¡ Info: Wenn.Sie.ein.milchhaltiges.Getränk.oder. eine.KakaoSpezialität.zubereitet.haben,. empfehlen.wir.Ihnen,.zuerst.die.Stanz vorrichtung.und.anschließend.das.Brüh system.mit.der.Service.T.DISC.zu.reinigen,. bevor.Sie.ein.weiteres.Getränk.zubereiten. Geeignete Entkalkungsmittel können Sie über www.tassimo.com, den Bosch Kundendienst (ArtikelNr. .Entkalken,. 310967, Kontakt siehe Seite 154) oder den Fachhandel beziehen. ¡ Hinweis: . – Unterbrechen.Sie.keinesfalls.das. Entkalkungsprogramm. . – Flüssigkeiten.nicht.trinken. . – Verwenden.Sie.niemals.Essig.oder.
Page 14
500.ml ca.. 20.Min. 5.Sek. 500.ml 500.ml 500.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Füllen.Sie.den.Wassertank.bis.zur. ► Entkalkungsmarkierung.(0,5l).und. geben.Sie.Entkalkungsmittel.gemäß.den. Herstellerangaben.hinzu. ¡ Hinweis: Bei.hartem.Wasser.bitte.die.Dosierung.des. Entkalkungsmittels.erhöhen. 500.ml Nun.setzen.Sie.den.Wassertank.gerade. ► auf.und.drücken.ihn.ganz.nach.unten. Nehmen.Sie.das.Tassenpodest.heraus. ► und.stellen.bitte.ein.passendes.Gefäß.mit. mindestens.500.ml.Fassungsvermögen. unter.den.Getränkeauslauf. Zur Aktivierung des Entkalkungs ► pro gramms halten Sie die Start/ Stopp Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt.
Special descaling agents can be .Descale. obtained from www.tassimo.com, the Bosch customer service department (article no. 310967, for contact details, see page 154) or from your retailer. ¡ Note: . – Never.interrupt.the.descaling. programme. . – Do.not.drink.the.liquids.
Page 29
approx... 5.sec. 20.min. 500.ml 500.ml 500.ml Press and hold the start / stop button ► for at least 5 seconds to start the descaling programme. The.programme.now.proceeds.auto. m ati ► cally.and. .Descale.and. icons.flash..(Duration.approx.. 20.minutes)..The.descaling.solution. is.pumped.through.the.appliance.at. intervals.and.then.runs.into.the.container. until.the.water.tank.is.almost.empty..A. little.liquid.is.always.left.in.the.tank.. .Standby.icon.lights.up.after.approx.. ► 20.minutes.of.running.descaling. programme..
Présentation de votre système TASSIMO Avant.de.commencer.la.lecture,.dépliez. sur.la.gauche.la.page.d’illustration. correspondante.qui.se.trouve.au.début.du. mode.d’emploi. 1. Habillage.avant 2. Interrupteur.Marche/Arrêt 3. . R éservoir.d’eau.amovible a. Couvercle.du.réservoir.d’eau b.Flotteur 4. . S upport.de.tasse a. Bac.collecteur b.Grille. . 5. Réglage.de.la.hauteur 6. Bouton.Démarrage 7. . E léments.d’affichage a. Veille. b.Automatique. c. Manuel. d.Remplir.le.réservoir.d’eau.
Page 40
Risque de brûlure ! . – Attendez que le voyant orange soit allumé avant d’ouvrir l’unité de percolation. . – Durant.la.préparation.d’une.bois son,.n’ouvrez.jamais.le.système.de. . p ercolation. . – N’oubliez.pas.que.les.boissons.prépa rées.sont.brûlantes. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH b.Arôme plus doux et.quantité.plus importante : appuyez.sur.le.bouton. Démarrage.pour.lancer.la.percolation.. Le.voyant. .Automatique.clignote..A.la. fin.de.la.préparation,.le.voyant. s’allume..Dans.un.délai.de.20.secondes,. vous.pouvez.prolonger.le.temps.de.per...
! Important : . – En.présence.d’une.dureté.de.l’eau.très. élevée,.d’une.production.de.vapeur. plus.abondante.ou.d’un.volume.de. boissons.différent,.détartrez.la.ma chine.à.intervalles.plus.courts.! Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www. tassimo.com, auprès du service après vente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé.
Instrucciones de seguridad ¡ ¡ ¡Peligro de quemadura! . – Espere a que se ilumine la luz naranja antes de abrir la unidad de elaboración. . – No.abra.nunca.la.unidad.de.elabora ción.durante.la.preparación.de.bebidas. ni.durante.la.limpieza.o.descalcifica ción.de.la.máquina.. . – Tenga.en.cuenta.que.las.bebidas.re cién.preparadas.están.muy.calientes. ¡ ¡ ¡Peligro de descargas eléctricas! .
Los agentes de descalcificación adecuados se pueden adquirir a través .Descalcificar. de la página web www.tassimo.com, el servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 310967, véase la página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta.
