hit counter script
Bosch TAS2002GB Instruction Manual

Bosch TAS2002GB Instruction Manual

Tassimo hot drinks machine - black
Hide thumbs Also See for TAS2002GB:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Ihr.tassimo.gerät.auf.einen.blick
    • Ihr.tassimo.gerät.in.betrieb.nehmen
    • Bedien­.und.anzeigeelemente
    • Tassengröße
    • Zubereitung.von.getränken
    • Pflege.und.tägliche.reinigung
    • Entkalken
    • Austauschset
    • Entsorgung
    • Probleme.selbst.beheben
  • Français

    • Consignes.de.sécurité
    • De.votre.système.tassimo
    • Présentation.de
    • Votre.système.tassimo
    • Eléments.de.commande.et.D'affichage
    • Taille.de.la.tasse
    • Préparation.des.boissons
    • Entretien.et.nettoyage.quotidiens
    • Détartrage
    • Recyclage.de.votre.machine
    • Conseils.en.cas.de.panne
    • Kit.couleur
  • Español

    • Instrucciones.de.seguridad
    • Descripción.general.de
    • La.Máquina.tassimo
    • Primer.uso.de.la.Máquina.tassimo
    • Controles.e.indicadores.visuales
    • Tamaño.de.la.taza
    • Cómo.utilizar.la.Máquina.tassimo
    • Mantenimiento.y.cuidado.diario
    • Descalcificación
    • Accesorios.de.color
    • Eliminación
    • Resolución.de.problemas
  • Português

    • Avisos.de.segurança
    • Com.um.só.olhar
    • Primeira.utilização.da
    • Sua.Máquina.tassimo
    • Elementos.de.comando.e.indicadores
    • Preparar.bebidas
    • Tamanho.da.chávena
    • Manutenção.e.cuidados.DIários
    • Descalcificar
    • Conjunto.de.cor.intermutável
    • Eliminação.do.aparelho
    • Pesquisa.de.avarias
  • Italiano

    • Istruzioni.DI.sicurezza
    • Apparecchio.tassimo
    • Mettere.in.funzione.tassimo
    • Riepilogo.del.vostro
    • Elementi.DI.comando.e.indicatori
    • Come.usare.la.macchina.tassimo
    • Dimensioni.delle.tazze
    • Cura.e.pulizia.quotidiana
    • Decalcificare
    • Set.DI.ricambio
    • Smaltimento
    • Soluzione.DI.guasti
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Första.användningen.av
    • Tassimo­enheten
    • Översikt.av.tassimo­enheten
    • Reglage.och.displayer
    • Koppstorlek
    • Så.här.använder.du
    • Tassimo­enheten
    • Service.och.dagligt.underhåll
    • Avkalkning
    • Utbytbart.set.I.olika.färger
    • Återvinning
    • Felsökning
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Ibrugtagning.af.din.tassimo­maskine.109
    • Kort Oversigt over Din Tassimo­maskine
    • Betjenings­.og.displayelementer
    • Kopstørrelse
    • Tilberedning.af.drikke
    • Pleje.og.daglig.rengøring
    • Afkalkning
    • Bortskaffelse
    • Sådan.afhjælper.du.selv.problemer
    • Udskifteligt.sæt
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Oversikt.over.din.tassimo­maskin
    • Ta.I.bruk.din.tassimo­maskin
    • Betjeningselementer.og
    • Visningssymboler
    • Koppestørrelse
    • Tilberedning.av.drikker
    • Pleie.og.daglig.rengjøring
    • Avkalking
    • Avfallshåndtering
    • Utbyttbart.fargesett
    • Problemer.du.kan.løse.selv
  • Ελληνικά

    • Υποδείξεις.ασφαλείας
    • Η.συσκευή.tassimo.με.μία.ματιά
    • Θέση Της Συσκευής TASSIMO Σε Λειτουργία
    • Χειριστήρια.και.ενδείξεις
    • Μέγεθος.φλιτζανιού
    • Παρασκευή.ροφημάτων
    • Φροντίδα.και.καθημερινός.καθαρισμός.144
    • Αφαλάτωση
    • Αποκομιδή
    • Σετ.αντικατάστασης
    • Επιλύστε.μόνοι.σας.τα.προβλήματα
    • Garantie
    • Garantia
    • Garantie
    • Garantía
    • Garanzia
    • Guarantee
    • Garanti
    • Konsumentbestämmelser
    • Reklamationsret
    • Όροι.εγγύησης
    • Apoio.ao.consumidor.de.tassimo
    • Tassimo.support
    • Tassimo.γραμμή.καταναλωτών
    • Tassimo­hjelp
    • Servicio.al.consumidor.de.tassimo
    • Tassimo.careline
    • Tassimo.conseil
    • Tassimo.infoline

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
¡
¡
¡
¡
it
TAS 20XX
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Gebrauchsanleitung
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Mode d'emploi
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
it
it
Instrucciones de uso
¡
¡
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
it
¡
it
it
Instruções de serviço
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
Istruzioni per l'uso
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Brugsanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Οδηγίες χρήσης
¡
¡
¡
cs
cs
¡
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
cs
cs
¡
¡
cs
¡
¡
¡
cs
¡
¡
uk
¡
¡
¡
s k
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
uk
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
uk
¡
uk
¡
¡
¡
sk
sk
sk
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
sk
¡
sk
sk
¡
¡
sk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TAS2002GB

  • Page 1 ¡ ¡ ¡ ¡ TAS 20XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Instruction manual ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Mode d‘emploi ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Instrucciones de uso ¡...
  • Page 2 ¡ ¡ ¡ ¡ ... 2 Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ... 17 Instruction manual ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ... 31 Mode d‘emploi ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ... 46 Instrucciones de uso ¡...
  • Page 3 www.tassimo.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    Maschine.automatisch.den.auf.die. T.DISC.Folie.aufgedruckten.Strichcode.. Dieser.enthält.genaue.Angaben.bzgl..der. erforderlichen.Getränkemenge.sowie. Brühdauer.und.Temperatur.des.gewählten. Getränks..T.DISCs.sind.perfekt.auf.das. TASSIMO.Brühsystem.abgestimmt.und. bieten.so.Tasse.für.Tasse.den.perfekten. Genuss..Bitte.verwenden.Sie.nur.die.für.die. TASSIMO.Maschine.speziell.entwickelten. T.DISCs,.um.eine.maschinenfreundliche. Benutzung.zu.garantieren. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise... 2 Ihr.TASSIMO.Gerät.auf.einen.Blick... 3 Ihr.TASSIMO.Gerät.in.Betrieb.nehmen... 4 Bedien­.und.Anzeigeelemente..5 Tassengröße... 7 Zubereitung.von.Getränken... 7 Pflege.und.tägliche.Reinigung... 10 Entkalken..11 Austauschset..13 Entsorgung... 13 Probleme.selbst.beheben...
  • Page 5: Ihr.tassimo.gerät.auf.einen.blick

    ¡ ¡ Stromschlaggefahr! . – Dieses.Gerät.ist.für.die.Verarbeitung. haushaltsüblicher.Mengen.im.Haushalt. oder.in.haushaltsähnlichen,.nicht­ gewerblichen.Anwendungen.. b estimmt.. Haushaltsähnliche.Anwen. d un. g en. umfassen.z..B..die.Verwendung.in. Mitarbeiterküchen.von.Läden,.Büros,. landwirtschaftlichen.und.anderen. gewerblichen.Betrieben,.sowie.die. Nutzung.durch.Gäste.von.Pensio­ nen,.kleinen.Ho. t els.und.ähnlichen. Wohneinrich. t ungen. . – Betreiben.und.schließen.Sie.das.Ge­ rät.nur.gemäß.den.Angaben.auf.dem. Typen. s child.an. . – Benutzen.Sie.Ihr.TASSIMO.Gerät. nur,.wenn.Netzkabel.und.Gerät.keine. Beschä. d igungen.aufweisen. .
  • Page 6: Ihr.tassimo.gerät.in.betrieb.nehmen

    200.ml click Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Ihr TASSIMO Gerät in Betrieb nehmen Vor.der.Erstbenutzung.Ihres.TASSIMO. Gerätes,.müssen.Sie.folgende.Punkte. beachten: Schließen.Sie.den.Netzstecker.an.das. ► Stromnetz.an. Nehmen.Sie.den.Wassertank.ab,. ► reinigen.Sie.ihn.gründlich.unter. fließendem.Wasser.und.füllen.frisches,. kaltes.Wasser.bis.zur.Markierung.MAX. ein. Nun.setzen.Sie.den.Wassertank.gerade. ► auf.und.drücken.ihn.ganz.nach.unten. Entnehmen.Sie.die.Service.T.DISC. ► aus.dem.Fach.auf.der.Rückseite.des. Gerätes. Stellen.Sie.den.Ein/Aus.Schalter.auf.I... ► Alle.Anzeigeelemente.leuchten.kurz.auf,. anschließend.leuchtet. Wählen.Sie.eine.große.Tasse. ► (mindestens.200.ml).und.stellen.diese. auf.das.Tassenpodest. 1... Ö ffnen.Sie.jetzt.das.Brühsystem..
  • Page 7: Bedien­.und.anzeigeelemente

    min.. 200.ml Bedien­ und Anzeigeelemente . 4..Drücken.Sie.nun.die.Start/Stopp.Taste.. Daraufhin.startet.der.Reinigungs­ vorgang.und.die.Tasse.wird.mit.Wasser. gefüllt. . 5..Nach.Brühende.entleeren.Sie.die. Tasse.und.stellen.diese.wieder.auf.das. Tassenpodest. ! Wichtig: . – Bitte führen Sie die Schritte 4 und 5 vier Mal durch. Anschließend.öffnen.Sie.das. ► Brühsystem,.entnehmen.die.Service. T.DISC.und.bewahren.diese.im.Fach.für. Service.T.DISC.und.Kurzanleitung.in.der. Geräterückseite.auf. Ihr TASSIMO Gerät ist jetzt betriebsbereit. Bedienelemente Ein/Aus Schalter Mit.dem.Ein ...
  • Page 8 Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Anzeigeelemente 7a Standby .Standby.leuchtet.orange,.sobald.Sie.den. Ein/Aus.Schalter.auf.I.geschaltet.haben.. Sie.können.das.Brühsystem.jetzt.öffnen,. die.T.DISC.entnehmen,.oder.eine.neue. einlegen. 7b Automatik .Automatik.leuchtet.grün,.sobald.Ihr. TASSIMO.Gerät.brühbereit.ist.. .Automatik.blinkt,.direkt.nachdem.Sie.den. Brühvorgang.mittels.Drücken.der.Start/ Stopp.Taste.aktiviert.haben. Öffnen.Sie.während.des.Brühvorgangs. niemals.das.Brühsystem. 7c Manuell .Manuell.leuchtet.grün,.sobald.der.Brüh­ vor. g ang.beendet.wurde..Ihr.Getränk. ist.fertig..Sie.haben.jedoch.innerhalb. von.20.Sekunden.die.Möglichkeit,.den. Brühprozess.durch.dauerhaftes.Drücken. der.Start/Stopp.Taste.zu.verlängern.und. somit.die.Intensität.Ihres.Getränks.zu. reduzieren..Dadurch.wird.Ihr.Getränk. milder.. .Manuell.blinkt.während.der. Zubereitung..Öffnen.Sie.während.des. Brühvorgangs.niemals.das.Brühsystem. 7d Wassertank füllen .Wassertank.füllen.blinkt.rot,.wenn.der. abnehmbare.Wassertank.wieder.mit. Wasser.aufgefüllt.werden.muss..Bitte.
  • Page 9: Tassengröße

    ! Wichtig: . – Füllen.Sie.täglich.ausschließlich. frisches,.kaltes.Wasser.(kein.Mineral­ wasser.mit.Kohlensäure.oder.chemisch. entkalktes.Wasser).in.den.Wassertank. click Tassengröße Durch.die.Höhenverstellung.des.Tassen­ podestes,.haben.Sie.die.Möglichkeit. Tassen.und.Gläser.Ihrer.Getränkewahl. anzupassen..Benutzen.Sie.die.Grund­ einstellung.für.normale.Tassen..Sie.haben. die.Möglichkeit,.das.Tassenpodest.für. kleine.Tassen.(z..B..Espressotassen). anzupassen.indem.Sie.das.Tassenpodest. nach.vorne.herausziehen.und.in.den. oberen.Schlitz.an.der.Blende.einstecken.. Des.Weiteren.können.Sie.das.Tassen­ podest.für.große.Tassen.oder.Gläser. komplett.herausnehmen. ¡ Hinweis: Um.ein.Überlaufen.zu.vermeiden,.sollten. Sie.für.jede.Getränkeart.die.passende. Tassengröße.auswählen. Die.jeweilige.Tassengröße.finden.Sie.auf. der.T.DISC.Verpackung. Zubereitung von Getränken Ihr.TASSIMO.Gerät.muss.betriebsbereit. sein..Sie.erkennen.dies.an.dem. leuchtenden. .Standby. Je.nach.Getränkeart.stellen.Sie. ► zuerst.eine.passende.Tasse.auf.das. Tassen.
  • Page 10 20 Sek. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Schließen.Sie.das.Brühsystem.mit.dem. ► Bügelverschluss.so.fest.bis.es.einrastet.. .Standby.blinkt.während.der.Strichcode. gelesen.wird.. .Automatik.leuchtet.grün,. wenn.Ihr.TASSIMO.Gerät.bereit.ist,.Ihr. Getränk.zu.brühen. Ihr.TASSIMO.Gerät.brüht.jederzeit. automatisch.Ihr.Lieblingsgetränk..Jedoch. können.Sie.mit.TASSIMO.die.Intensität.der. Getränke.Ihrem.individuellen.Geschmack. anpassen. 1. Automatischer Betrieb: Durch.Drücken.der.Start/Stopp.Taste. star. t en.Sie.den.Brühvorgang.. tik.blinkt..Nach.automatischem.Brühende. leuchtet. .Manuell..Ihr.Getränk.ist.fertig. gemäß.einem.voreingestellten.optimalen. Aroma. 2. Manueller Betrieb: a intensiveres Aroma.und.kleinere Menge:.starten.Sie.den.Brühvorgang. durch.Drücken.der.Start  / Stopp.Taste..Automatik.blinkt..Während.des. Brühvorganges.können.Sie.je.nach.
  • Page 11 ¡ ¡ Verbrühungsgefahr! . – Warten Sie, bevor Sie das Brüh­ system öffnen, bis das orange Licht aufleuchtet. . – Öffnen.Sie.während.des.Brühvorgangs. niemals.das.Brühsystem. . – Bitte.beachten.Sie,.dass.die.zubereite­ ten.Getränke.sehr.heiß.sind. T DISC Aufbewahrung T.DISCs.können.bedenkenlos.sowohl.in. ihrer.Verpackung,.als.auch.in.anderen. Behältern.Ihrer.Wahl.aufbewahrt.werden.. Entscheidend.ist.eine.kühle.und.trockene. Lagerung..Es.ist.nicht.erforderlich,.T.DISCs. im.Kühlschrank.zu.deponieren..Bewahren. Sie.Ihre.T.DISCs.nicht.in.der.Gefriertruhe. auf..Solange.die.Umverpackung. nicht.geöffnet.wurde,.dürfen.T.DISCs. bis.zum.Mindesthaltbarkeitsdatum. verwendet.werden..Dieses.ist.auf. der.Folienverpackung.der.T.DISCs.
  • Page 12: Pflege.und.tägliche.reinigung

    Pflege und tägliche Reinigung ¡ ¡ Stromschlaggefahr! . – Vor.der.Reinigung.Gerät.ausschalten. und.Netzstecker.ziehen.. . – Tauchen.Sie.das.Gerät.niemals.ins. Wasser. . – Benutzen.Sie.keinen.Dampfreiniger. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Reinigen.Sie.Ihr.TASSIMO.Gerät.regel­ mäßig.um.die.Qualität.der.Getränke. sicher. z u. s tel. l en..Wenn.Sie.Ihr.Gerät. längere.Zeit.nicht.benutzt.haben,.sollten. Sie.immer.einige.Reinigungsvorgänge. mit.der.. S ervice.T.DISC.vornehmen,. um.die.gewohnte.Getränkequalität.zu. gewährleisten.(siehe.Kapitel.„Ihr.TASSIMO. Gerät.in.Betrieb.nehmen“)..Bitte.verwenden. Sie.keine.scheuernden.Reinigungsmittel. oder.Dampfreiniger.. Säubern.Sie.regelmäßig.das.Strichcode­. ►...
  • Page 13: Entkalken

    ¡ Info: Wenn.Sie.ein.milchhaltiges.Getränk.oder. eine.Kakao­Spezialität.zubereitet.haben,. empfehlen.wir.Ihnen,.zuerst.die.Stanz­ vorrichtung.und.anschließend.das.Brüh­ system.mit.der.Service.T.DISC.zu.reinigen,. bevor.Sie.ein.weiteres.Getränk.zubereiten. Geeignete Entkalkungsmittel können Sie über www.tassimo.com, den Bosch Kundendienst (Artikel­Nr. .Entkalken,. 310967, Kontakt siehe Seite 154) oder den Fachhandel beziehen. ¡ Hinweis: . – Unterbrechen.Sie.keinesfalls.das. Entkalkungsprogramm. . – Flüssigkeiten.nicht.trinken. . – Verwenden.Sie.niemals.Essig.oder.
  • Page 14 500.ml ca.. 20.Min. 5.Sek. 500.ml 500.ml 500.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Füllen.Sie.den.Wassertank.bis.zur. ► Entkalkungsmarkierung.(0,5l).und. geben.Sie.Entkalkungsmittel.gemäß.den. Herstellerangaben.hinzu. ¡ Hinweis: Bei.hartem.Wasser.bitte.die.Dosierung.des. Entkalkungsmittels.erhöhen. 500.ml Nun.setzen.Sie.den.Wassertank.gerade. ► auf.und.drücken.ihn.ganz.nach.unten. Nehmen.Sie.das.Tassenpodest.heraus. ► und.stellen.bitte.ein.passendes.Gefäß.mit. mindestens.500.ml.Fassungsvermögen. unter.den.Getränkeauslauf. Zur Aktivierung des Entkalkungs­ ► pro gramms halten Sie die Start/ Stopp Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt.
  • Page 15: Austauschset

