hit counter script
Electrolux EAT3330 Instruction Book

Electrolux EAT3330 Instruction Book

Hide thumbs Also See for EAT3330:
Table of Contents
  • Customer Care and Service
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Erste Schritte
  • Funktionen und Reinigung
  • Sådan Kommer du I Gang
  • Consignes de Sécurité
  • Sastavni Dijelovi
  • Sigurnosni Savjeti
  • Početak Rada
  • A Készülék Részei
  • Biztonsági Előírások
  • Üzembe Helyezés
  • Norme DI Sicurezza
  • Operazioni Preliminari
  • Naudojimo Pradžia
  • Drošības Instrukcijas
  • Darba Sākšana
  • Het Eerste Gebruik
  • Slik Kommer du I Gang
  • Rozpoczęcie Użytkowania
  • Avisos de Segurança
  • Komma Igång
  • Sestavni Deli
  • Varnostni Nasveti
  • Priprava Za Uporabo
  • Bezpečnostné Informácie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Instruction Book
EAT3300, EAT3330
Toaster
B G БР ОШ УР А С ИН СТР УКЦИИ
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK VEJLEDNING
EE KASUTUSJUHEND
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI
OHJEKIRJA
FR MODE D'EMPLOI
GB INSTRUCTION BOOK
EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 1
G R Ε ΓΧΕ ΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗ ΓΙΏ Ν
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT
ISTRUZIONI
LT
INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS UPUTSTVO
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SE BRUKSANVISNING
SI
NAVODILA
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
TR EL KITABI
UA ПОС ІБН ИК КОР ИСТ УВАЧА
2017-03-16 10:31:24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EAT3330

  • Page 1 Instruction Book EAT3300, EAT3330 Toaster B G БР ОШ УР А С ИН СТР УКЦИИ G R Ε ΓΧΕ ΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗ ΓΙΏ Ν PT MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ NÁVOD K POUŽITÍ HR KNJIŽICA S UPUTAMA RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE GEBRAUCHSANWEISUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Customer Care And Service

    POLSKI WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 3 2017-03-16 10:31:27...
  • Page 4 „ “ „ “ „ “ • • • • • • • • 10 . • • • • • www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 4 2017-03-16 10:31:27...
  • Page 5 • • • • • • • • • • • • (1-7). ( ). ( ), ( ). www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 5 2017-03-16 10:31:28...
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    • Přístroj je nutné připojovat pouze k uzemněné zásuvce. Je-li třeba, lze použít prodlužovací kabel 10 A. • Dojde-li k poškození přístroje nebo napájecího kabelu, musí je vyměnit výrobce, pověřený servisní pracovník nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 6 2017-03-16 10:31:29...
  • Page 7 Pečivo lze přizvednout ještě výše pomocí páčky k zahájení opékání. FUNKCE A ČIŠTĚN 4. Provozní funkce: Opékání lze přerušit stisknutím tlačítka zastavení (A). Chcete-li opéci zmražené pečivo, stiskněte tlačítko rozmražení (B), a chcete-li rozehřát již opečené pečivo, stiskněte tlačítko www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 7 2017-03-16 10:31:29...
  • Page 8 älter als 8 und werden beaufsichtigt.. • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern. • Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt! www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 8 2017-03-16 10:31:29...
  • Page 9 • Die Oberflächen können während des Betriebs heiß werden Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: - Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern; - Bauernhöfe; - Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 9 2017-03-16 10:31:30...
  • Page 10: Erste Schritte

    • Apparater kan bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 10 2017-03-16 10:31:30...
  • Page 11 • Åbningen til brød må aldrig dækkes til, når brødristeren er i brug. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern • Overfladerne er tilbøjelige til at blive meget varme under brug www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 11 2017-03-16 10:31:30...
  • Page 12: Sådan Kommer Du I Gang

