • Page 56 Istruzioni per l'uso Dati tecnici Marchio Tipo di elettrodomestico DS233020 FRIGO-CONGELATORE di tipo I Volume lordo totale (l) Volume utilizzabile totale (l) Volume utilizzabile freezer (l) Volume utilizzabile frigorifero Capacità di congelamento (kg/24 ore) Classe energia (1) Consumo elettrico (kWh/anno) (2)
  • Page 57: La Seguridad Es Lo Primero /50

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BRU, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 58: Requisitos Eléctricos /51

    Instrucciones de uso 2. Si el frigorífico ha estado colocado Requisitos eléctricos horizontalmente durante el transporte, no Antes de conectar el enchufe a la toma de ponerlo en funcionamiento hasta después de corriente, se debe comprobar que el voltaje y pasadas al menos 12 horas, para permitir que la frecuencia mostradas en la placa de el sistema se asiente.
  • Page 59: Detalles Del Frigorífico /52

    Instrucciones de uso 3. Comprobar que hay espacio suficiente en Se deben seguir las recomendaciones para el torno al frigorífico para garantizar la almacenamiento que figuran en el circulación de aire (figura 2). envase de alimentos en todo momento. • Poner la tapa de ventilación posterior en la 3.
  • Page 60: Control Y Ajuste De La Temperatura /53

    Instrucciones de uso 3. El interior está limpio conforme a las Control y ajuste de la temperatura recomendaciones de la sección El mando del termostato controla la “Conservación y limpieza”. temperatura de funcionamiento y se puede 4. Se ha introducido el enchufe en la toma de situar en cualquier posición entre 1 y 5 (la corriente y se ha activado la electricidad.
  • Page 61: Almacenamiento De Alimentos Congelados /54

    Instrucciones de uso Al congelar alimentos frescos, mantenga el Almacenamiento de alimentos mando del termostato en la posición congelados intermedia. Las cantidades pequeñas de El congelador es adecuado para almacenar hasta 1/2 kg. se pueden congelar sin alimentos precongelados durante periodos necesidad de ajustar el mando de control de prolongados, así...
  • Page 62: Sustitución De La Bombilla Interior /55

    Instrucciones de uso Conservación y limpieza B) Compartimento del congelador El desescarchado es muy sencillo y no 1. Se recomienda desenchufar el frigorífico presenta complicaciones gracias al especial retirando el enchufe de la toma de corriente recipiente de recogida. antes de realizar la limpieza. Desescarchar dos veces al año o cuando se 2.
  • Page 63: Reposicionamiento De La Puerta /56

    Instrucciones de uso • Levantarlo. Correcto- Elegir siempre alimentos frescos • Limpiarlo y secarlo. de alta calidad y comprobar que estén • Volver a colocarlo, invirtiendo la secuencia totalmente limpios antes de congelarlos. de operaciones. Correcto- Preparar los alimentos frescos para su congelación en pequeñas 13.
  • Page 64: Resolución De Problemas /57

    Instrucciones de uso Incorrecto- Introducir alimentos calientes en Advertencias sobre los ruidos de el frigorífico. Dejar primero que se funcionamiento del aparato enfríen. Incorrecto- Colocar en el congelador botellas Con objeto de mantener constante la o botes herméticos completamente temperatura en el interior de su frigorffico, el rellenos de líquidos gaseosos, ya que compresor se conecta de tiempo en tiempo.
  • Page 65: Datos Técnicos /58

    Instrucciones de uso Datos técnicos Marca Tipo de frigorífico DS233020 REFRIGERADOR-CONGELADOR de tipo I Capacidad bruta total (litros) Capacidad útil total (litros) Capacidad útil del congelador (litros) Capacidad útil del frigorífico Capacidad de congelación (kg/24 h) Clasificación de energía (1) Consumo de potencia (kWh/año) (2)
  • Page 66: Veiligheid Eerst /59

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 67: Installatie-Instructies /60

    Gebruiksaanwijzing gedurende 12 uur niet in werking worden Elektriciteitsvereisten gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het 3. Het niet naleven van de bovenstaande stopcontact steekt, dat de voltage en de instructies kan het toestel beschadigen. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het Hiervoor kan de fabrikant niet toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer.
  • Page 68: Uw Toestel Leren Kennen /61

    Gebruiksaanwijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak Het schap moet bij voorkeur vastgemaakt worden geplaatst. De twee voorste voetjes worden in het bovenste deel van het kunnen naar wens worden aangepast. Draai diepvriesvak. ze met of tegen de richting van de klok, totdat 4.
  • Page 69: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur /62

    Gebruiksaanwijzing 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het Opmeting en regeling van de is aangeschakeld. Wacht tot de juiste temperatuur bewaartemperatuur wordt bereikt. Wij raden u De temperatuur wordt geregeld door de aan de temperatuur op te meten met een thermostaatknop en mag op eender welke accurate thermometer (zie: Opmeting en positie tussen 1 en 5 (de koudste positie)
  • Page 70: Ijsblokjes Maken; Ontdooien /63

    Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem het ijs te verwijderen. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Gebruik nooit haardrogers, elektrische los met het uiteinde van een lepel of een verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige gelijkaardig instrument;...
  • Page 71: De Deur Verplaatsen /64

    Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van Wel en niet doen het product (d.i. de buitenkant van de deur, de Wel- Uw toestel regelmatig schoonmaken en wanden van de kast) op te poetsen met een ontdooien (Zie ”Ontdooien”) siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren van hoge kwaliteit te beschermen.
  • Page 72: Informatie Over De Functiegeluiden /65

    Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het Informatie over de functiegeluiden koelkastgedeelte. Om de geselecteerde temperatuur constant te Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De houden, schakelt uw toestel nu en dan de meloen kan voor korte perioden worden compressor AAN. afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet De resulterende geluiden zijn normaal.
  • Page 73: Problemen Oplossen /66

    Technische gegevens Merk Toesteltype KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I DS233020 Totale volume (I.) Totale bruikbare volume (I.) Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) Bruikbare volume van de koelkast Diepvriescapaciteit (kg/24 u) Energieklasse (1)
  • Page 76 4578332200 01.10.2012...

Table of Contents