    T.DISCs.übernehmen. . – Bitte.wenden.Sie.sich.wegen.des.. Bezugs.der.Getränke.T.DISCs.online. an.www.tassimo.com Öffnen.Sie.nun.das.Brühsystem,. ► entnehmen.die.Service.T.DISC.und. bewahren.diese.im.Fach.für.Service. T.DISC.und.Kurzanleitung.in.der. Geräterückseite.auf.(10). Ihr.TASSIMO.Gerät.ist.wieder. ► betriebsbereit. Austauschset Sie.haben.die.Möglichkeit,.das. Tassenpodest.und.die.Blende.in. verschie. d e. n en.Farben.über.den.Bosch. Kundendienst.(Kontakt.siehe.Seite.154).oder. den.Fachhandel.zu.beziehen. Zum.Wechseln.des.Austauschsets.gehen. Sie.folgendermaßen.vor:. Entnehmen.Sie.zuerst.das. ► Tassenpodest.. Fassen.Sie.die.Blende.unten.an.der. ► Rundung.und.ziehen.die.Blende.nach. vorne.heraus.. Nehmen.Sie.die.neue.Blende.wieder.an. ► der.Rundung.und.setzen.Sie.diese.oben. an.den.beiden.Vertiefungen.am.Gerät.an.. Schwenken.Sie.jetzt.die.Blende.bis.zum.
  • Page 16: Probleme.selbst.beheben

    Probleme selbst beheben In.der.folgenden.Tabelle.finden.Sie.Lösungen.für.Probleme.oder.Störungen,.die.in. Zusammenhang.mit.der.Benutzung.Ihres.TASSIMO.Gerätes.auftreten.und.Sie.einfach. selbst.beheben.können..Sollten.Sie.keine.adäquate.Lösung.für.Ihr.spezielles.Problem. finden,.kontaktieren.Sie.bitte.unseren.Kundendienst. Problem Das.Gerät.funktioniert. nicht,.es.leuchtet.keines. der.Kontroll­Lichter.auf. Die.Maschine.brüht. es.kommt.jedoch.kein. Getränk.. Der. .„Automatik“. Modus.funktioniert.nicht.. Gerät.bleibt.im.Standby. Modus. Weitere.Kundendienstinformationen.finden.Sie.online.unter.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Ursache / Vorgabe Das.Gerät.hat.eventuell. keine.Stromversorgung. Der.Wassertank.ist.nicht. richtig.aufgesetzt. Der.Wassertank.wurde. während.der.Brühung. abgenommen.oder.im. System.befindet.sich.Luft. Der.Schwimmer.im. Wassertank.ist.verklemmt. Keine.T.DISC.eingelegt. Der.Strichcode.wird.nicht. erkannt. Abhilfe Kontrollieren.Sie,.ob.das. Gerät.an.die.Strom. v er­...
  • Page 17 Problem Der. .„Automatik“. Modus.wird. übersprungen,.es. erscheint.sofort. „Manuell“. Die.Crema.hat.sich. verschlechtert. Das.Brühsystem.lässt. sich.nicht.verriegeln. Aus.dem.Brühsystem. tropft.Wasser. Auf.der.Fläche.unter. dem.Tassenpodest. sammelt.sich.Wasser. Weitere.Kundendienstinformationen.finden.Sie.online.unter.www.tassimo.com Ursache / Vorgabe Der.Strichcode­Leser. konnte.den.Strichcode.nicht. erkennen. Der.Getränkeauslauf.ist. verklebt.oder.verschmutzt. Die.Stanzvorrichtung./.der. T.DISC.Träger.ist.nicht. richtig.eingesetzt. Die.T.DISC.ist.nicht.richtig. eingelegt. Das.Brühsystem.ist.nicht. ganz.geschlossen. Die.T.DISC.ist.beschädigt. oder.undicht. Die.Stanzvorrichtung.ist.nicht. richtig.eingesetzt. Es.handelt.sich.um. Kondensationswasser. Abhilfe Reinigen.Sie.das. Strichcode­Lesefenster..
  • Page 18 Problem Die.Service.T.DISC.ist. beschädigt.oder.verloren. worden. .„Wasser.füllen“.wird. angezeigt.obwohl.sich. genug.Wasser.im.Tank. befindet. .7d.und. .7e.blinken. gleichzeitig.und.keine. Brühung.ist.möglich. .„Entkalken“.leuchtet,. obwohl.entkalktes. Wasser.verwendet. wurde.. Weitere.Kundendienstinformationen.finden.Sie.online.unter.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Ursache / Vorgabe Die.Service.T.DISC.muss. immer.beim.Reinigen. und.Entkalken.verwendet. werden. Der.Schwimmer.im. Wassertank.ist.verklemmt. Technische.Störung.im. Gerät. Auch.entkalktes.Wasser. enthält.geringe.Mengen.an. Kalk.. Abhilfe Im.Aufbewahrungsfach.für. die.Service.T.DISC.auf.der. Geräterückseite.nachsehen. Die.Service.T.DISC. kann.über.den.Bosch. Kundendienst.(Artikel­Nr.. 611632,.Kontakt.siehe.S.154).
  • Page 19 Thank.you.for.choosing.a.TASSIMO. machine..With.TASSIMO,.you.can.enjoy. your.favourite.drink.at.any.time..Aromatic. coffee,.strong.espresso,.tasty.caffé.crema,. creamy.cappuccino.or.latte.macchiato,.or. even.a.cup.of.tea.or.hot.chocolate:.they’re. all.waiting.for.you.at.the.push.of.a.button. Your.TASSIMO.machine.works.exclusively. with.specially.developed.capsules.known. as.TASSIMO.T.DISCs..When.you.insert. the.T.DISC,.the.machine.automatically. reads.the.bar.code.printed.on.the. label..This.contains.exact.details.of.the. amount.of.water.needed,.as.well.as.the. brewing.time.and.temperature.required.to. prepare.the.chosen.beverage..T.DISCs. are.specially.designed.for.use.with.the. TASSIMO.brewing.system.and.offer.perfect. enjoyment,.cup.after.cup..To.ensure. long­term.enjoyment,.please.only.use. the.T.DISCs.specially.developed.for.the. TASSIMO.machine. Table of contents Safety.instructions..18 Your.TASSIMO.machine.. at.a.glance..19 First.use.of.your.TASSIMO.machine..19 Controls.and.displays..21 Cup.size...
  • Page 20: Safety.instructions

    . – In.the.event.of.malfunction,.unplug.the. appliance.immediately. . – To.avoid.potential.hazards,.repairs. such.as.replacing.a.damaged.cord. should.only.be.performed.by.our.serv­ ice.personnel. . – Never.immerse.the.appliance.or.power. cord.in.water. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ¡ ¡ Risk of scalding . – Wait until the orange light lights up before opening the brewing unit. . – Never.open.the.brewing.unit.during.the. brewing.process. . – Please.note.that.the.beverages.are.
  • Page 21: Your.tassimo.machine

    Your TASSIMO machine at a glance Before.reading.further,.please.open.the. folded.diagram.page.at.the.start.of.the. manual.out.to.the.left. 1. Back.splash 2. On/off.switch 3. . R emovable.water.tank a.Lid.for.water.tank b.Float 4. Cup.stand . . a.Drip.tray . . b.Cup.shelf. . 5. Height.adjustment 6. Start  / stop.button 7. Indicator.lights . . a.Stand­by. . . b.Automatic. .
  • Page 22 200.ml click min.. 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Remove.the.Service.T.DISC.from. ► its.compartment.at.the.back.of.the. appliance. Turn.the.on/off.switch.on.(I)... ► All.display.items.will.light.up.briefly.and. then. .Stand­by.stays.lit. Select.a.large.cup.(min..200.ml).and. ► place.it.on.the.cup.shelf. 1..Open.the.brewing.unit.by.lifting.the.lid. ► . 2..Place.the.Service.T.DISC.on.the. T.DISC.holder.with.the.barcode.facing. down..Make.sure.that.the.flap.of.the. T.DISC.is.secured.in.the.slot.to.the. right. . 3..Now.close.the.brewing.unit.by.pushing. the.lid.down.firmly.until.it.audibly.clicks. into.place. . 4..Press.the.start  / stop.button..The. cleaning.process.starts.and.dispenses. water.into.the.cup. . 5..When.the.process.is.complete,.empty. the.cup.and.put.it.back.on.the.cup. stand.
  • Page 23: Controls.and.displays

    Controls and displays Controls Power switch The.on/off.switch.turns.your.TASSIMO. machine.on. .Stand­by.and.off..When.it. is.switched.on,.all.5.display.items.light.up. briefly..The.stand­by.light.will.then.remain. on.until.the.appliance.is.in.use. ¡ Note: To.save.energy,.the.appliance.should.be. switched.off.after.each.use. Start/stop button Once.the.T.DISC.of.your.choice.is.properly. secured.in.your.TASSIMO.machine,.you. may.start.brewing.it.by.pressing.the.start/ stop.button..Press.again.to.stop.the. brewing.process.early,.in.order.to.adjust. the.drink.to.your.individual.taste.. Display Items 7a Stand­by .Stand­by.icon.lights.up.(orange).when. the.power.switch.is.switched.on.. You.can.now.open.the.brewing.unit.and. remove.the.T.DISC.or.insert.a.new.one. 7b Automatic .Automatic.icon.lights.up.(green).when. your.TASSIMO.machine.is.ready.for.use. .Automatic.icon.will.flash.during.a.brew. cycle.after.the.start/stop.button.is.pressed. Never.open.the.brewing.unit.during.the. brewing.process. ¡...
  • Page 24: Cup.size

    Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH 7c Manual .Manual.icon.lights.up.(green).when.the. brewing.process.is.almost.complete..If.you. press.and.hold.the.start/stop.button.within. 20.seconds.of.the.manual.icon.lighting.up,. you.can.extend.the.brewing.process.in. order.to.adjust.the.strength.of.your.drink.. Using.this.manual.operation.will.result.in.a. milder.tasting.drink..Manual.icon.flashes.during.this.time.. Never.open.the.brewing.unit.during.the. brewing.process. 7d Fill tank .Fill.tank.icon.flashes.(red).when.the. removable.water.tank.needs.to.be.refilled.. Remove.the.water.tank,.fill.the.water.tank. and.replace.it.on.your.TASSIMO.machine. 7e Descale .Descale.icon.lights.up.(red).when.your. TASSIMO.machine.needs.to.be.descaled.. Descale.your.appliance.in.accordance.with. the.instructions.provided.under.“Descaling”. Cup size By.adjusting.the.height.of.the.cup.stand,. different.sized.cups.and.glasses.can.be. used.depending.on.your.choice.of.drink.. Use.the.default.position.for.normal.cups.. You.can.adjust.the.cup.stand.for.smaller. cups.(e.g..espresso.cups).by.pulling.the. cup.stand.up.and.out.and.replacing.it.into. the.higher.slot.on.the.back.splash. ¡ Note: For.large.cups.or.glasses,.the.cup.stand.
  • Page 25: How.to.use.your.tassimo.machine

    How to use your TASSIMO machine ! Important: . – For.optimum.results,.fill.the.tank.only. with.cool,.fresh,.non­carbonated. water.each.day..Do.not.use.chemically. softened.water. Your.TASSIMO.machine.is.ready.for.use.. When.ready,.the. .Stand­by.icon.is.lit. click Place.a.suitable.cup.on.the.stand.accord­ ► ing.to.the.type.of.drink.required..Make. sure.the.distance.between.the.top.of.the. cup.and.the.brewing.unit.is.small.to.avoid. spattering. Open.the.brewing.unit.by.lifting.the.lid. ► Select.a.T.DISC.and.insert.it.in.the. ► T.DISC.holder.with.the.printed.side. down..Make.sure.that.the.flap.of.the. T.DISC.is.secured.in.the.slot.to.the.right. Close.the.brewing.unit.by.pushing.the.lid. ► down.firmly.until.it.clicks.into.place..Stand­by.flashes.while.the.machine. reads.the.barcode.. .Automatic.icon.lights.up.(green).when. your.TASSIMO.machine.is.ready.to.brew. your.drink. Your.TASSIMO.machine.is.designed.to. make.the.optimal.drink.every.time..It.auto­...
  • Page 26 . – Please.note.that.the.beverages.are. very.hot.when.dispensed. T DISC storage T.DISCs.may.be.stored.in.their.own. packaging.or.in.other.containers.of.your. choice..They.should.be.stored.in.a.cool,.dry. place..It.is.not.necessary.to.store.T.DISCs. in.the.refrigerator..Do.not.keep.them.in.the. freezer..Provided.the.outer.packaging.is. intact,.T.DISCs.may.be.used.until.the.Best. Before.date.provided..The.Best.Before. date.is.printed.on.the.T.DISC.foil.wrapper.. Otherwise.use.the.T.DISCs.within.six. weeks. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH b.For.a.milder flavour.and.a.larger drink:. Start.the.brewing.process.by.pressing.. the.start  / stop.button..Automatic.icon.flashes..When.the. automatic.brewing.process.is.complete,. .Manual.icon.lights.up..If.you.press. and.hold.the.start  / stop.button.within.20. seconds,.you.can.extend.the.brewing. process.to.get.your.desired.drink. strength.. Your.drink.is.now.ready. 20.seconds.after.the.end.of.each.brewing. ► process,.your.TASSIMO.machine.returns.
  • Page 27: Maintenance.and.day.to.day.care

    Maintenance and day to day care ¡ ¡ Risk of electric shock! . – Switch.off.and.unplug.the.appliance. before.cleaning. . – Never.immerse.the.appliance.in.water. . – Do.not.use.a.steam.cleaner. Clean.your.TASSIMO.machine.regularly. to.ensure.that.it.continues.to.produce.the. optimal.quality.drinks..If.the.appliance.has. been.unused.for.a.long.time,.always.run.the. cleaning.process.with.the.Service.T.DISC. several.times.to.ensure.that.the.drinks.it. produces.are.of.its.normal.high.quality.(see. “First.use.of.your.TASSIMO.machine“)..Do. not.use.scouring.agents.or.steam.cleaners. Clean.the.barcode.scanner.regularly. ► (9d).with.a.soft,.damp.cloth,.so.that.the. TASSIMO.machine.can.scan.the.barcode. on.the.T.DISC.properly. Wipe.the.outside.of.the.appliance.with.a. ► soft,.damp.cloth.. Rinse.out.the.water.tank,.the.back.splash. ►...
  • Page 28: Descaling

    Special descaling agents can be .Descale. obtained from www.tassimo.com, the Bosch customer service department (article no. 310967, for contact details, see page 154) or from your retailer. ¡ Note: . – Never.interrupt.the.descaling. programme. . – Do.not.drink.the.liquids.
  • Page 29 approx... 5.sec. 20.min. 500.ml 500.ml 500.ml Press and hold the start  / stop button ► for at least 5 seconds to start the descaling programme. The.programme.now.proceeds.auto. m ati­ ► cally.and. .Descale.and. icons.flash..(Duration.approx.. 20.minutes)..The.descaling.solution. is.pumped.through.the.appliance.at. intervals.and.then.runs.into.the.container. until.the.water.tank.is.almost.empty..A. little.liquid.is.always.left.in.the.tank.. .Stand­by.icon.lights.up.after.approx.. ► 20.minutes.of.running.descaling. programme..
  • Page 30: Interchangeable.colour.set

    First.remove.the.cup.stand. ► Grasp.the.back.panel.by.the.rounded. ► part.at.the.bottom.and.pull.it.out. Take.the.new.back.panel,.again.holding. ► it.by.the.rounded.part,.and.position.it.in. the.appliance.by.the.two.indentations.at. the.top. Now.insert.the.new.cup.stand. ► Disposal This.appliance.is.labelled.in.accordance. with.the.European.Directive.2002  / 96  / EG. relating.to.waste.electrical.and.electronic. equipment.–.WEEE..The.directive.provides. the.framework.for.the.EU­wide.take­back. and.disposal.of.end­of­life.appliances. Please.ask.your.retailer.about.current. disposal.facilities. All.rights.reserved.. ! Important: . – Bosch.only.manufactures.the. . T ASSIMO.brewer..It.therefore.does.not. guarantee.the.availability.of.TASSIMO. T.DISCs.. . – To.find.out.where.to.purchase.bever­ age.T.DISCs.go.to.www.tassimo.com...
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting The.following.table.provides.solutions.for.problems.and.glitches.that.may.arise.as.you. use.your.TASSIMO.machine..If.you.do.not.find.a.solution.for.your.specific.problem,.or.the. problem.persists.after.troubleshooting.please.contact.our.customer.service.department Problem Appliance.not.working;. no.symbols.light.up. Machine.brews.but.no. drink.dispensed. .Automatic.mode. not.working,.appliance. remains.in.stand­by. mode. .Automatic.mode. skipped,.appliance. goes.straight.to. .Man­ ual.mode. The.quality.of.the.cre­ ma.has.deteriorated. More.Customer.Service.information.is.available.online.at.www.tassimo.com Possible cause There.is.no.power.supply. The.water.tank.was.removed. during.the.brewing.process.or. there.is.air.in.the.system. The.float.in.the.water.tank.is. stuck. No.T.DISC.inserted. The.barcode.could.not.be. detected. The.barcode.could.not.be. detected. The.drink.outlet.is.clogged.or. dirty. Solution Check.that.the.appliance.is. properly.plugged.into.the.power. supply. Replace.the.water.tank.in.the.
  • Page 32 Water.on.the.surface. under.the.cup.stand. Service.T.DISC.is.dam­ aged.or.lost. .“Fill.tank”.lights.up. even.though.there.is. sufficient.water.in.the. tank. .7d.and. .7e.are. flashing.simulta. n eously. and.it.is.not.possible.to. prepare.drinks. .“Descale”.flashes. even.though.you.are. using.soft.water.. More.Customer.Service.information.is.available.online.at.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Possible cause Piercing.unit./.T.DISC.holder.is. not.properly.inserted. The.T.DISC.is.not.inserted. properly. The.brewing.unit.is.not.properly. closed. The.T.DISC.is.damaged.or. leaky. The.piercing.unit.is.either. not.inserted.or.not.inserted. properly. Water.from.condensation. The.Service.T.DISC.must.al­ ways.be.used.for.cleaning.and. descaling.processes. The.float.in.the.water.tank.is. stuck.
  • Page 33 Merci.d’avoir.choisi.TASSIMO..Grâce.à. TASSIMO.vous.pourrez.à.tout.moment. savourer.votre.boisson.préférée.:.expresso,. café.long.à.l’arôme.délicat,.café.. d écaféiné,. cappuccino….Il.vous.sera.même.possible. de.préparer.un.thé,.une.infusion.ou.une. boisson.saveur.cacao.sur.simple.. p ression. d’un.bouton. Votre.système.TASSIMO.fonctionne. exclusivement.avec.des.capsules. spécifiquement.conçues.pour.lui,.les. T.DISCs.TASSIMO.:.lorsque.vous.placez. une.capsule.T.DISC.dans.la.machine,.votre. système.TASSIMO.lit.automatiquement. le.code.barres.imprimé.sur.le.film.de.la. capsule.T.DISC..Ce.code.contient.des. indications.précises.concernant.la.quantité,. la.durée.de.percolation.et.la.température. de.la.boisson.sélectionnée..Les.capsules. T.DISCs.sont.parfaitement.adaptées. au.système.de.percolation.TASSIMO.et. offrent.ainsi,.tasse.après.tasse,.un.plaisir. de.dégustation.toujours.égal..Utilisez. exclusivement.les.capsules.T.DISC. adaptées.à.votre.machine.afin.de.garantir. une.utilisation.conforme.de.celle­ci. Sommaire Consignes.de.sécurité... 32 Présentation.de.. votre.système.TASSIMO..33 Mise.en.service.. de.votre.système.TASSIMO..33 Eléments.de.commande.et.d’affichage.
  • Page 34: Consignes.de.sécurité