    F. Märgutulega seiskamisnupp M. Tolmukate G. Pruunistusregulaator OHUTUSSOOVITUSED Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgmised juhised hoolikalt läbi. • Seda seadet võivad kasutada vaid 8-aastased ja vanemad lapsed; vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 12 2017-03-16 10:31:31...
  • Page 13 Röstrit ei tohi jätta järelevalveta. • Ärge katke röstimise ajal röstimispilu kinni. • See seade pole ette nähtud kasutamiseks koos välise taimeri või eraldiasetseva kaugjuhtimissüsteemiga. • Kasutamise ajal võivad pinnad kuumaks minna www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 13 2017-03-16 10:31:31...
  • Page 14 • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 14 2017-03-16 10:31:32...
  • Page 15 • Los restos de migas de pan pueden arder, limpie la bandeja de migas con regularidad. No utilice nunca el electrodoméstico sin una bandeja de migas. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 15 2017-03-16 10:31:32...
  • Page 16 Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal. salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 16 2017-03-16 10:31:33...
  • Page 17 • Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Käytä vain laitteen omia kahvoja ja kädensijoja. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja varastointia. • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä käytä tai säilytä laitetta kuumalla pinnalla tai lähellä lämmönlähdettä. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 17 2017-03-16 10:31:33...
  • Page 18 Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita Kierrätä pakkaus laittamalla se kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen asianmukaiseen kierrätysastiaan. kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä viranomaiseen. kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 18 2017-03-16 10:31:33...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    • Ne jamais laisser l’ a ppareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur le réseau électrique. • L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout nettoyage ou entretien. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 19 2017-03-16 10:31:33...
  • Page 20 3. Lorsque le pain a atteint le brunissage désiré, le grille-pain s’éteint et le pain remonte automatiquement. Pour une remontée extra-haute des tranches, soulever le levier de mise en marche. FONCTIONNALITÉS ET NETTOYAGE 4. Fonctionnalités: pour interrompre le grille-pain, appuyez sur le bouton (A). Pour faire griller du pain www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 20 2017-03-16 10:31:34...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    • The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate! • Never use or pick up the appliance if – the supply cord is damaged, – the housing is damaged. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 21 2017-03-16 10:31:34...
  • Page 22: Getting Started

    2. How to use the toaster: Plug the cord into the mains, insert bread and select browning setting (1-7). Press down the start lever. 3. When the bread has reached the desired degree of browning, the toaster switches off automatically and the bread is lifted up. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 22 2017-03-16 10:31:35...
  • Page 23: Features And Cleaning

    • ιατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό τη ακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. • Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί όνο σε παροχή ρεύ ατο του οποίου η τάση και η συχνότητα συ ορφώνονται ε τι προδιαγραφέ που αναγράφονται στην πλακέτα ε τα χαρακτηριστικά τη συσκευή ! www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 23 2017-03-16 10:31:35...
  • Page 24 • Οι επιφάνειε ενδέχεται να θερ ανθούν πολύ κατά τη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρό οιε εφαρ ογέ , όπω : - σε χώρου κουζίνα προσωπικού σε καταστή ατα, γραφεία και άλλα εργασιακά www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 24 2017-03-16 10:31:36...
  • Page 25: Sastavni Dijelovi

    • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 25 2017-03-16 10:31:36...
  • Page 26 • Ne posežite u utor za tost prstima niti metalnim pomagalima. Postoji rizik od ozljede i oštećivanja uređaja. • Kruh se može zapaliti. Ne koristite toster ispod ili u blizini zapaljivih predmeta (npr. zastora). Toster ne smije ostati bez nadzora. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 26 2017-03-16 10:31:37...
  • Page 27: Početak Rada

    I. Zsemlerács zsemle pirításához C. Morzsatálca J. Zsemlerács gombja D. Kiolvasztás gomb jelzőfénnyel K. Hálózati tápkábel és csatlakozó E. Újramelegítés gomb jelzőfénnyel L. Kábeltartó (a kenyérpirító alján) F. Leállítógomb jelzőfénnyel M. Porgyűjtő fedele G. Pirítási fokozat beállítása www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 27 2017-03-16 10:31:37...
  • Page 28: Biztonsági Előírások

    • Figyelem: a fűtőelem felületén hő keletkezhet a használatot követően. • A tápkábel nem érintkezhet a készülék forró részeivel. • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 28 2017-03-16 10:31:38...
  • Page 29: Üzembe Helyezés

    Juttassa el a készüléket a helyi Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és újrahasznosító telepre, vagy lépjen hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 29 2017-03-16 10:31:38...
  • Page 30: Norme Di Sicurezza

    • L’apparecchio e gli accessori si surriscaldano durante l’uso. Utilizzare solo le impugnature e le manopole designate. Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo o riporlo. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 30 2017-03-16 10:31:39...
  • Page 31: Operazioni Preliminari