Page 59
aprox.. 5.seg. 20.min. 500.ml 500.ml 500.ml Pulse y mantenga presionado el ► botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de descalcificación. El.programa.se.ejecuta.automáticamente. ► y.los.indicadores.luminosos. O¡ ficar.y. Automático.parpadearán.. (Duración.aproximada.de.20.minutos.).La. solución.de.descalcificación.se.bombea. a.través.del.aparato.a.intervalos.y.se. vierte.en.el.contenedor.hasta.que.el.reci piente.de.agua.está.prácticamente.vacío.. Siempre.queda.un.poco.de.líquido.en.el. recipiente. El.indicador.luminoso. ► usar».se.encenderá.aproximadamente.
! Importante: . – Agradecemos que leia atentamente o presente manual de instruções e as instruções sucintas e que o guarde para referência futura. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Conteúdo Avisos.de.segurança..62 A.sua.máquina.TASSIMO.. com.um.só.olhar..63 Primeira.utilização.da.. sua.máquina.TASSIMO..64 Elementos.de.comando.e.indicadores.
min.. 200.ml Elementos de comando e indicadores . 4..Prima.o.botão.start/stop..É.iniciado.o. ciclo.de.limpeza.e.a.chávena.enchese. com.água. . 5..No.fim.do.ciclo,.esvazie.a.chávena. e.volte.a.colocála.no.suporte.para. chávenas. ! Importante: – Repita os passos 4. – 5. quatro vezes. Abra.a.unidade.de.infusão,.retire.o. ► T.DISC.de.serviço.e.guardeo.no. compartimento.na face traseira da máquina. A sua máquina TASSIMO está pronta para ser utilizada.
Descalcifique o aparelho. Os produtos de descalcificação apropriados para o aparelho podem ser adquiridos em www.tassimo.com, no Centro de Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) ou revendedores especializados. ¡ Nota: . – Nunca.interrompa.o.programa.de.
Page 74
5.seg. 20.min. 500.ml 500.ml 500.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Prima sem soltar o botão start/stop ► durante pelo menos 5 segundos para iniciar o programa de descalcificação. O.programa.prossegue.automaticamente. ► e.os.símbolos.Descalcificar. mático. .ficam.intermitentes.(duração. aprox..20.minutos)..A.solução.de.des calcificar.é.bombeada.com.intervalos. pelo.aparelho.e.passa.em.seguida.para. o.recipiente.até.que.o.depósito.de.água. esteja.quase.vazio..Há.sempre.um.pouco. de.líquido.no.depósito. O.símbolo.Standby. ► aprox..20.minutos.depois.do.início.do. programa.de.descalcificação.
. – Prima di aprire il sistema di bollitu ra, attendere che la luce arancione si sia spenta. . – Non.aprire.mai.il.sistema.di.riscal damento.durante.la.procedura.di. riscaldamento. . – Ricordare.che.le.bibite.riscaldate.sono. molto.calde. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ¡ ¡ Pericolo di scossa elettrica! . – Il.presente.apparecchio.è.destinato. alla.preparazione.di.quantità.adeguate. all’utilizzo.domestico.e.in.genere.per. usi.domestici.e.non.professionali..Per.
¡ ¡ Pericolo di scottature! . – Prima di aprire il sistema di bollitu ra, attendere che la luce arancione si sia spenta. . – Non.aprire.mai.il.sistema.di.riscalda mento.durante.la.procedura.. di.riscaldamento. . – Ricordare.che.le.bibite.riscaldate.sono. molto.calde. Conservazione dei T DISC I.T.DISC.si.possono.conservare.senza. problemi.sia.nel.loro.imballaggio.che.in.altri. recipienti.a.scelta..È.importante.conser varli.in.un.luogo.fresco.e.asciutto..Non.è. necessario.mettere.i.T.DISC.in.frigorifero..
500.ml Detergenti idonei si possono acquista re sul sito www.tassimo.com, presso il Centro di assistenza Bosch (articolo n. 310967, per i contatti vedere i det tagli a pagina 154) o presso i rivenditori specializzati. ¡ Nota: . – Non.interrompere.mai.il.programma.di.
Page 90
20.Min. 5.sec. 500.ml 500.ml 500.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Per attivare il programma di decalcifi ► cazione tenere premuto il tasto Start/ Stop per almeno 5 secondi. Il.programma.di.decalcificazione.si.svol ► ge.automaticamente:.gli.indicatori.. Decalcificare.e. giano..(Durata.del.programma.circa.20. minuti)..Il.decalcificante.viene.pompato.in. più.fasi.attraverso.l’apparecchio.e.fluisce. nel.recipiente.fino.a.quando.il.serbatoio. dell’acqua.è.quasi.vuoto..Nel.serbatoio. resta.sempre.un.po’.di.acqua.residua.. L’indicatore.di.standby. ► circa.20.minuti.dopo.l’esecuzione.del. programma.di.decalcificazione. Svuotare.il.serbatoio.e.posizionarlo.