    . – En.cas.de.défaut,.débranchez.immé­ diatement.le.cordon.électrique.. . – Toutes.les.réparations.sur.l’appareil,. comme.le.remplacement.d’un.cordon. d’alimentation.endommagé,.doivent. être.effectuées.par.notre.Service. Après­Vente.afin.d’éviter.tout.risque. . – Ne.plongez.jamais.l’appareil.ou.le.cor­ don.électrique.dans.l’eau. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ¡ ¡ Risque de brûlure ! . – Attendez que le voyant orange soit allumé avant d’ouvrir l’unité de percolation. . – Durant.la.préparation.d’une.bois­ son,.n’ouvrez.jamais.le.système.de.
  • Page 35: Présentation.de

    Présentation de votre système TASSIMO Avant.de.commencer.la.lecture,.dépliez. sur.la.gauche.la.page.d’illustration. correspondante.qui.se.trouve.au.début.du. mode.d’emploi. 1. Habillage.avant 2. Interrupteur.Marche/Arrêt 3. . R éservoir.d’eau.amovible a. Couvercle.du.réservoir.d’eau b.Flotteur 4. . S upport.de.tasse a. Bac.collecteur b.Grille. . 5. Réglage.de.la.hauteur 6. Bouton.Démarrage 7. . E léments.d’affichage a. Veille. b.Automatique. c. Manuel. d.Remplir.le.réservoir.d’eau.
  • Page 36: Votre.système.tassimo

    .moins. 200.ml click CLIC au.. moins. 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Placez.l’interrupteur.Marche/Arrêt.sur.I... ► Tous.les.éléments.d’affichage.s’allument. brièvement.puis.le.voyant. allumé. Prenez.une.grande.tasse.(au.moins. ► 200.ml).et.placez­la.sur.le.support.de. tasse. 1... O uvrez.le.système.de.percolation.. ► Pour.cela,.basculez.tout.simplement. l’étrier.de.fermeture.vers.le.haut. . 2..Placez.le.T.DISC.de.Service.(code. barres.dirigé.vers.le.bas).dans.le. support.du.T.DISC..Veillez.à.ce.que. la.languette.du.T.DISC.soit.bien. positionnée.dans.l’encoche.de.droite. . 3..Refermez.le.système.de.percolation.en. rabattant.l’étrier.de.fermeture.vers.le. bas.jusqu’à.ce.qu’il.s’enclenche. . 4..Appuyez.sur.le.bouton.Démarrage..Le. cycle.de.nettoyage.démarre.et.remplit. la.tasse.d’eau. . 5..Une.fois.le.cycle.de.préparation. terminé,.videz.la.tasse.et.replacez­la.
  • Page 37: Eléments.de.commande.et.d'affichage

    Eléments de commande et d’affichage Eléments de commande Interrupteur Marche/Arrêt L’interrupteur.Marche/Arrêt.vous.permet.de. placer.votre.système.TASSIMO.en.mode. .Veille.ou.de.l’arrêter.complètement.. Lors.de.la.mise.en.marche.les.5.éléments. d’affichage.s’allument.brièvement..Le. voyant.lumineux. .Veille.reste.allumé.tant. que.l’appareil.est.en.marche. ¡ Remarque : Pour.des.raisons.d’économie.d’énergie,. pensez.à.éteindre.complètement.votre. système.TASSIMO.après.chaque. utilisation. Bouton Démarrage Une.fois.que.vous.avez.placé.correctement. le.T.DISC.de.votre.choix.dans.votre. système.TASSIMO,.vous.pouvez.activer. la.percolation.en.appuyant.sur.le.bouton. Démarrage..A.savoir.:.en.appuyant..à. nouveau.sur.ce.bouton,.vous.pourrez. arrêter.ou.prolonger.la.préparation.de.votre. boisson.et.l’adapter.parfaitement.à.votre. goût.. Eléments d’affichage 7a Veille Le.voyant.
  • Page 38: Taille.de.la.tasse

    Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH 7c Manuel Le.voyant. .Manuel.s’allume.en.vert.dès. que.la.percolation.est.terminée..Votre. boisson.est.prête..Vous.pouvez.aussi,.dans. un.délai.de.20.secondes,.personnaliser. votre.boisson.en.prolongeant..le.temps.de. percolation..Pour.cela,.maintenez.appuyé. le.bouton.Démarrage.et.allongez.votre. boisson.selon.votre.goût..Le.voyant. Manuel.clignote.durant.cette.opération.. Durant.la.préparation.d’une.boisson,. n’ouvrez.jamais.le.système.de.percolation. 7d Remplir le réservoir d’eau Le.voyant. .Remplir.le.réservoir.d’eau. clignote.en.rouge.lorsqu’il.est.nécessaire. de.remplir.le.réservoir.amovible.d’eau. Vous.devez.alors.effectuer.cette.opération. 7e Détartrer Le.voyant. .Détartrer.s’allume.en.rouge. lorsqu’il.est.nécessaire.de.détartrer.votre. système.TASSIMO..Procédez.à.cette. opération.en.respectant.scrupuleusement. les.instructions.du.chapitre.«.Détartrage.». Taille de la tasse Grâce.au.réglage.en.hauteur.du.support. de.tasse,.vous.pouvez.utiliser.différentes. tailles.de.tasses.ou.verres.en.fonction.de.la.
  • Page 39: Préparation.des.boissons

    Préparation des boissons ! Important : . – Versez.quotidiennement.uniquement. de.l’eau.fraîche.et.froide.(pas.d’eau.mi­ nérale.pétillante.ou.de.l’eau.détartrée. par.voie.chimique).dans.le.réservoir. d’eau. Votre.système.TASSIMO.est.prêt.à. fonctionner.;.le.voyant. .Veille.est.allumé. click Suivant.le.type.de.boisson.à.préparer,. ► placez.une.tasse.adaptée.sur.le.support. de.tasse..Afin.d’éviter.les.éclaboussures. durant.la.préparation.de.votre.boisson,. pensez.à.rapprocher.au.maximum.la. tasse.du.. s ystème.de.percolation.. Ouvrez.le.système.de.percolation.en. ► faisant.basculer.l’étrier.de.fermeture.vers. le.haut.. Sélectionnez.un.T.DISC.de.boisson.et. ► placez­le,.film.imprimé.vers.le.bas,.dans. le.support.du.T.DISC..Veillez.à.ce.que. la.languette.du.T.DISC.soit.bien.placée. dans.l’encoche,.en.avant.à.droite. Refermez.le.système.de.percolation.à. ► l’aide.de.l’étrier.de.fermeture.jusqu’à. ce.qu’il.s’enclenche.en.faisant.un.bruit. caractéristique..Le.voyant.
  • Page 40 Risque de brûlure ! . – Attendez que le voyant orange soit allumé avant d’ouvrir l’unité de percolation. . – Durant.la.préparation.d’une.bois­ son,.n’ouvrez.jamais.le.système.de. . p ercolation. . – N’oubliez.pas.que.les.boissons.prépa­ rées.sont.brûlantes. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH b.Arôme plus doux et.quantité.plus importante : appuyez.sur.le.bouton. Démarrage.pour.lancer.la.percolation.. Le.voyant. .Automatique.clignote..A.la. fin.de.la.préparation,.le.voyant. s’allume..Dans.un.délai.de.20.secondes,. vous.pouvez.prolonger.le.temps.de.per­...
  • Page 41: Entretien.et.nettoyage.quotidiens

    Conservation des T DISCs Les.T.DISCs.peuvent.être.conservés.dans. leur.emballage.comme.dans.un.récipient. de.votre.choix..Il.suffit.de.les.stocker.dans. un.endroit.au.sec.et.à.l’abri.de.la.chaleur..Il. n’est.pas.nécessaire.de.placer.les.T.DISCs. au.réfrigérateur..Ne.pas.conserver.vos. Entretien et nettoyage quotidiens ¡ ¡ Risque de choc électrique ! . – Avant.tout.nettoyage,.mettez. la.machine.en.position.arrêt.et. débranchez­la. . – Ne.plongez.jamais.l’appareil.dans. l’eau. . – N’utilisez.pas.de.nettoyeur.vapeur. T.DISCs.au.congélateur..Tant.que.l’em­ ballage.n’a.pas.été.ouvert,.vous.pouvez. utiliser.les.T.DISCs.jusqu’à.la.date.limite. indiquée..Cela.est.imprimé.sur.le.film.d’em­ ballage.des.T.DISC..Sinon,.il.faut.utiliser. les.T.DISC.dans.un.délai.de.6.semaines. Nettoyez.régulièrement.votre.système. TASSIMO.afin.de.garantir.la.qualité.de.vos.
  • Page 42: Détartrage

    ! Important : . – En.présence.d’une.dureté.de.l’eau.très. élevée,.d’une.production.de.vapeur. plus.abondante.ou.d’un.volume.de. boissons.différent,.détartrez.la.ma­ chine.à.intervalles.plus.courts.! Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www. tassimo.com, auprès du service après­ vente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé.
  • Page 43 ¡ Remarque : . – Ne.jamais.interr.ompre.un.programme. de.détartrage.en.cours. . – Ne.pas.boire.les.liquides. . – Ne.pas.utiliser.de.vinaigre.ou.de.produit. à.base.de.vinaigre. 500.ml env.. 20.min. 5.sec. 500.ml Effectuer le programme de détartrage Retirez.le.réservoir.d’eau.de.votre. ► système.TASSIMO.et.prenez.le.T.DISC. de.Service.(11)..Placez­le,.code­ barres.vers.le.bas,.dans.le.système.de. percolation.et.refermez.celui­ci.à.l’aide.. de.l’étrier.de.fermeture. Remplissez.le.réservoir.d’eau.jusqu’au. ► repère.de.détartrage.(0,5l).et.ajoutez.le. détartrant.conformément.aux.instructions. du.fabricant. ¡ Remarque : En.cas.de.dureté.élevée.de.l’eau,.veuillez. accroître.le.dosage.du.détartrant.
  • Page 44: Recyclage.de.votre.machine

    500.ml 500.ml ! Important : . – Bosch.est.le.fabricant.de.la.machine.à. café.TASSIMO.et.ne.peut.donc.four­ nir.aucune.garantie.concernant.les. T.DISCs.TASSIMO. . – Pour.acheter.les.T.DISCs.de.boisson,. veuillez.vous.rendre.sur.le.site.Web. www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Videz.le.récipient.et.replacez­le.sous.le. ► bec.verseur. Rincez.soigneusement.le.réservoir.d’eau. ► puis.remplissez­le.d’eau.fraîche.jusqu’au. repère.MAX. Replacez­le.dans.votre.machine. ► TASSIMO. Ouvrez.puis.refermez.l’unité.de. ► percolation.puis.appuyez.sur.le.bouton. Démarrage..La.machine.effectue.un. rinçage..Répétez.quatre.fois.cette. opération..Votre.système.TASSIMO.est. maintenant.détartré.. Ouvrez.le.système.de.percolation,.retirez. ► le.T.DISC.de.Service.et.replacez­le. dans.la.case.du.T.DISC.de.service.et.du. Mémento.au.dos.de.l’appareil.(10). Votre.système.TASSIMO.est.de.nouveau.
  • Page 45: Kit.couleur

    Conseils en cas de panne Dans.le.tableau.suivant,.vous.trouverez.des.solutions.aux.problèmes.ou.aux.défaillances. pouvant.survenir.lors.de.l’utilisation.de.votre.système.TASSIMO..Elles.vous.permettront. d’y.remédier.aisément..Si.vous.ne.trouvez.pas.une.solution.adaptée.à.votre.cas,. adressez­vous.à.notre.Service.Après­Vente. Problème L’appareil.ne.fonctionne. pas..Aucun.voyant.ne. s’allume. La.percolation.a.bien. lieu.mais.la.boisson.ne. s’écoule.pas. Pour.plus.d‘informations.sur.le.Service.Après­Vente,.consultez.en.ligne.:.www.tassimo.com Kit Couleur Vous.pouvez.commander.le.support.de. tasse.et.l’habillage.avant.en.différentes. couleurs.auprès.du.Service.Après­Vente. Bosch.(contact,.voir.page.154).ou.chez.les. revendeurs.spécialisés. Pour.remplacer.le.kit,.procédez.comme. indiqué.ci­après.:. Tout.d‘abord,.retirez.le.support.de.tasse. ► Saisissez.l’habillage.intérieur.par.le.bas,. ► puis.l’extraire.en.le.tirant.vers.soi.. Saisissez.l’habillage.intérieur.de. ► remplacement.et.insérez.le.par.le.haut. puis,.poussez.le.vers.l’intérieur.pour.qu’il. s’emboîte. Ensuite,.placez.le.support.de.tasse. ► Cause / Instruction L’appareil.n’est.pas.
  • Page 46 .Automatique. ne.fonctionne.pas.. L’appareil.reste.en.mode. Veille. Le.mode. .Automatique. n’est.pas.sélectionné,. l’appareil.se.place. directement.en.mode. .Manuel. La.crème.est.moins. bonne. Impossible.de. verrouiller.le.système.de. percolation. Des.gouttes.s’échappent. du.système.de. percolation.. Pour.plus.d‘informations.sur.le.Service.Après­Vente,.consultez.en.ligne.:.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Cause / Instruction Aucun.T.DISC.n’a.été. placé. Le.code­barres.n’est.pas. reconnu. Le.T.DISC.inséré.est. endommagé.. Le.lecteur.n’a.pas.reconnu. le.code­barres. Le.bec.verseur.est. encrassé.ou.obstrué. Le.T.DISC.n’est.pas.bien. placé.. Le.support.du.T.DISC. n’est.pas.bien.positionné. Le.système.de.percolation. n’est.pas.bien.fermé. Le.T.DISC.est.
  • Page 47 Le.flotteur.du.réservoir. d’eau.est.coincé. Défaillance.technique.de. l’appareil. Même.l’eau.déminéralisée. contient.de.faibles. quantités.de.calcaire.. Solution Il.peut.se.produire.une. condensation.et.ce.n‘est.pas. un.défaut..Essuyez.avec.un. chiffon. Vérifiez.le.logement.du.T.DISC. de.service.au.dos.de.l‘appareil. Vous.pouvez.commander.le. T.DISC.de.service.auprès.du. service.après­vente.Bosch.. (N°.Réf..611632,.contact,.voir. p..154). Nettoyez.le.réservoir.et. débloquez.le.flotteur. Arrêtez.l’appareil.à.l’aide.de. l’interrupteur.Marche/Arrêt,. attendez.env..5.minutes,.puis. remettez.l’appareil.en.marche.. Si.les.voyants. .7d.et. clignotent.toujours,.contactez.le. service.après­vente.TASSIMO. au.0969.39.29.39. Détartrez.l‘appareil..Vous. trouverez.un.produit.de.. détartrage.adapté.par.le.biais. de.www.tassimo.com,.auprès. du.service.après­vente.Bosch.. (No.de.réf..310967,.contact.voir.
  • Page 48 TASSIMO.y.ofrecen.una.experiencia. perfecta.en.cada.taza..Para.garantizar. el.deleite.a.largo.plazo,.utilice.sólo.los. T.DISCs.desarrollados.específicamente. para.la.máquina.TASSIMO. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Índice Instrucciones.de.seguridad..47 Descripción.general.de.. la.máquina.TASSIMO..48 Primer.uso.de.la.máquina.TASSIMO... 48 Controles.e.indicadores.visuales... 50 Tamaño.de.la.taza..51 Cómo.utilizar.la.máquina.TASSIMO... 52 Mantenimiento.y.cuidado.diario... 54 Descalcificación... 56 Accesorios.de.color... 58 Eliminación... 58 Resolución.de.problemas...
  • Page 49: Instrucciones.de.seguridad