    6. Pulizia e manutenzione: scollegare il tostapane e lasciarlo raffreddare. Svuotare il cassetto raccoglibriciole. Pulire le superfici esterne con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti caustici o abrasivi e non immergere l’apparecchio in liquidi! www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 31 2017-03-16 10:31:39...
  • Page 32 • Prietaisą visada dėkite ant lygaus paviršiaus.” • Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis prijungtas prie maitinimo šaltinio. • Kiekvieną kartą panaudojus, prieš valant ar atliekant techninę priežiūrą www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 32 2017-03-16 10:31:40...
  • Page 33: Naudojimo Pradžia

    įkaista! 6. Valymas ir priežiūra: ištraukite skrudintuvo kištuką ir leiskite jam atvėsti. Ištuštinkite trupinių stalčių. Išorinius paviršius nušluostykite truputį sudrėkinta šluoste. Niekada nenaudokite šarminių arba šiurkščių valymo priemonių ir niekada nemerkite prietaiso į jokį skystį! www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 33 2017-03-16 10:31:41...
  • Page 34: Drošības Instrukcijas

    • Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas darba virsmas. • Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota elektrotīklam. • Pēc katras izmantošanas reizes un pirms tīrīšanas un apkopes ierīce ir jāizslēdz un jāatvieno no elektrotīkla. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 34 2017-03-16 10:31:42...
  • Page 35: Darba Sākšana

    Uzmanību — statīvs sakarst! 6. Tīrīšana un apkope: atvienojiet tosteri no elektrotīkla un ļaujiet tam atdzist. Iztīriet drupatu nodalījumu. Noslaukiet ārējās virsmas ar mitru drāniņu. Nelietojiet kodīgus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un neiemērciet ierīci šķidrumā! www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 35 2017-03-16 10:31:42...
  • Page 36 Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A. • Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico’s te vermijden. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 36 2017-03-16 10:31:43...
  • Page 37: Het Eerste Gebruik

    (1-7). Druk de starthendel omlaag. 3. Als het brood de gewenste bruiningsgraad heeft, wordt de broodrooster automatisch uitgeschakeld en komt het brood omhoog. U kunt dit nog verder omhoog tillen door de starthendel omhoog te bewegen. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 37 2017-03-16 10:31:43...
  • Page 38 • Apparatet kan bare kobles til en strømkilde med samme spenning og frekvens som er angitt på typeskiltet! • Ikke bruk eller løft apparatet hvis strømledningen eller huset er skadet. • Apparatet skal bare kobles til en jordet kontakt. En skjøteledning beregnet www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 38 2017-03-16 10:31:45...
  • Page 39: Slik Kommer Du I Gang

    3. Når brødet har oppnådd ønsket bruningsgrad, slår brødristeren seg automatisk av og brødet løftes opp. Du kan heve det enda mer ved å løfte starthendelen. FUNKSJONER OG RENGJØRING 4. Funksjoner ved bruk: trykk på stoppknappen (A) hvis du vil avbryte ristingen. Trykk på tineknappen www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 39 2017-03-16 10:31:45...
  • Page 40 • Urządzenie i jego przewód zasilający nie mogą znajdować się w zasięgu dzieci poniżej ósmego roku życia. • Urządzenie można podłączać tylko do źródła zasilania o napięciu i częstotliwości • Nigdy nie używaj i nie podnoś urządzenia, jeśli www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 40 2017-03-16 10:31:47...
  • Page 41 To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: - kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; - gospodarstwa rolne; - hotele, motele i inne obiekty mieszkalne; www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 41 2017-03-16 10:31:48...
  • Page 42: Rozpoczęcie Użytkowania

