EN G LI SH E NGLISH HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERDRILL D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
Page 7
E NG L I S H and matching outlets will reduce risk of clothing and gloves away from moving electric shock. parts. Loose clothes, jewellery or long hair Avoid body contact with earthed or can be caught in moving parts. grounded surfaces such as pipes, If devices are provided for the connection radiators, ranges and refrigerators.
ENG LIS H E NG L I S H Additional Specific Safety Rules for • Slightly worn chisels can be resharpened by grinding. Rotary Hammers • Keep the power cord away from the rotating • Wear ear protectors. Exposure to noise can bit.
E NGLISH 1 Keyless chuck (D25144) safety. Children should never be left alone with this product. 1 Instruction manual Torque Limiting Clutch • Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during All rotary hammerdrills are equipped with a torque transport.
Page 10
ENG LIS H E NG L I S H Hammerdrilling: for concrete and masonry WARNING: Always wear gloves when drilling operations. you change accessories. The exposed Bit rotation: non-working position used metal parts on the tool and accessory only to rotate a flat chisel into the desired may become extremly hot during position operation.
E NG L I S H Proper Hand Position (fig. 8) 3. To remove the chuck, proceed as for removing a standard SDS Plus bit. WARNING: To reduce the risk of WARNING: Never use standard chucks serious personal injury, ALWAYS use in the hammerdrilling mode.
ENG LIS H E NG L I S H cylinder of concrete or core inside the bit at 2. Insert the appropriate chisel and rotate it by regular intervals. To avoid unwanted breaking hand to lock it into position. away of concrete around the hole, first drill a 3.
E NGLISH Cleaning advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them WARNING: Blow dirt and dust out of on our behalf. the main housing with dry air as often as You can check the location of your nearest dirt is seen collecting in and around the authorised repair agent by contacting your local air vents.
Page 21
简 体中文 马达电刷 如果您发现您的 D WALT 产品需要更换或您已经不 再需要使用这些产品,请不要将它们与家庭垃圾一 WALT 采用先进的电刷系统,当电刷磨损时, 起处理。请将它们单独分类回收。 能够自动关闭工具。这可以防止严重损坏马 分类回收使用过的产品和包装能够让材 达。D WALT 授权的维修中心可以提供新电刷组 料得以再循环和再利用。再生材料的再 件。请务必使用相同的备件。 利用有助于防止环境污染,并降低 对原材料的需求。 当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售新 润滑 产品的零售商提供从家庭中分类回收电气产品的 服务。 本电动工具无需另行润滑。SDS Pl u s 设备中使用的 附件和附加装置必须定期进行润滑。 WALT 提供设施收集和回收使用寿命到期的 WALT 产品。若要享受这项服务,请将产品送回 任一授权维修代理处,他们将代表我们回收您的 产品。 清洁 请根据本手册所提供的地址与当地 D WALT 办事 处联系,查询离您最近的授权维修代理的位置。或...
Page 29
繁 體中文 分類收集用過的產品和包裝允許材料循 環再生利用。重新使用循環利用的材料 有助於防止環境污染,並減少原材料的 潤滑 需求。 本電動工具毋需額外潤滑。使用的 SDS Plus 配件 當地法規可能要求由市政廢物回收點,或由向您出 和附件必須定期進行潤滑。 售新產品的經銷商來提供從家庭中個別收集電子產 品的服務。 WALT 提供設施收集和回收使用壽命結束的 WALT 產品。若要享受此項服務,請將產品送回 清潔 任一授權維修中心,由其代表我們進行收集。 警告:一旦通風口及其周圍積聚可見的 請根據本手冊上所提供地址與當地 D WALT 辦 粉塵,請立即使用乾燥的壓縮空氣吹掉 事處聯絡,查詢離您最近的授權維修中心所在位 主機外殼內的粉塵和灰塵。執行此步驟 置。您亦可瀏覽網站查詢 D WALT 授權維修中 時,請佩戴經認可的護目裝備和防塵面 心清單和售後服務及聯絡資料之詳細資訊,網址 罩。 是:www.2helpU.com。 警告:切勿使用溶劑或其他刺激性化學 品來清潔工具的非金屬部件。這些化學 進口商:新加坡商百得電動工具(股)公司台灣分公司 品可能會削弱部件中使用的材料。只能...
Page 30
한국어 고성능 로타리 햄머드릴 D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 기업으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 D25032 D25033 D25132 D25133...