    Instrucciones de seguridad ¡ ¡ ¡Peligro de quemadura! . – Espere a que se ilumine la luz naranja antes de abrir la unidad de elaboración. . – No.abra.nunca.la.unidad.de.elabora­ ción.durante.la.preparación.de.bebidas. ni.durante.la.limpieza.o.descalcifica­ ción.de.la.máquina.. . – Tenga.en.cuenta.que.las.bebidas.re­ cién.preparadas.están.muy.calientes. ¡ ¡ ¡Peligro de descargas eléctricas! .
  • Page 50: Descripción.general.de

    4. . A poyo.para.tazas a.Bandeja.de.líquido.sobrante. b.Soporte.para.taza 5 Ajuste.de.altura.Soporte.para.taza 6..Botón.Start/Stop 7... I ndicadores.luminosos a.Lista.para.usar. b.Automático. c.Manual. d.Llenar.recipiente.de.agua. e.Descalcificar. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH 8. Abrazadera 9. . U nidad.de.elaboración.de.bebidas a.Soporte.para.T.DISCs b.Unidad.de.perforación. c.Conducto.de.salida.de.la.bebida d.Ventana.de.lectura.de.código..de.barras. 10. . C ompartimento.para.T.DISCs.de. . s ervicio.y.breves.instrucciones.sobre.el. programa.de.limpieza/descalcificación. 11 T.DISC.de.servicio.
  • Page 51 min.. 200.ml click min.. 200.ml Active.el.interruptor.on/off.(I)... ► Se.iluminarán.brevemente.todos.los. indicadores,.pero.sólo.permanecerá. encendido.el.indicador. Seleccione.una.taza.grande.(min..200.ml). ► y.colóquela.en.el.soporte.para.la.taza. 1... A bra.la.unidad.de.elaboración.de. ► bebidas.levantando.la.tapa.. . 2..Coloque.el.T.DISC.de.servicio.en.el. soporte.para.T.DISCs.con.el.código.de. barras.hacia.abajo..Asegúrese.de.que. la.lengüeta.encaja.en.la.ranura.de.la. derecha.. . 3..A.continuación,.cierre.la.unidad.de. elaboración.de.bebidas.presionando. firmemente.la.tapa.hasta.que.encaje.y. suene.un.clic.. . 4..Pulse.el.botón.Start/Stop..El.proceso. de.limpieza.comienza.y.libera.agua.en. la.taza.. . 5..Cuando.se.haya.completado.el. proceso,.vacíe.la.taza.y.vuelva.a. colocarla.en.su.soporte.. ! Importante: – Repita cuatro veces los pasos 4 y 5. Abra.la.unidad.de.elaboración.de.
  • Page 52: Controles.e.indicadores.visuales

    Controles e indicadores visuales Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Controles Interruptor principal El.interruptor.on/off.permite.dejar.la. máquina.en.espera.o.apagarla..Cuando. se.enciende,.los.5.indicadores.luminosos. parpadean.durante.unos.segundos..El. indicador. .Lista.para.usar.permanecerá. encendido.mientras.se.esté.utilizando.la. máquina. ¡ Nota: Para.ahorrar.energía,.le.recomendamos. apagar.la.máquina.después.de.cada.uso.. Botón Start/Stop Cuando.el.T.DISC.elegido.esté. correctamente.colocado.en.la.máquina. TASSIMO,.se.podrá.comenzar.la. elaboración.de.bebidas.pulsando.el.botón. Start/Stop..Vuelva.a.pulsar.el.botón.para. detener.el.proceso.de.elaboración.y.ajustar. la.bebida.a.su.gusto. Indicadores luminosos Lista para usar El.indicador.luminoso. .Lista.para.usar. (anaranjado).se.enciende.al.activar.el. interruptor.principal.. Ahora.puede.abrir.la.unidad.de. eleboración,.retirar.el.T.DISC.o.insertar.
  • Page 53: Tamaño.de.la.taza

    Manual El.indicador.luminoso. enciende.(verde).cuando.el.proceso.de. elaboración.de.bebidas.está.a.punto. de.completarse..Si.pulsa.y.mantiene. presionado.el.botón.Start/Stop.dentro. de.los.20.segundos.tras.encenderse.el. indicador.luminoso. prolongar.el.proceso.de.elaboración.para. ajustar.la.intensidad.de.la.bebida..El.uso. de.esta.función.manual.producirá.una. bebida.más.suave..El.indicador.luminoso. .Manual.parpadeará.durante.este.tiempo.. No.abra.nunca.la.unidad.de.elaboración. durante.la.preparación.de.bebidas.ni. durante.la.limpieza.o.descalcificación.de.la. máquina.. Llenar recipiente de agua El.indicador.luminoso. de.agua.parpadeará.(rojo).cuando.el. recipiente.de.agua.extraíble.está.vacío.. Retire.el.recipiente,.llénelo.de.agua. y.vuelva.a.colocarlo.en.la.máquina. TASSIMO.. Q¡ Descalcificar El.indicador.luminoso. se.encenderá.(rojo).cuando.resulte. necesario.descalcificar.la.máquina. TASSIMO..Descalcifique.la.máquina. siguiendo.las.instrucciones.del.apartado. «Descalcificación».. Tamaño de la taza Ajustando.la.altura.del.soporte.de.la. taza,.se.pueden.utilizar.tazas.y.vasos.
  • Page 54: Cómo.utilizar.la.máquina.tassimo

    Cómo utilizar la máquina TASSIMO ! Importante: . – Rellene.diariamente.el.recipiente.de. agua.sólo con.agua.limpia.y.fría. (ni.agua.mineral.con.gas.ni.agua.des­ calcificada.químicamente). click Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Para.tazas.o.vasos.grandes,.se.puede. extraer.completamente.el.soporte.para. tazas. ¡ Nota: Para.evitar.que.la.bebida.rebose,.selec­ cione.una.taza.de.tamaño.adecuado.para. cada.tipo.de.bebida..En.el.envoltorio.del. T.DISC.encontrará.el.tamaño.de.taza. correspondiente.. La.máquina.TASSIMO.está.lista.para.su. uso..Cuando.está.lista.para.ser.utilizada,. se.enciende.el.indicador.luminoso. para.usar.. Coloque.una.taza.con.un.tamaño.ade­ ► cuado.en.el.soporte.de.acuerdo.con.el. tipo.de.bebida.deseado..Asegúrese.de. que.la.distancia.entre.la.parte.superior. de.la.taza.y.la.unidad.de.elaboración.es. pequeña.para.evitar.salpicaduras. Abra.la.unidad.de.elaboración.de. ► bebidas.levantando.la.tapa.
  • Page 55 20 seg. 1. Automático:. Inicie.el.proceso.de.elaboración.pulsan­ do.el.botón.Start/Stop..El.indicador.lumi­ noso. .Automático.parpadeará..Conclui­ do.el.proceso.automático.de.elaboración,. se.encenderá.el.indicador.luminoso. Manual..Su.bebida.ha.sido.elaborada. con.un.sabor.óptimo.de.acuerdo.con.la. configuración.predeterminada.. 2. Personalizado.(función.manual). a. Para.obtener.un.sabor.más intenso.y. menor cantidad:.inicie.el.proceso.de. elaboración.de.bebidas.pulsando.el.botón. Start/Stop..El.indicador.luminoso. mático.parpadeará..Pulse.el.botón.Start/ Stop.en.cualquier.momento.del.proceso. de.elaboración.para.detenerlo.y.ajustar. la.bebida.a.su.gusto..Su.bebida.ya.está. lista..El.indicador.luminoso. enciende.durante.20.segundos. b.Para.obtener.un.sabor.más suave.y. mayor cantidad.de.bebida:.inicie.el.pro­ ceso.de.elaboración.pulsando.el.botón. Start/Stop..El.indicador.luminoso. mático.parpadeará..Concluido.el.proceso. de.elaboración,.se.encenderá.el.indi­ cador.luminoso. .Manual..Si.presiona. y.mantiene.pulsado.el.botón.Start/Stop. dentro.los.20.segundos.siguientes,.podrá. prolongar.el.proceso.de.elaboración.para.
  • Page 56: Mantenimiento.y.cuidado.diario

    . – Tenga.en.cuenta.que.las.bebidas.re­ cién.preparadas.están.muy.calientes. Mantenimiento y cuidado diario ¡ ¡ Peligro de descargas eléctricas! . – Apague.el.aparato.y.desenchúfelo.de. la.red.antes.de.empezar.a.limpiarlo.. . – No.sumerja.nunca.el.aparato.en.agua.. . – No.utilice.una.limpiadora.a.vapor. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ¡ Nota: . – Pueden.producirse.pausas.cortas. durante.el.proceso.de.elaboración.. El.objetivo.es.optimizar.el.sabor.de.la. bebida.. . – Retire.siempre.el.T.DISC.usado. después.del.proceso.de.elaboración. cuando.se.encienda.la.luz.del.estado. Lista.para.usar..Tenga.cuidado.y.sujete.
  • Page 57 Limpie.el.escáner.de.código.de.barras. ► con.regularidad.(9d).por.medio.de.un. paño.húmedo,.para.que.la.máquina. . T ASSIMO.pueda.escanear.correctamen­ te.el.código.de.barras.de.los.T.DISCs.. Limpie.la.parte.exterior.de.la.máquina. ► con.un.paño.húmedo.. Enjuague.el.recipiente.de.agua,.el. ► soporte.para.tazas.y.el.panel.sólo.con. agua.y.no.los.meta.en.el.lavavajillas. Extraiga.el.soporte.de.T.DISCs.(9a),.la. ► unidad.de.perforación.(9b).y.el.conducto. de.salida.de.la.bebida.(9c).y.límpielos. bien..Estas.piezas.se.pueden.lavar.en. el.lavavajillas..Cuando.prepare.varias. bebidas.una.tras.otra,.puede.limpiar.la. unidad.de.perforación.rápida.y.fácilmente. colocándola.bajo.agua.corriente.. Le.recomendamos.que.limpie.la.unidad. ► de.elaboración.de.forma.regular. utilizando.el.T.DISC.de.servicio.como.se. describe.en.el.apartado.«Primer.uso.de. la.máquina.TASSIMO». ¡ ¡ Atención: . – No.toque.la.unidad.de.perforación. inmediatamente.después.de.preparar. una.bebida,.ya.que.puede.estar.muy. caliente. . – El.panel.sólo.deberá.limpiarse.a.mano,. no.en.el.lavavajillas.
  • Page 58: Descalcificación

    Los agentes de descalcificación adecuados se pueden adquirir a través .Descalcificar. de la página web www.tassimo.com, el servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 310967, véase la página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta.
  • Page 59 aprox.. 5.seg. 20.min. 500.ml 500.ml 500.ml Pulse y mantenga presionado el ► botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de descalcificación. El.programa.se.ejecuta.automáticamente. ► y.los.indicadores.luminosos. O¡ ficar.y. Automático.parpadearán.. (Duración.aproximada.de.20.minutos.).La. solución.de.descalcificación.se.bombea. a.través.del.aparato.a.intervalos.y.se. vierte.en.el.contenedor.hasta.que.el.reci­ piente.de.agua.está.prácticamente.vacío.. Siempre.queda.un.poco.de.líquido.en.el. recipiente. El.indicador.luminoso. ► usar».se.encenderá.aproximadamente.
  • Page 60: Accesorios.de.color

    Para.cambiar.el.set.original.por.con.un. nuevo.set.de.accesorios,.proceda.de.la. siguiente.forma:. Retire.primero.el.soporte.para.tazas.. ► Tome.el.panel.por.la.parte.inferior.y.tire. ► de.él.hacia.delante.. Sujete.el.nuevo.panel.por.el.rebaje. ► redondo.y.encájelo.en.los.dos.orificios. que.tiene.la.máquina.. Haga.presión.sobre.el.panel.hasta.que. ► encastre.en.la.máquina.y.coloque.el. nuevo.soporte.para.tazas. Eliminación Este.aparato.está.señalizado.según.la. Directiva.Europea.2002/96/CE.sobre. aparatos.eléctricos.y.electrónicos.usados. (material.residual.eléctrico.y.electrónico.–. WEEE)..La.Directiva.proporciona.el.marco. para.el.reciclaje.y.aprovechamiento.de. aparatos.usados.a.nivel.de.toda.la.UE. Infórmese.sobre.las.vías.de.eliminación. actuales.en.su.distribuidor. Todos.los.derechos.reservados. ! Importante: . – Bosch.sólo.fabrica.la.máquina.de.ela­ boración.de.bebidas.TASSIMO..Por. tanto,.no.garantiza.la.disponibilidad.de. los.T.DISCs.. . – Para.la.compra.de.los.T.DISCs.visite.la. página.web.www.tassimo.com...
  • Page 61: Resolución.de.problemas

    Resolución de problemas La.siguiente.tabla.recoge.las.soluciones.a.algunos.de.los.problemas.y.errores.que. pueden.surgir.al.usar.la.máquina.TASSIMO..Si.no.encuentra.una.solución.a.su.problema. particular.o.el.problema.persiste.después.de.haber.aplicado.las.soluciones.sugeridas,. diríjase.al.Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO.y.en.www.tassimo.com. Problema El.aparato.no.funciona,. no.se.enciende.ningún. indicador La.máquina.funciona. pero.no.sirve.bebidas.. El.modo. .Automático. no.funciona..El.aparato. permanece.en.modo. Lista.para.usar.. El.modo. .Automático. no.se.activa..El.aparato. pasa.directamente.al. modo. .Manual. Más.información.sobre.Servicio.de.atención.al.cliente.puede.encontrarse.. online.en.www.tassimo.com. Posible causa El.cable.de.alimentación. está.desconectado. El.recipiente.de.agua. no.está.correctamente. colocado. El.recipiente.de.agua.ha. sido.retirado.durante.el. proceso.de.elaboración. o.hay.aire.en.el.sistema.. El.flotador.de.nivel.del. recipiente.de.agua.está. atascado.. No.se.ha.insertado.el.
  • Page 62 Problema La.crema.encima.del. cafe.es.de.menor.calidad. que.lo.usual. La.unidad.de.elaboración. de.bebidas.no.se.puede. cerrar.de.forma.segura.. La.unidad.de.elaboración. gotea.agua. Aparece.agua.en.la. superficie.situada.bajo.el. soporte.de.la.taza.. El.T.DISC.de.limpieza. está.dañado.o.se.ha. perdido. Más.información.sobre.Servicio.de.atención.al.cliente.puede.encontrarse.. online.en.www.tassimo.com. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Posible causa El.conducto.de.salida.de. la.bebida.esta.atascado. o.sucio. La.unidad.de. perforación/el.soporte. de.T.DISCs.no.se.ha. insertado.correctamente. No.se.ha.insertado. correctamente.el.T.DISC La.unidad.de.perforación. no.se.ha.cerrado. correctamente.. El.T.DISC.está.dañado.o. agujereado.. La.unidad.de.perforación. no.ha.sido.insertada. o.no.se.ha.hecho. correctamente.. Agua.por.el.efecto.de.la. condensación..
  • Page 63 “Descalcificar”.parpadea,. aunque.se.está. utilizando.agua.filtrada. Más.información.sobre.Servicio.de.atención.al.cliente.puede.encontrarse.. online.en.www.tassimo.com. Posible causa El.flotador.de.nivel.del. recipiente.de.agua.está. estancado.. Hay.un.error.en.la. máquina.. Incluso.el.agua.filtrada. puede.contener. pequeñas.cantidades.de. cal.disuelta.. Solución Limpie.el.recipiente.de.agua.y. asegúrese.de.que.flotador.de. nivel.se.mueve.. Apague.la.máquina.con.el. interruptor.on/off,.espere.5. minutos.aproximadamente.y. vuelva.a.encenderla..Si.los. indicadores. .7d.y. .7e.siguen. parpadeando,.diríjase.al.Servicio. al.Consumidor.de.TASSIMO. Descalcifique.la.máquina..Los. agentes.de.descalcificación. adecuados.se.pueden.adquirir. a.través.de.la.página.web. www.tassimo.com,.el.servicio. de.asistencia.técnica.de. Bosch.(número.de.artículo. 310967,.véase.la.página.154.para. los.datos.de.contacto).o.en. establecimientos.de.venta. 04/2011...
  • Page 64: Avisos.de.segurança

    ! Importante: . – Agradecemos que leia atentamente o presente manual de instruções e as instruções sucintas e que o guarde para referência futura. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Conteúdo Avisos.de.segurança..62 A.sua.máquina.TASSIMO.. com.um.só.olhar..63 Primeira.utilização.da.. sua.máquina.TASSIMO..64 Elementos.de.comando.e.indicadores.
  • Page 65: Com.um.só.olhar

    ¡ ¡ Perigo de choque eléctrico! . – Não.utilize.a.sua.máquina.TASSIMO. se.o.cabo.de.alimentação.ou.o.apa­ relho.em.si.apresentarem.quaisquer. danos. . – Utilize.o.aparelho.apenas.no.interior. de.sua.casa.ou.em.locais.fechados,.à. temperatura.ambiente.e.nunca.supe­ rior.a.2000.m.acima.do.nível.do.mar. . – Este.aparelho.não.deve.ser.utilizado. por.crianças.ou.pessoas.com.capa­ cidade.física,.sensorial.ou.mental.re­ duzida.ou.sem.experiência.ou.falta.de. conhecimento.do.sistema.TASSIMO,. excepto.quando.supervisionadas.ou. instruídas.na.utilização.do.aparelho. pela.pessoa.que.é.responsável.pela. sua.segurança. . – Manter.crianças.afastadas.do. aparelho. . – Supervisione.as.crianças.para.garantir. que.não.brincam.com.o.aparelho. . – Em.caso.de.avaria,.desligue.o.apare­ lho.imediatamente.na.tomada.
  • Page 66: Sua.máquina.tassimo