    à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. • Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas e instruídas relativamente www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 42 2017-03-16 10:31:50...
  • Page 43 Existe risco de danos físicos ou no aparelho. • O pão pode inflamar-se. Não utilize a torradeira sob nem próximo de objectos inflamáveis (por exemplo, cortinas). Não deixe a torradeira sem vigilância. • Não cubra a abertura para torradas durante o funcionamento. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 43 2017-03-16 10:31:50...
  • Page 44 D. Buton pentru dezgheţare cu lampă indicator K. Cablu de alimentare şi ştecher E. Buton pentru reîncălzire cu lampă indicator L. Compartiment cablu (pe partea inferioară a F. Buton oprire cu lampă indicator prăjitorului) G. Control prăjire M. Capac pentru praf www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 44 2017-03-16 10:31:52...
  • Page 45 • Avertisment: Evitaţi scurgerile pe conector. • Atenţie: suprafaţa elementului de încălzire este supusă căldurii reziduale după utilizare. • Cablul de alimentare nu trebuie să vină în contact cu nicio parte fierbinte a www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 45 2017-03-16 10:31:53...
  • Page 46 împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul puse în containerele corespunzătoare. local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 46 2017-03-16 10:31:54...
  • Page 47 • Ne koristite i ne postavljate uređaj na vruću površinu ili blizu izvora toplote. • Upozorenje: Vodite računa da ne prospete tečnosti na priključak. • Pažnja: površina grejnog elementa izvesno vreme ostaje vruća i nakon isključivanja. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 47 2017-03-16 10:31:54...
  • Page 48 6. Čišćenje i održavanje: isključite toster i dozvolite da se ohladi. Ispraznite pregradu sa mrvicama hleba. Obrišite spoljašnje površine sa blago vlažnom krpom. Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje i nikada ne potapajte aparat u tečnost! www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 48 2017-03-16 10:31:55...
  • Page 49 Proizvod vratite u lokalni centar za recikliranje ili kontejnere radi recikliranja. se obratite opštinskoj kancelariji. Pomozite u zaštiti životne sredine i ljudskog zdravlja kao i u recikliranju otpadnog materijala od elektronskih i električnih uređaja. Electrolux. Electrolux. (PNC), • • •...
  • Page 50 • • • • • • • Electrolux (1–7). (A). (B), (C). www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 50 2017-03-16 10:31:57...
  • Page 51 Electrolux : 220-240 , : 50-60 : 940 – 14512345 2021 : Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 10545 Stockholm, « », 1, 115114, .: 8-800-444-444-8. KOMPONENTER A. Rostfack H. Startspak och brödlyft B. Värmeisolerat yttre hölje I. Bullvärmare för värmning av småbröd C.
  • Page 52 Den här produkten är avsedd att användas i hushållet och i liknande miljöer som t.ex: - personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer - bondgårdar - av gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer - miljöer av typen bed and breakfast. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 52 2017-03-16 10:31:59...
  • Page 53: Komma Igång

    če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. • Otroci se ne smejo igrati z napravo. • Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci, mlajši od osmih let in brez nadzora. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 53 2017-03-16 10:31:59...
  • Page 54 Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni vrsti uporabe, npr.: - kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, - kmečkih hišah, - s strani gostov v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih okoljih, - kjer nudijo prenočišča z zajtrkom. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 54 2017-03-16 10:32:01...
  • Page 55: Priprava Za Uporabo

    • Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. • Čistenie a používateľskú údržbu by nemali vykonávať deti bez dohľadu a mladšie ako 8 rokov. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 55 2017-03-16 10:32:01...
  • Page 56 • Prístroj nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača ani samostatného systému diaľkového ovládania. • Povrchy sú počas používania náchylné k nahriatiu Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 56 2017-03-16 10:32:02...
  • Page 57 • Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 57 2017-03-16 10:32:03...
  • Page 58 • Ekmek kızartırken, kızartma yuvasının üstünü örtmeyin. • Bu cihaz, harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi vasıtasıyla çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır. • Kullanım sırasında yüzeyler ısınabilir Bu cihazlar aşağıdaki gibi evle ilgili ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 58 2017-03-16 10:32:04...
  • Page 59 Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne da belediye ile irtibata geçin. ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. • ’ • www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 59 2017-03-16 10:32:04...
  • Page 60 • • • • ’ • • • • • • • • • • ’ • • • • • www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 60 2017-03-16 10:32:05...
  • Page 61 • • • • (1-7). ’ ( ). ( ), ( ). ’ ’ www.electrolux.com EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 61 2017-03-16 10:32:06...
  • Page 62 EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 62 2017-03-16 10:32:06...
  • Page 63 EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 63 2017-03-16 10:32:06...
  • Page 64 3484 E EAT33XX 02 02 0421 Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.com/shop Electrolux Floor Care AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 64 2017-03-16 10:32:06...

This manual is also suitable for:

Eat3300

Table of Contents