Page 31
한 국 어 2) 전기 안전 예기치 않은 상황에서 전동 공구에 대한 전동 공구의 플러그는 콘센트와 형식이 제어력이 향상됩니다. 일치해야 합니다. 플러그를 어떤 방식으로든 적절한 작업복을 착용합니다. 헐렁한 옷이나 절대 개조하지 마십시오. 접지된(지면 접지) 장신구를 착용하지 마십시오. 머리카락, 옷 전동 공구에 어떤 어댑터 플러그도 사용하지 및...
Page 32
한국어 로타리 햄머에 특정하게 적용되는 마십시오. 금속이나 금속 조각의 파편이 이동하여 부상을 입힐 수 있습니다. 추가 안전 규칙 • 약간 마모된 치즐은 연마하여 다시 날카롭게 • 귀 보호 장구를 착용하십시오. 소음에 노출되면 만들 수 있습니다. 청력이 손상될 수 있습니다. • 전원 코드는 회전하는 비트 가까이에 두지 •...
Page 33
한 국 어 키레스 척(D25144) 1개 사용하도록 고안된 것이 아닙니다. 이 제품과 함께 어린이만 혼자 두어서는 안됩니다. 사용 설명서 1개 • 운반 중에 발생할 수 있는 공구, 부품 또는 토크 제한 클러치 액세서리의 손상 여부를 확인하십시오. 모든 로타리 햄머드릴에는 토크 제한 클러치가 •...
Page 34
한국어 위치로 회전할 경우에만 사용하는 비 사이드 핸들(h)은 오른손 및 왼손 사용자 모두에 작동 위치. 맞게 장착할 수 있습니다. 경고: 사이드 핸들을 제대로 조립하지 햄머 작업만 해당(D25033, D25133, 않은 상태에서 공구를 사용하지 D25134, D25144):가벼운 치핑, 치즐링 마십시오. 및 파쇄 용도. 이 모드에서는 꽉 끼인 드릴...
Page 35
한 국 어 경고: 햄머 드릴 모드에서 표준 척을 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 사용하지 마십시오. 줄이려면 항상 그림과 같이 올바르게 손을 위치하십시오. SDS Plus 공구 홀더를 키레스 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 척으로 교체하기(그림 7) 줄이려면, 항상 급작스러운 반동을 예상하고...
Page 36
한국어 8. 작업이 끝나면 플러그를 빼기 전에 항상 공구 4. 공구의 전원 스위치를 켜고 작업을 스위치를 꺼짐 위치로 놓습니다. 시작합니다. 5. 작업이 끝나면 플러그를 빼기 전에 항상 공구 회전 드릴(그림. 1) 스위치를 꺼짐 위치로 놓습니다. 1. 모드 전환레버 버튼(e)을 누르고 있다가 모드 경고: 전환...
Page 37
한 국 어 사용하는 액세서리 및 부착물은 SDS Plus 장비 환경 오염이 방지되고 고철 자원에 주변을 정기적으로 윤활해야 합니다. 대한 수 있습니다. 지역에 따라 가정용 가전제품을 분리 수거하는 규정이 마련되어 있거나 새로운 제품을 구입할 때 판매점에서 폐기 방법을 알려줄 수 있습니다. 청소...
Page 38
B A HA S A I NDON ES I A BOR PALU PUTAR UNTUK PEKERJAAN BERAT D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 Selamat! Anda telah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan produk menyeluruh, dan inovasi menjadikan WALT salah satu rekan paling andal bagi para pengguna alat listrik profesional.
Page 39
B A H A S A I N D O N E S I A Jauhkan anak-anak dan orang-orang di membawa alat. Membawa alat listrik dengan sekitar Anda saat mengoperasikan alat listrik. jari Anda masih menempel pada tombol atau Gangguan dapat menyebabkan Anda kehilangan menghidupkan alat listrik yang tombolnya kendali.
Page 40
B A HA S A I NDON ES I A Banyak terjadi kecelakaan akibat alat listrik yang kendali. Penembusan atau penempaan material tidak terawat dengan baik. keras semacam tulang beton juga dapat berbahaya. Jaga ketajaman dan kebersihan alat pemotong. Kencangkan betul pegangan samping sebelum Alat pemotong yang terawat dengan baik menggunakan alat.