    200.ml click Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Primeira utilização da sua máquina TASSIMO Antes.de.utilizar.a.sua.TASSIMO.pela. primeira.vez,.deve.proceder.conforme.se. segue: Ligue.o.cabo.à.tomada. ► Retire.e.lave.o.depósito.de.água.com. ► água.abundante.a.correr.e.encha­o.com. água.fria.até.à.marca.MAX. Coloque.o.depósito.de.água.no.seu.lugar. ► e.confirme.o.assento.firme.do.mesmo. Retire.a.cápsula.T.DISC.de.serviço.do. ► seu.compartimento.localizado.do.lado. posterior.do.aparelho. Rode.o.botão.ON/OFF.para.ON.(I).. ► Todos.indicadores.iluminam­se. brevemente..O.símbolo.Standby. continua.iluminado. Seleccione.uma.chávena.grande.(mín.. ► 200.ml).e.coloque­a.no.suporte.para. chávenas. 1... A bra.a.unidade.de.infusão.levantando. ► a.tampa.
  • Page 67: Elementos.de.comando.e.indicadores

    min.. 200.ml Elementos de comando e indicadores . 4..Prima.o.botão.start/stop..É.iniciado.o. ciclo.de.limpeza.e.a.chávena.enche­se. com.água. . 5..No.fim.do.ciclo,.esvazie.a.chávena. e.volte.a.colocá­la.no.suporte.para. chávenas. ! Importante: – Repita os passos 4. – 5. quatro vezes. Abra.a.unidade.de.infusão,.retire.o. ► T.DISC.de.serviço.e.guarde­o.no. compartimento.na face traseira da máquina. A sua máquina TASSIMO está pronta para ser utilizada.
  • Page 68 Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Indicadores 7a Standby O.símbolo.Standby. laranja).quando.o.interruptor.de.rede.está. ligado.. Agora.pode.abrir.a.unidade.de.infusão.e. retirar.a.cápsula.T.DISC.ou.colocar.outra. nova. 7b Automático O.símbolo.Automático. de).quando.a.sua.máquina.TASSIMO.está. pronta.para.ser.utilizada..Após.actuação. do.botão.start/stop,.o.símbolo.Automático. .fica.intermitente.durante.o.ciclo.de.pre­ paração..Nunca.abra.a.unidade.de.infusão. durante.o.ciclo.de.preparação. 7c Manual O.símbolo.Manual. quando.o.ciclo.de.preparação.está.a.che­ gar.ao.fim..Se.premir.sem.soltar.o.botão. start/stop.dentro.de.20.segundos.após.o. símbolo.Manual.se.ter.iluminado,.pode.pro­ longar.o.ciclo.de.preparação.para.reduzir.a. intensidade.da.sua.bebida..Desta.forma,.a. sua.bebida.terá.um.sabor.mais.suave.. O.símbolo.Manual. durante.a.preparação.da.bebida.. Nunca.abra.a.unidade.de.preparação.du­ rante.o.ciclo.de.preparação. 7d Encher depósito O.símbolo.Encher.depósito. mitente.(vermelho).quando.o.depósito.de. água.amovível.precisa.de.ser.atestado.. Retire.o.depósito.de.água,.encha­o.e.
  • Page 69: Tamanho.da.chávena

    Preparar bebidas ! Importante: . – Encha.o.depósito.de.água.diariamente. apenas.com.água.fria.e.limpa.(não. utilize.água.com.gás.ou.quimicamente. descalcificada). click Tamanho da chávena Mediante.ajuste.da.altura.do.suporte.de. chávena,.é.possível.utilizar.chávenas.e. copos.de.diferentes.tamanhos.adequados. à.bebida.seleccionada..Utilize.a.posição. standard.para.chávenas.normais..Pode. ajustar.o.suporte.para.chávenas.mais. pequenas.(por.ex..chávenas.de.expresso). puxando.o.suporte.para.for.a.e.voltar.a. colocá­lo.na.ranhura.superior.do.anteparo. Para.chávenas.ou.copos.grandes,.o. suporte.de.chávena.pode.ser.retirado. totalmente. ¡ Nota: Para.prevenir.que.a.bebida.transborde,. seleccione.uma.chávena.de.tamanho. apropriado.para.cada.tipo.de.bebida. O.tamanho.da.chávena.correspondente.é. indicado.na.embalagem.do.T.DISC. A.sua.máquina.de.café.TASSIMO.está. pronta.para.ser.utilizada..Quando.a.máqui­ na.estiver.operacional,.o.símbolo.Standby. .está.iluminado. Coloque.no.suporte.uma.chávena. ► apropriada.ao.tipo.de.bebida.pretendido.. Assegure­se.que.a.distância.entre.o.topo.
  • Page 70 Feche.a.unidade.de.infusão,.puxando.a. ► tampa.para.baixo.até.ouvir.o.clique.de. engate..O.símbolo.Standby. mitente.enquanto.a.máquina.lê.o.código. de.barras..O.símbolo.Automático. ilumina­se.(verde).quando.a.sua.máquina. TASSIMO.está.pronta.para.preparar.a. sua.bebida. 20 seg. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH A.sua.máquina.TASSIMO.foi.concebida. para.optimizar.todas.as.vezes.a.bebida,. .fica.inter­ preparando.automaticamente.a.sua.bebida. favorita..No.entanto,.também.poderá. personalizar.a.sua.bebida.com.TASSIMO. seguindo.o.procedimento.a.seguir.descrito. 1. Preparação automática: Inicie.o.ciclo.de.preparação.actuando.o. botão.start/stop..O.símbolo.Automático. .fica.intermitente..No.fim.do.ciclo. automático.de.infusão,.ilumina­se.o. símbolo.Manual. preparada.com.um.aroma.optimizado.de. acordo.com.parâmetros.predefinidos. 2. Preparação personalizada (manual): a Para.um.aroma mais intenso.e.uma. bebida mais pequena:.Inicie.o.ciclo.de.
  • Page 71 ¡ ¡ Perigo de escaldar! . – Aguarde pela luz côr de laran­ ja antes de abrir a unidade de preparação. . – Nunca.abra.a.unidade.de.preparação. durante.o.ciclo.de.preparação. . – Note.que.as.bebidas.preparadas.estão. sempre.muito.quentes. Nunca.abra.a.unidade.de.infusão.antes. ► do.símbolo.Standby. .se.iluminar..Agora. pode.tirar.a.cápsula.T.DISC,.sentar­se.e. deliciar­se.com.a.sua.bebida.quente..Se. quiser,.pode.preparar.imediatamente.a. bebida.seguinte. Se.não.quiser.preparar.mais.bebidas,. ► recomendamos.que.desligue.a.sua. máquina.de.café.TASSIMO,.utilizando.o.
  • Page 72: Manutenção.e.cuidados.diários

    Manutenção e cuidados diários ¡ ¡ Perigo de choque eléctrico! . – Antes.de.limpar.o.aparelho,.desligue­o. e.retire.a.ficha.da.tomada. . – Nunca.mergulhe.o.aparelho.em.água. . – Não.utilize.aparelhos.de.limpeza.a. vapor. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Limpe.a.sua.máquina.TASSIMO.regular­ mente,.a.fim.de.garantir.que.continue.a. preparar.bebidas.de.óptima.qualidade..Se. o.aparelho.não.tem.sido.utilizado.durante. bastante.tempo,.execute.várias.vezes.o.ci­ clo.de.limpeza,.utilizando.a.cápsula.T.DISC. de.serviço,.a.fim.de.garantir.que.as.bebi­ das.preparadas.mantenham.a.sua.elevada. qualidade.(ver.“Primeira.utilização.da.sua. máquina.. T ASSIMO“)..Não.utilize.produtos. de.limpeza.abrasivos.ou.aparelhos.de.lim­ peza.a.vapor. Limpe.regularmente.o.leitor.do.código.de. ► barras.(9d),.utilizando.um.pano.suave.e. humedecido,.para.garantir.que.a.máqui­...
  • Page 73: Descalcificar

    Descalcifique o aparelho. Os produtos de descalcificação apropriados para o aparelho podem ser adquiridos em www.tassimo.com, no Centro de Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) ou revendedores especializados. ¡ Nota: . – Nunca.interrompa.o.programa.de.
  • Page 74 5.seg. 20.min. 500.ml 500.ml 500.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Prima sem soltar o botão start/stop ► durante pelo menos 5 segundos para iniciar o programa de descalcificação. O.programa.prossegue.automaticamente. ► e.os.símbolos.Descalcificar. mático. .ficam.intermitentes.(duração. aprox..20.minutos)..A.solução.de.des­ calcificar.é.bombeada.com.intervalos. pelo.aparelho.e.passa.em.seguida.para. o.recipiente.até.que.o.depósito.de.água. esteja.quase.vazio..Há.sempre.um.pouco. de.líquido.no.depósito. O.símbolo.Standby. ► aprox..20.minutos.depois.do.início.do. programa.de.descalcificação.
  • Page 75: Conjunto.de.cor.intermutável

    Para.mudar.o.conjunto.de.cor.intermutável: Primeiro.retire.o.suporte.de.chávenas. ► Pegue.o.painel.traseiro.pela.parte. ► redonda.no.fundo.e.puxe­o.para.fora. Peque.no.painel.novo,.segurando­o. ► na.parte.redonda,.e.insira­o.nas.duas. ranhuras.na.parte.superior.da.máquina. Agora.coloque.o.novo.suporte.de. ► chávenas. Eliminação do aparelho Esta.máquina.cumpre.a.Directiva.Europeia. 2002/96/CE.relativa.aos.resíduos.de. equipamentos.eléctricos.e.electrónicos. (REEE)..A.directiva.define.as.regras.para.a. retoma.e.reciclagem.de.aparelhos.usados. em.todo.o.espaço.da.UE. Contactar.o.revendedor.especializado.para. mais.informações. Todos.os.direitos.estão.reservados. ! Importante: . – A.Bosch.apenas.fabrica.a.máquina. TASSIMO,.pelo.que.não.pode.garantir. a.disponibilidade.das.cápsulas.. TASSIMO.T.DISC. . – Para.obter.as.cápsulas.T.DISC.. visite.a.nossa.página.de.internet.. www.tassimo.com 04/2011...
  • Page 76: Pesquisa.de.avarias

    T ASSIMO..Se.não.conseguir.resolver.o.seu.problema.específico. ou.se.o.problema.persistir.após.a.pesquisa.de.avarias,.por.favor.queira.contactar.os. nossos.serviços.de.assistência. Problema O.aparelho.não.trabalha;. nenhum.dos.símbolos.se. ilumina. O.aparelho.prepara.a. bebida,.mas.a.bebida. não.sai. .O.modo.automático. não.funciona... O.aparelho.continua.em. standby. O.aparelho.ignora.o. modo.automático. passando.directamente. para.o.modo.manual. Para.mais.informações,.visite.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Causa possível Não.há.corrente. O.depósito.de.água.não.está. correctamente.posicionado.. O.depósito.de.água. foi.retirado.durante.a. preparação.da.bebida.ou.o. sistema.está.com.ar.. O.flutuador.no.depósito.de. água.está.preso. Nenhuma.cápsula.T.DISC. inserida. Não.foi.possível.ler.o.código. de.barras. Não.foi.possível.ler.o.código. de.barras. Solução Verifique.se.a.ficha.do.
  • Page 77 água.está.preso. Solução Retire.a.saída.de.bebidas.da. unidade.de.infusão.e.retire. o.elemento.de.corte..Limpe. tudo.a.fundo,.volte.a.juntar. as.peças.e.coloque.tudo.na. unidade.de.infusão. Insira.o.elemento.de.corte./. suporte.da.cápsula.T.DISC. correctamente. Volte.a.inserir.a.cápsula. T.DISC.e.assegure­se.da. sua.posição.correcta. Puxe.o.fecho.para.baixo.até. que.engate.com.um.clique. Pare.a.preparação.da. bebida,.retire.a.cápsula. T.DISC.e.limpe.a.unidade.de. infusão. Verifique.se.o.elemento.de. corte.está.correctamente. inserido. Condensação.é.possível,. mas.não.se.trata.de.uma. falha..Limpe.a.água.com.um. pano. Procure.a.cápsula.T.DISC.de. serviço.no.compartimento.do. lado.posterior.do.aparelho. A.cápsula.T.DISC.de.serviço. pode.ser.adquirida.no.Centro. de.Assistência.Bosch.perto. de.si.(artigo.no..611632,.para. detalhes.do.contacto,.ver. página.154). Limpe.o.depósito.de.água.e. assegure­se.do.movimento. livre.do.flutuador. 04/2011...
  • Page 78 Problema .7d.e. .7e.estão. simultaneamente. intermitentes.e.não. é.possível.preparar. bebidas. O.símbolo.de. descalcificar. .está. intermitente,.embora. a.água.que.utiliza.seja. água.branda. Para.mais.informações,.visite.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Causa possível O.aparelho.está.com.erro. Mesmo.água.branda.contém. pequenas.quantidades.de. calcário.dissolvido. Solução Desligue.o.aparelho.pelo. botão.on/off,.aguarde.cerca. de.5.minutos.e.volte.a.ligar. a.máquina..Se. .7d.e. continuarem.intermitentes,. contacte.a.linha.de.apoio. TASSIMO. Descalcifique.o.aparelho..Os. produtos.de.descalcificação. apropriados.para.o.aparelho. podem.ser.adquiridos.em. www.tassimo.com,.no. Centro.de.Assistência.Bosch. (artigo.nr..310967,.para. detalhes.do.contacto,.ver. página.154).ou.revendedores. especializados.
  • Page 79 Grazie.per.aver.acquistato.il.nostro. . a pparecchio.TASSIMO... Con.TASSIMO.potete.godervi.la.vostra. . b evanda.preferita.in.qualsiasi.momen­ to..Caffè.dall’aroma.delicato,.espresso. . d all’aroma.intenso,.deliziosa.crema.di. caffè,.schiumoso.cappuccino.o.latte.mac­ chiato,.o.addirittura.specialità.al.cacao.e.tè. ora.si.possono.preparare.solo.premendo. un.. p ulsante. La.macchina.TASSIMO.funziona.soltanto. con.capsule.appositamente.sviluppate.per. essa.–.le.cosiddette.TASSIMO.T.DISCS.. Dopo.aver.inserito.una.T.DISC,.la.macchi­ na.legge.automaticamente.il.codice.a.barre. su.di.essa.stampato.dove.sono.contenuti. i.dati.relativi.alla.quantità.di.acqua,.alla. durata.del.processo.di.bollitura.e.alla.tem­ peratura.richieste.per.la.preparazione.della. bevanda.selezionata..Le.capsule.T.DISCS. sono.perfettamente.accordate.al.sistema.di. bollitura.della.macchina.ed.offrono.un’aro­ ma.unico.ed.inconfondibile.tazza.dopo. tazza..Garantire.un.uso.adeguato.della. macchina.utilizzando.solo.ed.esclusiva­ mente.capsule.T.DISCS. Indice Istruzioni.di.sicurezza..78 Riepilogo.del.vostro.. apparecchio.TASSIMO...
  • Page 80: Istruzioni.di.sicurezza

    . – Prima di aprire il sistema di bollitu­ ra, attendere che la luce arancione si sia spenta. . – Non.aprire.mai.il.sistema.di.riscal­ damento.durante.la.procedura.di. riscaldamento. . – Ricordare.che.le.bibite.riscaldate.sono. molto.calde. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ¡ ¡ Pericolo di scossa elettrica! . – Il.presente.apparecchio.è.destinato. alla.preparazione.di.quantità.adeguate. all’utilizzo.domestico.e.in.genere.per. usi.domestici.e.non.professionali..Per.
  • Page 81: Riepilogo.del.vostro

    Riepilogo del vostro apparecchio TASSIMO Prima.di.leggere.le.istruzioni,.aprire.verso. sinistra.il.lato.della.pagina.all’inizio.del. fascicolo. 1. Pannello.posteriore 2. Interruttore.on/off. 3. . S erbatoio.dell’acqua.estraibile a. Coperchio.del.serbatoio.dell’acqua b.Galleggiante 4. . G riglia.portatazze a. Recipiente.di.raccolta b.Griglia.di.gocciolamento . 5. Regolazione.altezza 6. Tasto.Start/Stop 7. . I ndicatori a. Standby. b.Automatico. c. Manuale. d.Riempire.serbatoio.acqua.
  • Page 82 200.ml click almeno. 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Posizionare.l’interruttore.on/off.su.I... ► Tutti.gli.indicatori.si.accendono. brevemente,.poi.si.accende.l’indicatore. di.standby. Posizionare.una.tazza.grande.(almeno. ► 200.ml).sul.portatazza. 1... A prire.ora.il.sistema.di.bollitura. ► semplicemente.tirando.la.maniglia. verso.l’altro. . 2..Inserire.il.Service.T.DISC.con.il. codice.a.barre.rivolto.verso.il.basso. sul.supporto.T.DISC..Ricordare.che. la.linguetta.del.T.DISC.deve.essere. fissata.nell’incavo.di.destra. . 3..Ora.chiudere.il.sistema.di.bollitura,. spingendo.verso.il.basso.la.maniglia. fino.a.quando.si.incastra.con.uno. scatto. . 4..Premere.il.tasto.Start  / Stop..A.questo. punto.si.avvia.il.processo.di.pulizia.e. dell’acqua.fuoriesce.nella.tazza. . 5..Alla.fine.della.bollitura.svuotare.la. tazza.e.posizionarla.nuovamente.sul.
  • Page 83: Elementi.di.comando.e.indicatori