Översikt av TASSIMOenheten Innan.du.läser.vidare.bör.du.öppna.den. hopvikta.sidan.i.början.av.bruks. anvisningen.till.vänster. 1. Stänkskydd 2. Strömbrytare 3. . L östagbar.vattentank a. Vattentankens.lock b.Flöte 4. . K oppsektion a. Dropptråg b.Hylla.för.kopp . 5. Höjdjustering 6. Start.och.stoppknapp 7. . S tatuslampor a. Viloläge. b.Automatisk. c. Manuell. d.Fyll.tank. e. Avkalka. 8.
Du kan köpa specialavkalkningsmedel från www.tassimo.com, via Boschs kundservice (artikel nr 310967, kontakt information finns på sidan 154) eller från din återförsäljare. 500.ml ca.. 20.min. 5.sek. 500.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ! Viktigt: .Avkalka – Om.det.finns.hårt.vatten.där.du.bor,. om.du.ser.ovanligt.mycket.ånga.eller. om.dryckesvolymen.inte.är.som.den. ska,.ska.enheten.avkalkas.innan. avkalkningssymbolen.tänds. ¡ Obs: . – Avbryt.aldrig.avkalkningsprogrammet.
Kort oversigt over din TASSIMOmaskine Fold.den.tilhørende.billedside.i.starten.af. folderen.ud.mod.venstre.inden.du.læser. videre. 1. Afskærmning 2. TÆND/SLUKknap 3. . A ftagelig.vandbeholder a. Låg.til.vandbeholder b.Flyder 4. . K opholder a. Opsamlingsbakke b.Drypgitter . 5. Højdejustering 6. Start/Stoptast 7. . D isplayelementer a. Standby. b.Automatik. c. Manuel. d.Påfyld.vandbeholder..
! Vigtigt: – Hvis.vandet.er.meget.hårdt,.eller.hvis. du.konstaterer.øget.dampudvikling. eller.drikkeportioner,.der.afviger.fra. det.ønskede,.skal.maskinen.afkalkes. før.tid! Du kan købe egnede afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 154) eller i specialforretninger. ¡ Bemærk: . – Afbryd.aldrig.afkalkningsprogrammet. . – Drik.ikke.væskerne. . – Brug.aldrig.eddike.eller.andre. eddikebaserede.afkalkningsmidler.
Oversikt over din TASSIMOmaskin Før.du.leser.videre.bør.du.åpne.klaffen. med.bilder.på.venstre.side.i.begynnelsen. av.dette.heftet. 1. Beskyttelsesdeksel 2. På/avbryter 3. . A vtakbar.vanntank a. Lokk.på.vanntank b.Flottør 4. . K oppeholder a. Beholder.for.væske b.Dryppegitter . 5. Høydejustering 6. Knapp.for.start/stopp 7. . F unksjonssymboler a. Standby. b.Automatisk. c. Manuell. d.Fyll.vanntanken. e.
”Ta.i.bruk.din.TASSIMOmaskin”. ¡ Info: Når.du.har.laget.drikk.som.inneholder.melk. eller.en.kakaodrikk,.anbefaler.vi.at.du.først. rengjør.stanseenheten.og.deretter.hele. bryggeenheten.med.Service.. T.DISCen.før.du.lager.en.ny.drikk. Dertil egnede avkalkingsmidler kan du få fra www.tassimo.com, Bosch kundetjeneste (delenummer 310967, kontaktadressen finner du på side 154) eller fra din forhandler. ¡ Merk: . – Avkalkingprogrammet.må.aldri.avbrytes. mens.det.pågår. . – Ikke.drikk.væskene. . – Du.må.aldri.bruke.eddik.eller.
Page 133
500.ml ca.. 20.min. 5.sek. 500.ml 500.ml 500.ml Fyll.opp.vanntanken.til.avkalkingsmerket. ► (0,5.l).og.hell.på.avkalkingsmidlet.slik.det. er.angitt.på.pakningen. ¡ Merk: Dersom.vannet.er.hardt.kan.du.bruke.mer. avkalkingsmiddel. Sett.vanntanken.på.plass.og.trykk.den. ► 500.ml nedover.til.den.sitter.ordentlig.på.plass. Fjern.koppeholderen.og.sett.en.beholder. ► med.plass.til.minst.500.ml.væske.under. åpningen.hvor.væsken.renner.ut. Trykk og hold nede start/stopp ► knappen i minst 5 sekunder for å starte avkalkingsprogrammet. Avkalkingsprogrammet.gjennomfører. ► prosessen.automatisk;.
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería...
el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία...
Servicio al Consumidor de TASSIMO Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO: Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037 Dirección postal: Kraft Foods España Commercial, S.L., Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25,...
TASSIMO Conseil Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service AprèsVente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : N° Cristal : 09 69 39 29 39 (France métropolitaine uniquement Appel non surtaxé) Courrier : TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, 78942 Vélizy Villacoublay...