Page 41
B A H A S A I N D O N E S I A n. Gagang gerek tanpa tombol (D25134/D25144) Gunakan pelindung telinga. o. Tombol Pengunci TUJUAN PENGGUNAAN Gunakan pelindung mata. Palu putar untuk tugas berat D25032 ini dirancang untuk pengeboran dan pengeboran tempa profesional, dan pengobengan.
Page 42
B A HA S A I NDON ES I A Menggunakan Kabel Ekstensi 2. Putar pahat ke posisi yang diinginkan. 3. Setel sakelar pemilih mode (d) ke posisi “penempaan Jika kabel ekstensi diperlukan, gunakan kabel ekstensi 3 saja”. inti yang disetujui dan sesuai untuk input daya alat ini (lihat data teknis).
Page 43
BAHASA INDONES IA Mengganti Penutup Debu (gbr. 1) 4. Atur kedalaman pengeboran seperti yang ditunjukkan. 5. Lepaskan penjepit penghenti kedalaman. Penutup debu (k) mencegah debu masuk ke dalam mekanisme. Segeralah ganti penutup debu yang sudah Tuas Pembalik (gbr. 6) aus. Tuas maju/mundur (c) digunakan untuk membalikkan 1.
Page 44
BA H A SA INDONES IA Pengeboran tempa (gbr. 1) PERINGATAN: Jangan pernah menggunakan gagang standar dengan mode MENGEBOR DENGAN MATA BOR PADAT pengeboran tempa. 1. Tahan tombol pemilih mode (e), kemudian atur sakelar Pengobengan (gbr. 1) pemilih mode (d) ke posisi pengeboran tempa. 2.
Page 45
B A H A S A I N D O N E S I A Aksesori Opsional PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera, matikan unit dan lepas PERINGATAN: Berhubung aksesori- sambungan mesin dari sumber listrik aksesori lain, di luar yang disediakan sebelum memasang dan melepas oleh D WALT,, belum pernah diuji coba...
TI Ế N G VIỆT MÁY KHOAN BÚA CÔNG SUẤT CAO D25032, D25033, D25132, D25133, D25134, D25143, D25144 Xin chúc mừng! Bạn đã chọn dụng cụ D WALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã giúp WALT trở...
TIẾN G V IỆT Những lúc xao lãng có thể khiến bạn mất kiểm Không được với tay. Hãy đứng ở tư thế thích soát. hợp và luôn giữ thăng bằng. Điều đó giúp kiểm soát dụng cụ điện cầm tay tốt hơn trong các tình 2) AN TOÀN ĐIỆN huống bất ngờ.
Page 56
TI Ế N G VIỆT 5) BẢO DƯỠNG • Tuyệt đối không đặt dụng cụ xuống cho đến khi mũi khoan dừng hẳn. Mũi khoan chuyển động có thể Hãy để nhân viên bảo dưỡng có chuyên môn tiến hành bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay cho gây ra chấn thương.
Page 57
TIẾN G V IỆT 1 tay cầm bên người thiếu kinh nghiệm, kiến thức hoặc kỹ năng sử dụng dụng cụ điện cầm tay này, trừ khi có sự giám sát 1 thanh điều chỉnh độ sâu của người chịu trách nhiệm về vấn đề an toàn của họ. 1 vali phụ...
Page 58
TI Ế N G VIỆT được sử dụng để xoay mũi khoan phẳng vào vị 1. Vặn lỏng tay cầm bên. trí mong muốn 2. Đối với người dùng thuận tay phải: Trượt móc tay cầm bên qua vòng điều chỉnh đằng sau đầu giữ mũi Chỉ...
TIẾN G V IỆT 2. Đẩy đầu kẹp không khóa (n) vào trục máy, sau đó 2. Để khoan liên tục, nhấn và giữ công tắc điều chỉnh tốc xoay vòng khóa (m) vào vị trí khóa. độ. Để thay thế đầu kẹp không khóa bằng đầu giữ mũi khoan 3.
Page 60
TI Ế N G VIỆT 3. Thực hiện như phần mô tả dành cho khoan búa. đặt hoặc khi tiến hành sửa chữa. Đảm bảo công tắc khởi động ở vị trí OFF. Việc bất ngờ CẢNH BÁO: Tuyệt đối không sử dụng đầu khởi động cũng có...
TIẾN G V IỆT Có nhiều loại mũi khoan và mũi đục SDS Plus khác nhau để bạn lựa chọn. Hỏi ý kiến đại lý bạn để biết thêm thông tin về các phụ kiện phù hợp. Bảo vệ môi trường Thu gom riêng.