    Elementi di comando e indicatori Elementi di comando Interruttore on/off Con.l’interruttore.on/off.si.attiva.lo.stato.di. standby.per.l’apparecchio.TASSIMO.o.lo. si.disattiva.completamente..All’accensione. tutti.i.5.indicatori.si.accendono.brevemente.. Il.segnale.luminoso.di.standby.resta.acceso. fino.a.quando.l’apparecchio.è.in.funzione. ¡ Nota: Per.ragioni.di.risparmio.energetico,.si. consiglia.di.spegnere.completamente. l’apparecchio.TASSIMO.dopo.ogni.utilizzo. Tasto Start/Stop Non.appena.il.T.DISC.scelto.viene.inserito. correttamente.nell’apparecchio.TASSIMO,. è.possibile.attivare.il.processo.di.bollitura. premendo.il.tasto.Start/Stop..Premendo. nuovamente.questo.tasto.è.possibile. bloccare.il.processo.di.bollitura.in.anticipo. per.adeguare.la.bevanda.al.proprio.gusto. individuale. Indicatori 7a Standby .L’indicatore.di.Standby.si.accende.in. arancione.non.appena.l’interruttore.on./.off. viene.inserito.su.I..Ora.è.possibile.aprire. il.sistema.di.bollitura,.estrarre.il.T.DISC. oppure.inserirne.uno.nuovo. 7b Automatico .L’indicatore.Automatico.si.accende.in.
  • Page 84 Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH 7c Manuale .L’indicatore.Manuale.si.accende.in. verde.non.appena.il.processo.di.bollitura. è.terminato..La.bevanda.è.pronta..Tuttavia. entro.20.secondi.esiste.la.possibilità. di.prolungare.il.processo.di.bollitura. premendo.a.lungo.il.tasto.Start./.Stop.per. ridurre.l’intensità.della.bevanda..In.questo. modo.la.bevanda.diventa.più.delicata.. L’indicatore.Manuale.lampeggia.durante. il.prelievo..Non.aprire.mai.il.sistema.di. riscaldamento.durante.la.procedura.di. riscaldamento. 7d Riempire il serbatoio dell’acqua .L’indicatore.Riempire.il.serbatoio. dell’acqua.lampeggia.in.rosso.quando. il.serbatoio.estraibile.deve.essere. nuovamente.riempito.con.acqua..Togliere. il.serbatoio.dell’acqua,.riempirlo.e.inserirlo. nuovamente.nell’apparecchio.TASSIMO. 7e Decalcificare .L’indicatore.Decalcificare.si.accende.in. rosso.non.appena.l’apparecchio.TASSIMO. deve.essere.decalcificato..Decalcificare. l’apparecchio.solo.come.indicato.dalle. istruzioni.nel.capitolo.“Decalcificare”.
  • Page 85: Dimensioni.delle.tazze

    Dimensioni delle tazze Come usare la macchina TASSIMO ! Importante: . – Riempire.solo.con.acqua.pulita.fredda. nel.serbatoio.dell’acqua.(non.usare.ac­ qua.minerale.addizionata.con.anidride. carbonica.oppure.acqua.decalcificata. con.agenti.chimici). click Regolando.l’altezza.del.portatazze.è.pos­ sibile.utilizzare.le.tazze.e.i.bicchieri.più. diversi.a.vostra.scelta..Utilizzare.l’imposta­ zione.di.base.per.tazze.normali..Per.tazze. piccole.(ad.es..per.tazzine.da.espresso). è.possibile.adattare.l’altezza.della.griglia. portatazze..A.tale.scopo.estrarre.la.griglia. tirandola.verso.di.sé.e.inserirla.nella.fes­ sura.superiore.del.pannello.posteriore..Il. portatazze.si.può.regolare.anche.per.tazze. o.per.bicchieri.grandi..In.questo.caso.è. necessario.estrarlo.completamente. ¡ Nota: Per.evitare.che.il.liquido.fuoriesca,.sceglie­ re.la.grandezza.di.tazza.adeguata.per.ogni. singolo.tipo.di.bevanda... La.dimensione.della.tazza.è.indicata.sulla. confezione.dei.T.DISC. L’apparecchio.TASSIMO.deve.essere.pron­ to.per.l’uso..Lo.stato.si.riconosce.dall’indi­ catore.di. .Standby.lampeggiante.
  • Page 86 20 sec. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH L’apparecchio.TASSIMO.consente.di.pre­ parare.in.ogni.momento.una.bevanda.otti­ male..Riscalda.automaticamente.la.vostra. bevanda.preferita.e.permette.di.adeguare. l’aroma.della.bevanda.al.vostro.gusto. personale. 1. Funzionamento automatico: premendo.il.tasto.Start/Stop.si.avvia.il. processo.di.bollitura..L’icona.Automatico. .lampeggia..Al.termine.della.bollitura.si. accende.l’icona.Manuale. è.pronta.con.un.aroma.ottimale.prece­ dentemente.impostato. 2. Funzionamento manuale:. a Aroma più intenso.e.quantità.minore:. avviare.il.processo.di.bollitura.premendo. il.tasto.Start/Stop..L’indicatore. matico.lampeggia..Durante.il.processo.di. bollitura,.a.seconda.dell’aroma.desidera­ to.è.possibile.concludere.anticipatamente. il.processo.di.bollitura.premendo.il.tasto. Start/Stop..La.bevanda.è.pronta..L’in­ dicatore. .Manuale.si.accende.per.20. secondi. b Aroma delicato e.quantità.maggiore: avviare.il.processo.di.bollitura.premendo.
  • Page 87: Cura.e.pulizia.quotidiana

    ¡ ¡ Pericolo di scottature! . – Prima di aprire il sistema di bollitu­ ra, attendere che la luce arancione si sia spenta. . – Non.aprire.mai.il.sistema.di.riscalda­ mento.durante.la.procedura.. di.riscaldamento. . – Ricordare.che.le.bibite.riscaldate.sono. molto.calde. Conservazione dei T DISC I.T.DISC.si.possono.conservare.senza. problemi.sia.nel.loro.imballaggio.che.in.altri. recipienti.a.scelta..È.importante.conser­ varli.in.un.luogo.fresco.e.asciutto..Non.è. necessario.mettere.i.T.DISC.in.frigorifero..
  • Page 88 Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Risciacquare.il.serbatoio.dell‘acqua,.la. ► griglia.portatazze.e.il.pannello.solo.con. acqua.e.non.mettere.in.lavastoviglie. Estrarre.il.supporto.per.il.T.DISC.(9a),. ► la.pressa.(9b).e.l’uscita.per.le.bibite.(9c). e.pulirli.a.fondo..Tutti.questi.pezzi.si. possono.mettere.in.lavastoviglie..Se.si. preparano.sono.in.successione.diverse. bevande,.tra.una.bevanda.e.l’altra.pulire. velocemente.a.mano.sotto.l’acqua. corrente.la.pressa. Si.consiglia.di.eseguire.una.pulizia. ► regolare.del.sistema.di.bollitura. utilizzando.il.Service.T.DISC.come. descritto.nel.capitolo.“Mettere.in.funzione. l’apparecchio.TASSIMO”. ¡ ¡ Attenzione: . – Dopo.il.processo.di.bollitura.la.pressa. può.diventare.molto.calda. . – Non.lavarlo.in.lavastoviglie. ! Importante: . – Dopo.l’uso.si.consiglia.di.riporre.il.Ser­ vice.T.DISC.nell’apposito.vano.sul.retro. dell’apparecchio.(10). ¡ Nota: Se.è.stata.prelevata.una.bevanda.
  • Page 89: Decalcificare

    500.ml Detergenti idonei si possono acquista­ re sul sito www.tassimo.com, presso il Centro di assistenza Bosch (articolo n. 310967, per i contatti vedere i det­ tagli a pagina 154) o presso i rivenditori specializzati. ¡ Nota: . – Non.interrompere.mai.il.programma.di.
  • Page 90 20.Min. 5.sec. 500.ml 500.ml 500.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Per attivare il programma di decalcifi­ ► cazione tenere premuto il tasto Start/ Stop per almeno 5 secondi. Il.programma.di.decalcificazione.si.svol­ ► ge.automaticamente:.gli.indicatori.. Decalcificare.e. giano..(Durata.del.programma.circa.20. minuti)..Il.decalcificante.viene.pompato.in. più.fasi.attraverso.l’apparecchio.e.fluisce. nel.recipiente.fino.a.quando.il.serbatoio. dell’acqua.è.quasi.vuoto..Nel.serbatoio. resta.sempre.un.po’.di.acqua.residua.. L’indicatore.di.standby. ► circa.20.minuti.dopo.l’esecuzione.del. programma.di.decalcificazione. Svuotare.il.serbatoio.e.posizionarlo.
  • Page 91: Set.di.ricambio

    ! Importante: . – Bosch.è.solo.il.produttore.dell’appa­ recchio.TASSIMO..Pertanto.non.può. garantire.la.fornitura.dei.TASSIMO. T.DISC. . – Per.l’acquisto.dei.T.DISC.per.le.bibite. visitare.la.pagina.Internet.. www.tassimo.com Set di ricambio Esiste.la.possibilità.di.acquistare.la.griglia. portatazze.e.il.pannello.posteriore.in.diversi. colori.presso.il.servizio.clienti.Bosch.(per.i. dati.di.contatto.si.veda.a.pagina.154).o.presso. i.rivenditori.specializzati. Per.la.sostituzione.del.set.di.ricambio,. procedere.come.indicato.in.seguito:. Dapprima.estrarre.la.griglia.portatazze.. ► Afferrare.il.pannello.posteriore.nella. ► parte.bassa.ed.estrarlo.tirandolo.verso. di.sé.. Afferrare.il.nuovo.pannello.sull’estremità. ► arrotondata.e.infilarlo.dall’alto.nelle.due. scanalature.sull’apparecchio.. Ora.inclinare.il.pannello.posteriore.e. ► inserirlo.fino.in.fondo,.quindi.inserire.la. nuova.griglia.portatazze. Smaltimento Questo.apparecchio.è.contrassegnato.con­ formemente.alla.Direttiva.europea.2002/96/ CE.Rifiuti.di.apparecchiature.elettriche.ed.
  • Page 92: Soluzione.di.guasti

    Problema L’apparecchio.non.fun­ ziona.e.non.si.accende. nessun.simbolo. La.macchina.riscalda,. ma.non.fuoriesce.alcun. liquido. Il.modo. .Automatico. non.funziona..L’apparec­ chio.resta.in.standby. Il.modo. .Automatico. non.non.è.stato.conside­ rato.e.compare.subito.il. modo. .Manuale. Per.ulteriori.informazioni.sul.servizio.di.assistenza.ai.clienti.consultare.il.sito.. www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Causa / Situazione L’apparecchio.potrebbe.non. essere.collegato.alla.rete.di. alimentazione.elettrica. Il.serbatoio.dell’acqua.non.è. inserito.correttamente. Il.serbatoio.dell’acqua.è.stato. rimosso.durante.la.bollitura. oppure.c’è.presenza.di.aria. nel.sistema. Il.galleggiante.nel.serbatoio. dell’acqua.è.incastrato. Non.è.inserito.nessun. T.DISC. Il.codice.a.barra.non.è.stato. riconosciuto. Il.lettore.del.codice.a.barre. non.è.riuscito.a.riconoscere.
  • Page 93 Il.galleggiante.nel.serbatoio. è.incastrato. Rimedio Togliere.l’uscita.bibite.del.si­ stema.di.bollitura.ed.estrarre. la.pressa..Pulire.a.fondo.tutti. i.componenti,.riassemblarli.e. rimontarli. Inserire.nuovamente.il. T.DISC.e.fare.attenzione. all’incavo. Inserire.correttamente.il.sup­ porto.del.T.DISC. Spingere.la.maniglia.verso. il.basso.fino.a.quando.la.si. sente.scattare. Bloccare.la.procedura.di. bollitura,.togliere.il.T.DISC.e. pulire.il.sistema.di.bollitura. Inserire.correttamente.la. pressa. Si.possono.verificare.dei. fenomeni.di.condensa,.ma. non.costituisce.un.proble­ ma..Togliere.l’acqua.con.un. panno. Consultare.le.istruzioni.ripor­ tate.sul.retro.dell’apparec­ chio.nel.vano.di.conservazio­ ne.per.il.Service.T.DISC. Il.Service.T.DISC.si.può. acquistare.presso.il.servizio. clienti.Bosch.(codice.articolo. 611632,.per.i.dati.di.contatto. si.veda.a.pagina.154). Pulire.il.serbatoio.dell’acqua. e.liberare.il.galleggiante. 04/2011...
  • Page 94 Problema Gli.indicatori. .7d.e. .7e.lampeggiano. contemporaneamente.e. non.ha.luogo.nessuna. bollitura. .“Decalcifica”.si. accende.anche.se. viene.utilizzata.acqua. decalcificata.. Per.ulteriori.informazioni.sul.servizio.di.assistenza.ai.clienti.consultare.il.sito.. www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Causa / Situazione Guasto.tecnico. dell’apparecchio. Anche.l’acqua.decalcificata. contiene.piccole.quantità.di. calcare.. Rimedio Spegnere.l’apparecchio.con. l’interruttore.on/off,.attendere. circa.5.minuti.e.riaccendere. l’apparecchio..Se. .7d.e. .7e.continuano.a.lampeg­ giare,.contattare.il.TASSIMO. infoline. Procedere.alla.decalcifi­ cazione.dell’apparecchio.. Detergenti.idonei.si.possono. acquistare.sul.sito.. www.tassimo.com,.pres­ so.il.Centro.di.assistenza. Bosch.Bosch.(codice.ar­ ticolo.310967,.per.i.dati.di. contatto.si.veda.a.pagina.154).
  • Page 95 Tack.för.att.du.har.valt.en.TASSIMO­enhet.. . Med.TASSIMO.kan.du.dricka.din. favoritdryck.precis.när.du.vill..Välj.mellan. väldoftande.kaffe,.stark.espresso,.ljuvlig. café.crèma,.krämig.cappuccino.och.latte. macchiato.eller.en.god.kopp.te.eller.varm. choklad..Det.enda.du.behöver.göra.är.att. trycka.på.en.knapp. Till.din.TASSIMO­enhet.använder.du. specialutformade.kapslar.som.kallas. TASSIMO.T.DISC:s..När.du.lägger.i. en.T.DISC.läser.maskinen.automatiskt. streckkoden.som.finns.tryckt.på.etiketten.. Den.innehåller.information.om.den. vattenmängd,.bryggtid.och.temperatur. som.krävs.för.att.skapa.den.valda.drycken.. T.DISC:s.är.specialutformade.för.att. användas.med.TASSIMO­bryggsystemet. och.ger.alltid.ett.perfekt.resultat..Använd. endast.de.T.DISC­kapslar.som.är. specialutformade.för.TASSIMO­enheten. ! Viktigt: – Läs den här bruksanvisningen och de korta anvisningarna noga och spara dem för framtida bruk. Innehåll Säkerhetsanvisningar.
  • Page 96: Säkerhetsanvisningar

    – Håll.barn.borta.från.maskinen. – Ha.barn.under.uppsikt.för.att.förhindra. att.de.leker.med.maskinen. – Dra.ut.nätkontakten.direkt.vid.fel. – För.att.undvika.risker.får.endast.vår. kundservice.reparera.maskinen,.t.ex.. byta.ut.en.skadad.kabel. – Doppa.aldrig.maskinen.eller.ström­ sladden.i.vatten. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ¡ ¡ Risk för skållning! – Vänta tills den orangea lampan tänds innan du öppnar bryggenheten. – Öppna.aldrig.bryggenheten.när. bryggning.pågår. – Observera.att.drycken.blir.mycket. varm.
  • Page 97: Översikt.av.tassimo­enheten

    Översikt av TASSIMO­enheten Innan.du.läser.vidare.bör.du.öppna.den. hopvikta.sidan.i.början.av.bruks­. anvisningen.till.vänster. 1. Stänkskydd 2. Strömbrytare 3. . L östagbar.vattentank a. Vattentankens.lock b.Flöte 4. . K oppsektion a. Dropptråg b.Hylla.för.kopp . 5. Höjdjustering 6. Start­.och.stoppknapp 7. . S tatuslampor a. Viloläge. b.Automatisk. c. Manuell. d.Fyll.tank. e. Avkalka. 8.
  • Page 98 200.ml click min.. 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Ta.fram.din.service­T.DISC.ur. ► förvaringsfacket.på.baksidan.av. maskinen. Sätt.igång.enheten.på.strömbrytaren.I... ► Alla.objekt.lyses.snabbt.upp.och.sedan. tänds. .lampan.för.viloläge. Välj.en.stor.kopp.(min..200.ml).och.ställ. ► den.på.kopphyllan. 1... Ö ppna.bryggenheten.genom.att.lyfta. ► på.locket. . 2..Placera.din.service­T.DISC.på.T.DISC­ hållaren.med.streckkoden.nedåt..Se.till. att.T.DISC­klaffen.sitter.säkert.i.spåret. till.höger. . 3..Stäng.nu.bryggenheten.genom.att. trycka.ned.locket.hårt.så.att.det.klickar. på.plats. . 4..Tryck.på.start­.och.stoppknappen.. Rengöringsprocessen.börjar.och. vatten.sköljs.ned.i.koppen. . 5..När.processen.är.över.tömmer.du. koppen.och.ställer.tillbaka.den. ! Viktigt: .
  • Page 99: Reglage.och.displayer

    Reglage och displayer Reglage Strömbrytare Med.strömbrytaren.kan.du.slå.på. TASSIMO­enheten,.sätta.den.i.viloläge. eller.stänga.av.den..När.du.slår.på.den. lyses.alla.5.objekt.på.displayen.upp.snabbt.. Lampan.för.viloläge.lyser.då.tills.du.börjar. använda.enheten. ¡ Obs: Spara.energi.genom.att.stänga.av.enheten. efter.varje.användning. Start­ och stoppknapp När.önskad.T.DISC.är.korrekt.placerad. i.TASSIMO­enheten.kan.du.börja. brygga.genom.att.trycka.på.start­.och. stoppknappen..Tryck.en.gång.till.om.du. vill.avsluta.bryggningen.tidigare,.för.att. exempelvis.anpassa.drycken.efter.eget. tycke.och.smak.. Displayobjekt 7a Viloläge .Viloläge­symbolen.tänds.(orange).när. strömbrytaren.slås.på.I.. Du.kan.nu.öppna.bryggenheten.och.ta.bort. T.DISC­kapseln.eller.stoppa.i.en.ny. 7b Automatisk .Automatisk­symbolen.tänds.(grön).när. TASSIMO­enheten.är.färdig.att.användas.. .Automatisk­symbolen.blinkar.under. bryggningen.efter.att.du.har.tryckt.på. start­.och.stoppknappen..Öppna.aldrig. bryggenheten.under.bryggprocessen. 04/2011...
  • Page 100: Koppstorlek

    Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH 7c Manuell .Manuell­symbolen.tänds.(grön).när. bryggningen.nästan.är.klar..Om.du.trycker. in.start­.och.stoppknappen.inom.20.sekun­ der.efter.att.Manuell­symbolen.tänds.kan. du.justera.styrkan.på.drycken.genom.att. förlänga.bryggningen..När.du.använder.den. manuella.funktionen.blir.drycken.mildare.. .Manuell­symbolen.blinkar.då.under. tiden.. Öppna.aldrig.bryggenheten.när.bryggning. pågår. 7d Fyll tank .Fyll.tank­symbolen.blinkar.(röd).när.den. löstagbara.vattentanken.behöver.fyllas.på.. Ta.loss.vattenbehållaren,.fyll.på.med.vatten. och.sätt.tillbaka.den.i.TASSIMO­enheten. 7e Avkalka .Avkalka­symbolen.tänds.(röd).när. TASSIMO­enheten.måste.avkalkas..Avkal­ ka.maskinen.i.enlighet.med.anvisningarna. under.”Avkalkning”. Koppstorlek Genom.att.justera.höjden.på.koppsektio­ nen.kan.du.använda.koppar.och.glas.i.olika. storlekar..Använd.den.förinställda.höjden. för.normalstora.koppar..Du.kan.justera. koppsektionen.för.mindre.koppar.(t.ex.. espressokoppar).genom.att.dra.koppsektio­ nen.uppåt.och.utåt.och.sätta.tillbaka.den.i. det.övre.spåret.på.stänkskyddet. Om.du.använder.mycket.stora.koppar.kan. du.ta.bort.koppsektionen.helt. ¡ Obs: Undvik.att.drycken.rinner.över.genom.att.
  • Page 101: Så.här.använder.du

    Så här använder du TASSIMO­enheten ! Viktigt: – Fyll.vattentanken.med.enbart.kallt,. färskt.och.vatten.utan.kolsyra.varje. dag.så.får.du.bästa.resultat..Använd. inte.kemiskt.avhärdat.vatten. Nu.är.TASSIMO­enheten.färdig.att. användas..När.den.är.klar.lyser.symbolen. för. .viloläge. click På.koppsektionen.placerar.du.en.kopp. ► som.passar.önskad.dryck..Avståndet. mellan.koppen.och.bryggenheten.ska. vara.litet.för.att.undvika.att.det.skvätter. Öppna.bryggenheten.genom.att.lyfta.på. ► locket. Välj.en.T.DISC.och.placera.den.i.T.DISC­ ► hållaren.med.den.tryckta.sidan.nedåt..Se. till.att.T.DISC­klaffen.sitter.säkert.i.spåret. till.höger. Stäng.bryggenheten.genom.att.trycka. ► ned.locket.hårt.så.att.det.klickar.på.plats.. .Vilolägesmarkören.blinkar.medan. maskinen.läser.av.streckkoden.. Automatisk­symbolen.tänds.(grön).när.. TASSIMO­enheten.är.färdig.att. användas. TASSIMO­enheten.är.designad.för.att. alltid.ge.perfekt.resultat..Den.brygger.din. favoritdryck.automatiskt,.men.du.kan.även.
  • Page 102 – Öppna.aldrig.bryggenheten.när. bryggning.pågår. – Observera.att.drycken.blir.mycket. varm. T DISC­förvaring T.DISC­kapslar.kan.förvaras.i.sin.egen. förpackning.eller.i.valfri.behållare..De. ska.förvaras.svalt.och.torrt..De.behöver. inte.förvaras.i.kylskåp..Förvara.dem.inte.i. frysen..Om.ytterförpackningen.är.oöppnad. kan.T.DISC­kapslarna.användas.fram.till. sista.bäst.före­datumet. Bäst.före­datumet.står.på.T.DISC­kapselns. folieförpackning. Annars.ska.T.DISC­kapslarna.användas. inom.sex.veckor. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH b Gör.så.här.om.du.vill.ha.mildare smak. och.större mängd:. Starta.bryggprocessen.genom.att.trycka. på.start­.och.stoppknappen..Automatisk­symbolen.blinkar..När. den.automatiska.bryggprocessen.är. slut.tänds. .Manuell­symbolen..Om.du. trycker.in.start­.och.stoppknappen.inom. 20.sekunder.kan.du.justera.styrkan.på. drycken.genom.att.förlänga.bryggningen.. Nu.är.drycken.klar. 20.sekunder.efter.att.bryggprocessen.är. ► avslutad.återgår.TASSIMO­enheten.till. viloläge.
  • Page 103: Service.och.dagligt.underhåll

    Service och dagligt underhåll ¡ ¡ Risk för elektriska stötar! – Stäng.alltid.av.och.koppla.ur. bryggaren.innan.du.rengör.den. – Doppa.aldrig.maskinen.i.vatten. – Rengör.inte.bryggaren.med.en. ångrengörare. Se.till.att.TASSIMO­enheten.alltid.ger. perfekt.resultat.genom.rengöra.den.regel­ bundet..Om.maskinen.inte.har.använts.på. länge.ska.du.göra.flera.rengöringar.med. din.service­T.DISC.för.att.säkerställa.den. normalt.höga.kvaliteten.på.drycken.(se. ”Första.användningen.av.TASSIMO­enhe­ ten”)..Använd.inte.rengöringsmedel.med. slipmedel.eller.ångrengörare. Rengör.streckkodsskannern.regelbundet. ► (9d).med.en.mjuk.och.lätt.fuktad.trasa,. så.att.TASSIMO­enheten.kan.läsa.av. streckkoden.på.T.DISC­kapseln. Torka.av.maskinens.utsida.med.en.mjuk. ► och.lätt.fuktad.trasa. Skölj.ur.vattentanken,.stänkskyddet. ► och.koppsektionens.alla.delar.för.hand. och.endast.med.vatten..De.tål.inte. maskindisk. Ta.bort.T.DISC­hållaren.(9a),.håltagaren.
  • Page 104: Avkalkning

    Du kan köpa specialavkalkningsmedel från www.tassimo.com, via Boschs kundservice (artikel nr 310967, kontakt­ information finns på sidan 154) eller från din återförsäljare. 500.ml ca.. 20.min. 5.sek. 500.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ! Viktigt: .Avkalka­ – Om.det.finns.hårt.vatten.där.du.bor,. om.du.ser.ovanligt.mycket.ånga.eller. om.dryckesvolymen.inte.är.som.den. ska,.ska.enheten.avkalkas.innan. avkalkningssymbolen.tänds. ¡ Obs: . – Avbryt.aldrig.avkalknings­programmet.
  • Page 105 500.ml 500.ml .Viloläge­symbolen.lyses.upp.cirka.20. ► minuter.efter.att.avkalkningsprogrammet. har.körts.. Töm.behållaren.och.placera.den.under. ► dryckesutloppet.igen. Skölj.vattentanken.noggrant.och. ► fyll.den.med.färskt.vatten.upp.till. MAX­markeringen. Sätt.sedan.tillbaka.den.i.TASSIMO­ ► enheten.igen. Öppna.och.stäng.bryggenheten.med.din. ► service­T.DISC.på.plats.i.T.DISC­håll­ aren.och.tryck.på.start­.och.stoppknap­ pen..Nu.rengörs.maskinen..Upprepa.fyra. gånger. Avkalkningsprocessen.är.klar. Öppna.nu.bryggenheten,.ta.bort.service­ ► T.DISC­enheten.och.lägg.den.i.förva­ ringsfacket.på.baksidan.av.maskinen. (10). Nu.är.TASSIMO­enheten.färdig.att.an­ ► vändas.igen. 04/2011...
  • Page 106: Återvinning

    ! Viktigt: – Bosch.tillverkar.endast.TASSIMO­ bryggaren..Företaget.kan.därför.inte. garantera.tillgången.på.TASSIMO. T.DISC:s.. . – Du.hittar.information.om.var.du.kan. köpa.T.DISC­kapslar.för.olika.drycker. på.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Återvinning Den.här.apparaten.är.märkt.enligt.euro­ peiskt.direktiv.2002/96/EG.om.avfall.som. utgörs.av.eller.innehåller.elektriska.och. elektroniska.produkter.(waste.electrical.and. electronic.equipment.–.WEEE)..I.direktivet. finns.anvisningar.för.återtagning.och.åter­ vinning.av.förbrukade.apparater.inom.EG. Kontakta.din.fackhandel.om.du.vill.ha.ytter­ ligare.information. Alla.rättigheter.förbehålls. Utbytbart set i olika färger Koppsektionen.och.baksidan.finns. att.köpa.i.olika.färger.från.Bosch. kundtjänstavdelning.(se.sida.154.för. kontaktinformation).eller.från.din. återförsäljare. Så.här.byter.du.ut.det.utbytbara.setet.i.olika. färger: Ta.bort.koppsektionen. ► Ta.tag.i.baksidans.rundade.nederdel.och. ►...
  • Page 107: Felsökning

    Felsökning Tabellen.nedan.ger.lösningar.på.problem.som.kan.uppstå.när.du.använder.TASSIMO­ enheten..Om.du.inte.hittar.en.lösning.på.problemet.eller.om.problemet.kvarstår.efter. felsökningen.kontaktar.du.kundservice. Problem Enheten.fungerar.inte. och.inga.lampor.tänds. Maskinen.brygger.men. det.kommer.ingen.dryck. .Automatisk­läget.fung­ erar.inte..Enheten.är.i. viloläge. .Automatisk­läget.hop­ pas.över..Enheten.går.di­ rekt.till. .Manuell­läget. Kvaliteten.på.creman.är. försämrad. Mer.kundserviceinformation.finns.på.www.tassimo.com Möjlig orsak Enheten.har.ingen. strömförsörjning. Vattentanken.sitter.inte.som. den.ska. Vattentanken.har.tagits.bort. under.bryggprocessen.eller. så.är.det.luft.i.systemet. Flötet.i.vattentanken.har. fastnat. Det.finns.ingen.T.DISC.i. enheten. Streckkoden.kunde.inte.läsas. Gör.rent.avläsningsfönstret. Streckkoden.kunde.inte.läsas. Gör.rent.avläsningsfönstret. Dryckesutloppet.är.igentäppt. eller.smutsigt. Lösning Kontrollera.att.enheten.är.kor­ rekt.ansluten.till.elnätet.
  • Page 108 Det.droppar.vatten.från. bryggenheten. Det.är.vatten.under. koppsektionen. Service­T.DISC­kapseln. saknas.eller.är.skadad. .Fyll.tank­symbolen. lyser.trots.att.det.finns. ordentligt.med.vatten.i. tanken. .7d.och. .7e.blinkar. samtidigt.och.det.går.inte. att.använda.maskinen. .Avkalka­symbolen. blinkar.trots.att.jag.an­ vänder.mjukt.vatten. Mer.kundserviceinformation.finns.på.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Möjlig orsak Håltagarenheten/T.DISC­ hållaren.sitter.inte.ordentligt. på.plats. T.DISC­kapseln.sitter.inte. ordentligt.på.plats. Bryggenheten.är.inte.ordent­ ligt.stängd. T.DISC­kapseln.läcker.eller. är.skadad. Håltagarenheten.saknas.eller. sitter.inte.på.plats.ordentligt. Vatten.från.kondensering. Service­T.DISC­kapseln. måste.alltid.användas.vid. rengöring.och.avkalkning. Flötet.i.vattentanken.har. fastnat. Det.är.något.fel.på.maskinen. Stäng.av.maskinen.med.
  • Page 109 Tak,.fordi.du.valgte.vores.TASSIMO­ maskine..Med.TASSIMO.kan.du.til.enhver. tid.nyde.din.varme.yndlingsdrik..Nu.kan.du. lave.dig.en.kop.forførende.latte.macchiato,. cremet.cappuccino,.aromatisk.kaffe,.stærk. espresso,.te.og.en.varm.chokolade.med.et. tryk.på.en.knap. Din.TASSIMO­maskine.fungerer. udelukkende.med.specielt.designede. kapsler,.såkaldte.TASSIMO.T.DISCs.. Når.du.isætter.en.T.DISC.i.holderen,. læser.TASSIMO­maskinen.automatisk. stregkoden,.som.er.påtrykt.T.DISC­folien.. Denne.indeholder.nøjagtige.oplysninger. vedrørende.den.fornødne.drikmængde. samt.bryggetid.og.temperatur.for.den. valgte.drik..T.DISCs.er.perfekt.tilpasset. til.TASSIMO­bryggesystemet.og.byder. således.på.perfekt.nydelse.kop.efter.kop.. Anvend.udelukkende.T.. D ISCs,.som.er. specielt.udviklet.til.TASSIMO­. m askinen. ! Vigtigt: – Læs brugervejledningen og den korte vejledning grundigt, overhold den og opbevar vejledningerne. Indhold Sikkerhedsanvisninger...
  • Page 110: Sikkerhedsanvisninger

    – Hold.børn.under.opsyn.for.at.forhindre,. at.de.leger.med.maskinen. – Træk.netstikket.ud.ved.fejlfunktion. – Reparationer.på.din.maskine,. f.eks..udskiftning.af.en.beskadiget. netledning,.må.kun.ske.gennem. vores.kundeservice.for.at.undgå. tilskadekomst. – Nedsænk.aldrig.apparatet.eller. netledningen.i.vand. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ¡ ¡ Risiko for skoldning! – Vent indtil det orange lys lyser, før du åbner bryggesystemet. – Åbn.aldrig.bryggesystemet.mens. brygningen.er.i.gang. – Vær.opmærksom.på,.at.de.tilberedte. drikke.er.meget.varme. ¡ ¡...
  • Page 111: Kort Oversigt Over Din Tassimo­maskine

    Kort oversigt over din TASSIMO­maskine Fold.den.tilhørende.billedside.i.starten.af. folderen.ud.mod.venstre.inden.du.læser. videre. 1. Afskærmning 2. TÆND/SLUK­knap 3. . A ftagelig.vandbeholder a. Låg.til.vandbeholder b.Flyder 4. . K opholder a. Opsamlingsbakke b.Drypgitter . 5. Højdejustering 6. Start/Stop­tast 7. . D isplayelementer a. Standby. b.Automatik. c. Manuel. d.Påfyld.vandbeholder..
  • Page 112 200.ml click min.. 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Sæt.Tænd/Sluk­knappen.på.I.. ► Alle.displayelementer.lyser.kort,.derefter. lyser. .Standby. Tag.en.stor.kop.(mindst.200.ml).og.sæt. ► den.på.kopholderen. 1... Å bn.derefter.bryggesystemet.. ► Træk.hertil.blot.bøjlelukningen.opad. . 2..Placer.Service.T.DISC’en.med. stregkoden.nedad.på.T.DISC­holderen.. Sørg.for,.at.T.DISC’ens.flig.er.fastgjort.i. udsparingen.til.højre. . 3..Luk.derefter.bryggesystemet.ved.at. trykke.bøjlelukningen.godt.ned,.indtil. du.hører,.at.den.går.i.indgreb. . 4..Tryk.derefter.på.Start/Stop­tasten.. Herefter.starter.rensningen.og.koppen. fyldes.med.vand. . 5..Tøm.koppen.efter.brygningen.og.stil. den.igen.på.kopholderen. ! Vigtigt: . – Gentag ovenstående trin 4. – 5. fire gange.
  • Page 113: Betjenings­.og.displayelementer

    Betjenings­ og displayelementer Betjeningselementer Tænd/Sluk­knap Med.Tænd/Sluk­knappen.kan.du.sætte. din.TASSIMO­maskine.i.standby. eller.slukke.den.helt..Når.den.tændes.lyser. alle.5.displayelementer.kort..Standby­ lyssignalet.forbliver.tændt,.så.længe. maskinen.er.i.drift. ¡ Bemærk: For.at.spare.strøm.bør.du.slukke.din. TASSIMO­maskine.helt.efter.hver.brug. Start/Stop­tast Når.en.T.DISC.efter.eget.valg.er.placeret. korrekt.i.din.TASSIMO­maskine,.kan.du. aktivere.brygningen.ved.at.trykke.på.Start/ Stop­tasten..Ved.gentaget.tryk.på.tasten. kan.du.stoppe.brygningen.før.tiden,.for.at. tilpasse.drikken.din.egen.personlige.smag. Displayelementer 7a Standby .Standby.lyser.orange,.når.du.sætter. Tænd/Sluk­knappen.på.I..Du.kan.nu.åbne. bryggesystemet,.tage.T.DISC’en.ud,.eller. sætte.en.ny.i. 7b Automatik .Automatik.lyser.grønt,.når.din.TASSIMO­ maskine.er.klar.til.at.brygge.. blinker,.direkte.efter.at.du.har.aktiveret. brygningen.ved.at.trykke.på.Start/ Stop­tasten. Åbn.aldrig.bryggesystemet.mens. brygningen.er.i.gang. .modus. .Automatik. 04/2011...
  • Page 114: Kopstørrelse

    Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH 7c Manuel .Manuel.lyser.grøn,.når.brygningen.er. afsluttet..Din.drik.er.klar..Du.har.dog.inden. for.20.sekunder.mulighed.for.at.forlænge. brygningen.ved.at.holde.Start/Stop­tasten. nede.og.dermed.mindske.din.driks.styrke.. Derved.bliver.din.drik.mildere.. blinker.under.tilberedningen..Åbn.aldrig. bryggesystemet.mens.brygningen.er.i. gang. 7d Påfyld vandbeholder .Påfyld.vandbeholder.blinker.rød,.når.den. aftagelige.vandbeholder.igen.skal.påfyldes. med.vand..Tag.vandbeholderen.ud,.påfyld. den.med.vand.og.sæt.den.tilbage.i.din. TASSIMO­maskine. 7e Afkalkning .Afkalkning.lyser.rød,.når.din.TASSIMO­ maskine.skal.afkalkes..Afkalk.maskinen. udelukkende.i.henhold.til.anvisningen.i. kapitlet.“Afkalkning“. Kopstørrelse Med.højdejusteringen.til.kopholderen.har. du.mulighed.for.tilpasse.kopper.og.glas.til. den.valgte.drik..Anvend.grundindstillingen. til.almindelige.kopper..Du.har.mulighed. for.at.tilpasse.kopholderen.små.kopper. (fx.espressokopper).ved.at.trække. kopholderen.fremad.og.ud.og.sætte.den.i. den.øverste.sprække.på.afskærmningen. Desuden.kan.du.tage.kopholderen.helt.ud,. når.der.anvendes.store.kopper.eller.glas. ¡ Bemærk: Du.bør.vælge.en.kop.af.passende.størrelse.
  • Page 115: Tilberedning.af.drikke

    Tilberedning af drikke ! Vigtigt: . – Påfyld.dagligt.vandbeholderen.ude­ lukkende.med.frisk,.koldt.vand.(ikke. mineralvand.med.kulsyre). Din.TASSIMO­maskine.skal.være.driftsklar.. Det.kan.du.se.på.den.lysende. click Alt.efter.drik.skal.du.først.sætte.en. ► passende.kop.på.kopholderen..Afstanden. mellem.koppens.kant.og.bryggesystemet. bør.være.så.kort.som.muligt,.for.at.undgå. unødige.sprøjt. Åbn.derefter.bryggesystemet.ved.at. ► trække.bøjlelukningen.opad.. .Standby. Vælg.en.drik.T.DISC.og.anbring.den. ► med.den.påtrykte.folie.nedad.i.T.DISC­ holderen..Sørg.for,.at.T.DISC’ens.flig.er. placeret.i.udsparingen.til.højre. Luk.bryggesystemet.med.bøjlelukningen. ► godt.til,.indtil.det.går.i.indgreb.. .Standby.blinker,.mens.stregkoden. læses.. .Automatik.lyser.grøn,.når.din. TASSIMO­maskine.er.klar.til.at.brygge. din.drik. Din.TASSIMO­maskine.er.altid.klar.til.at. brygge.din.yndlingsdrik.automatisk..Med. TASSIMO.kan.du.dog.tilpasse.drikkenes. styrke.din.egen.personlige.smag 1.
  • Page 116 – Vær.opmærksom.på,.at.de.tilberedte. drikke.er.meget.varme. T DISC opbevaring T.DISCs.kan.opbevares.uden.videre.både. i.deres.indpakning.og.i.andre.beholder. efter.eget.valg..Det.er.afgørende,.at. de.opbevares.køligt.og.tørt..Det.er. ikke.nødvendigt.at.opbevare.T.DISCs.i. køleskabet... Dine.T.DISCs.må.ikke.opbevares.i. fryseren..Så.længe.yderemballagen.ikke.er. blevet.åbnet,.må.T.DISCs.anvendes.indtil. sidste.holdbarhedsdato..Denne.er.påtrykt. T.DISC­folieemballagen. Ellers.bør.T.DISC’ene.bruges.inden.6.uger. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH b en mild aroma.og.en større mængde:. start.brygningen.ved.at.trykke.på.Start/ Stop­tasten..Automatik.blinker..Når.den. automatiske.brygning.er.afsluttet,.lyser. .Manuel..Du.har.inden.for.20.sekunder. mulighed.for.at.forlænge.brygningen.ved. at.trykke.på.Start/Stop­tasten.og.holde. nede.for.at.opnå.en.mildere.aroma.. Din.drik.er.klar. Når.den.pågældende.brygning.er. ► afsluttet,.vender.din.TASSIMO­ maskine.efter.20.sekunder.tilbage.til. Standby­modus.
  • Page 117: Pleje.og.daglig.rengøring

    Pleje og daglig rengøring ¡ ¡ Risiko for elektrisk stød! – Sluk.maskinen.og.træk.netstikket.ud. inden.rengøring.. – Nedsænk.aldrig.maskinen.i.vand. – Anvend.ikke.en.damprenser. Rens.din.TASSIMO­maskine.jævnligt.for. at.sikre.drikkenes.kvalitet..Hvis.du.ikke.har. brugt.din.maskine.i.længere.tid,.bør.du.altid. foretage.adskillige.rensninger.med.Service. T.DISC’en,.for.at.sikre.den.sædvanlige.kva­ litet.af.drikkene.(se.kapitel.“Ibrugtagning.af. din.TASSIMO­maskine“)..Anvend.ikke.sku­ rende.rengøringsmidler.eller.damprensere. Rengør.læsevinduet.til.stregkoden. ► (9d).jævnligt.med.en.blød,.fugtig.klud,. så.T.DISC’en.stregkode.kan.læses. pålideligt. Du.kan.tørre.maskinens.kabinet.af.med. ► en.blød,.fugtig.klud. Vandbeholderen,.kopholderen.og.af­ ► skærmningen.må.kun.skylles.med.vand. og.ikke.kommes.i.opvaskemaskinen. Tag.T.DISC­holderen.(9a),.stanseanord­ ► ningen.(9b).og.udløbstuden.til.drikke.(9c). og.rens.dem.grundigt..Alle.dele.kan.også.
  • Page 118: Afkalkning

    ! Vigtigt: – Hvis.vandet.er.meget.hårdt,.eller.hvis. du.konstaterer.øget.dampudvikling. eller.drikkeportioner,.der.afviger.fra. det.ønskede,.skal.maskinen.afkalkes. før.tid! Du kan købe egnede afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 154) eller i specialforretninger. ¡ Bemærk: . – Afbryd.aldrig.afkalkningsprogrammet. . – Drik.ikke.væskerne. . – Brug.aldrig.eddike.eller.andre. eddikebaserede.afkalkningsmidler.
  • Page 119: Bortskaffelse

    ► grammet.har.kørt.i.ca..20.minutter.. Tøm.beholderen.og.sæt.den.igen.under. ► udløbstuden.til.drikke. Skyl.vandbeholderen.grundigt. ► og.fyld.den.med.frisk.vand.indtil. MAX­markeringen. Sæt.den.derefter.igen.ind.i.din. ► TASSIMO­maskine. Åbn.og.luk.bryggeenheden.(Service. ► T.DISC.forbliver.i.T.DISC­holderen).og. tryk.på.Start/Stop­tasten..Maskinen. skyller..Gentag.proceduren.fire.gange... Din.TASSIMO­maskine.er.blevet.afkalket. Åbn.derefter.bryggesystemet.og.tag.Ser­ ► vice.T.DISC’en.ud.og.opbevar.den.i.rum­ met.til.Service.T.DISC’en.og.den.korte. vejledning.på.bagsiden.af.maskinen.(10). Din.TASSIMO­maskine.er.driftsklar.igen. ► ! Vigtigt: – Bosch.er.kun.producent.af.TASSIMO­ . – Kontakt.www.tassimo.com.for.at.købe. .Afkalkning.og. .Standby.lyser,.når.afkalkningspro­ maskinen..Derfor.kan.Bosch.ikke. påtage.sig.nogen.leveringsgaranti.for. TASSIMO.T.DISCs. drik.T.DISCs.online. .Automatik. 04/2011...
  • Page 120: Udskifteligt.sæt

    Sådan afhjælper du selv problemer I.den.efterfølgende.tabel.finder.du.løsninger.til.problemer.eller.fejl,.som.kan.opstå.ved. brug.af.din.TASSIMO­maskine.og.som.du.selv.nemt.kan.afhjælpe..Hvis.du.ikke.kan.finde. en.passende.løsning.til.et.specielt.problem,.så.kontakt.vores.kundeservice. Problem Maskinen.virker.ikke;.in­ gen.af.symbolerne.lyser. Maskinen.brygger,.men. der.udleveres.ikke.en. drik. Yderligere.oplysninger.om.kundeservicen.finder.på.nettet.på.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Udskifteligt sæt Du.har.mulighed.for.at.købe.kopholderen. og.afskærmningen.i.forskellige.farver.hos. Bosch.Kundeservice.(kontakt,.se.side.154). eller.i.specialforretninger. Gør.følgende.for.at.skifte.sættet.ud: Tag.først.kopholderen.ud. ► Tag.fat.i.afrundingen.nederst.på. ► afskærmningen.og.træk.afskærmningen. fremad.og.ud. Tag.fat.i.afrundingen.på.den.nye. ► afskærmning.og.sæt.den.ind.i.de.to. fordybinger.øverst.på.maskinen. Drej.nu.afskærmningen.ind.i.maskinen. ► indtil.anslag.og.sæt.den.nye.kopholder.i.. Mulig årsag Der.er.ingen.strømtilførsel. Vandbeholderen.er.ikke.an­...
  • Page 121 Problem .Automatisk.modus. virker.ikke,.maskinen.for­ bliver.i.standby­modus. .Automatisk.modus. springes.over,.maskinen. går.direkte.i. .Manuel. modus. Kvaliteten.af.crema.er. blevet.forringet. Bryggeenheden.kan.ikke. lukkes.forsvarligt. Der.drypper.vand.fra. bryggeenheden. Der.er.vand.på.overfla­ den.under.kopholderen. Yderligere.oplysninger.om.kundeservicen.finder.på.nettet.på.www.tassimo.com Mulig årsag Der.er.ikke.indsat.nogen. T.DISC. Stregkoden.kunne.ikke. læses. Stregkoden.kunne.ikke. detekteres. Udløbstuden.til.drikke.er. tilstoppet.eller.tilsmudset. Dornen./.T.DISC­holderen.er. ikke.isat.korrekt. T.DISC’en.er.ikke.isat. korrekt. Bryggeenheden.er.ikke.luk­ ket.korrekt. T.DISC’en.er.beskadiget.eller. lækker. Dornen.er.enten.ikke.sat.ind. eller.ikke.sat.korrekt.i. Vandet.stammer.fra. kondensering. Løsning Kontroller,.om.T.DISC’en.er.
  • Page 122 Problem Service.T.DISC’en.er. beskadiget.eller.gået. tabt. .”Påfyld.vandbehol­ der”.lyser.selv.om.der. er.tilstrækkelig.vand.i. beholderen. .7d.og. .7e.blinker. samtidig.og.det.er.ikke. muligt.at.brygge.drikke. .”Afkalkning”.blinker. selv.om.du.bruger.blødt. vand. Yderligere.oplysninger.om.kundeservicen.finder.på.nettet.på.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Mulig årsag Service.T.DISC’en.skal.altid. anvendes.til.rensning.og. afkalkning. Flyderen.i.vandbeholderen. har.sat.sig.fast. Der.er.en.fejl.på.maskinen. Selv.blødt.vand.indeholder. små.mængder.opløst.kalk. Løsning Du.finder.Service.T.DISC’en. i.opbevaringsrummet.på. bagsiden.af.maskinen. Service.T.DISC’en.kan.. købes.hos.Bosch.kundeser­ vice.(artikelnr..611632,.. for.kontaktoplysninger,.se. side.154). Rens.vandbeholderen.. og.sørg.for,.at.flyderen.kan. flytte.sig. Sluk.maskinen.med.tænd/ sluk­knappen,.vent.i.ca..5.
  • Page 123 Takk.for.at.du.valgte.dette.TASSIMO. . ­ . produktet.. Med.en.TASSIMO.kan.du.til.enhver.tid. nyte.en.kopp.med.din.varme.favorittdrikk.. En.forførerisk.latte.macchiato,.en. skummende.cappuccino,.en.aromatisk. kaffe,.en.sterk.espresso,.en.kopp.te.eller. en.kakaospesialitet.er.nå.bare.et.tastetrykk. unna. Din.TASSIMO.må.kun.benyttes.med.de. spesialutviklete.kapslene;.TASSIMO­. T.DISCer..Når.du.plasserer.en.T.DISC.i. maskinen.vil.TASSIMO.kaffemaskinen. automatisk.lese.strekkoden.på. T.DISCen..Strekkoden.inneholder.en. nøyaktig.beskrivelse.av.væskemengde,. tilberedningstid.og.temperatur.på.den. valgte.drikken... T.DISCene.er.nøyaktig.tilpasset.TASSIMO­ maskinens.bryggesystem.og.gir.derfor. en.perfekt.opplevelse.hver.gang,.kopp. etter.kopp..Vennligst.benytt.kun.de. spesialutviklete.T.DISCene.sammen.med. din.TASSIMO­maskin,.slik.at.du.unngår. skader.på.maskinen. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon..122 Oversikt.over.din.TASSIMO­maskin... 123 Ta.i.bruk.din.TASSIMO­maskin..123 Betjeningselementer.og.. visningssymboler.
  • Page 124: Sikkerhetsinformasjon

    – Hold.barn.borte.fra.maskinen. – Barn.må.være.under.tilsyn.for.å.unngå. at.de.leker.med.maskinen. – Dersom.det.oppstår.en.feil.må. støpslet.øyeblikkelig.trekkes.ut.av. strømkontakten. – For.å.unngå.personskader.må. reparasjoner.av.maskinen,.som.f.eks.. utskiftning.av.en.skadet.strømkabel,. kun.utføres.av.en.representant.fra.vår. kundeservice. – Maskinen.eller.strømkabelen.må.aldri. settes.ned.i.vann. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ¡ ¡ Fare for skålding! – Brygge(koke)enheten skal ikke åpnes før det oransje lyset lyser. – Brygge(koke)enheten.må.aldri.åpnes. når.maskinen.er.i.ferd.med.å.tilberede. en.drikk. – Husk.at.drikkene.som.tilberedes.er. svært.varme.
  • Page 125: Oversikt.over.din.tassimo­maskin

    Oversikt over din TASSIMO­maskin Før.du.leser.videre.bør.du.åpne.klaffen. med.bilder.på.venstre.side.i.begynnelsen. av.dette.heftet. 1. Beskyttelsesdeksel 2. På/av­bryter 3. . A vtakbar.vanntank a. Lokk.på.vanntank b.Flottør 4. . K oppeholder a. Beholder.for.væske b.Dryppegitter . 5. Høydejustering 6. Knapp.for.start/stopp 7. . F unksjonssymboler a. Standby. b.Automatisk. c. Manuell. d.Fyll.vanntanken. e.
  • Page 126 200.ml click min.. 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Trykk.på/av­bryteren.til.l­stilling. ► Alle.symbolene.lyser.kort,.deretter.lyser. .Standby­symbolet. Finn.fram.en.stor.kopp.(minst.200.ml).og. ► sett.den.på.koppeholderen. 1... Å pne.bryggeenheten... ► Dette.gjør.du.ved.å.skyve.låsebøylen. oppover. . 2..Legg.Service.T.DISCen.med. strekkoden.vendt.nedover.på. T.DISC­holderen..Pass.på.at.klaffen. på.T.DISCen.plasseres.i.den.dertil. beregnede.plassen.på.høyre.side. . 3..Lukk.bryggeenheten.ved.å.trykke. låsebøylen.ned.til.du.hører.at.den. klikker.på.plass. . 4..Deretter.trykker.du.på.start/stopp­ knappen..Rengjøringsprosessen. startes.og.koppen.blir.fylt.med.vann. . 5..Når.prosessen.er.ferdig.tømmer. du.koppen.og.setter.den.tilbake.på. koppeholderen. ! Viktig: . – Vennligst gjenta skritt 4. og 5. fire ganger.
  • Page 127: Betjeningselementer.og

    Betjeningselementer og visningssymboler Betjeningselementer På/av­bryter Ved.hjelp.av.på/av­bryteren.kan.du.sette. din.TASSIMO­maskin.enten.i.Standby. modus.eller.slå.den.helt.av..Når.du.slår. på.maskinen.vil.alle.5.visningssymbolene. lyse.i.noen.sekunder..Standby­symbolet. fortsetter.å.lyse.så.lenge.maskinen.er.slått. på. ¡ Merk: For.å.spare.strøm.bør.du.alltid.slå.din. TASSIMO­maskin.helt.av.hver.gang.du.er. ferdig.med.å.bruke.den. Knapp for start/stopp Så.snart.T.DISCen.du.har.valgt.er.lagt. korrekt.på.plass.i.din.TASSIMO­maskin,. kan.du.starte.koke/bryggeprosessen.ved. å.trykke.på.start/stopp­knappen..Ved. å.trykke.på.knappen.en.gang.til.kan.du. stoppe.prosessen.før.den.er.ferdig,.for.på. den.måten.å.tilpasse.drikken.slik.du.ønsker. Visningssymboler 7a Standby .Standby­symbolet.lyser.oransje.med.en. gang.du.setter.på/av­bryteren.i.I­stilling.. Brygge(koke)enheten.kan.nå.åpnes.og. T.DISCen.fjernes.eller.du.kan.legge.i.en.ny. 7b Automatisk .Automatisk­symbolet.lyser.grønt.når. din.TASSIMO­maskin.er.klar.til.bruk.. .Automatisk­symbolet.blinker.straks.etter. at.du.har.aktivert.bryggeprosessen.ved.å. trykke.på.start/stopp­knappen.
  • Page 128: Koppestørrelse

    Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH 7c Manuell .Manuell­symbolet.lyser.grønt.så.snart. drikken.er.ferdig..Men.innen.20.sekunder. kan.du.forlenge.prosessen.ved.å.trykke. og.holde.nede.start/stopp­knappen,.slik. at.drikken.blir.mindre.sterk..Du.får.dermed. en.mildere/svakere.drikk.. symbolet.blinker.så.lenge.drikken.lages.. Bryggeenheten.må.aldri.åpnes.når. maskinen.er.i.ferd.med.å.tilberede.en.drikk. 7d Fyll vanntanken .Symbolet.for.fylling.av.vanntanken. blinker.rødt.når.den.avtakbare.vanntanken. må.fylles.med.vann..Ta.ut.vanntanken,.fyll. den.med.vann.og.sett.den.tilbake.på.plass.i. din.TASSIMO­maskin. 7e Avkalking .Symbolet.for.avkalking.lyser.rødt.når. din.TASSIMO­maskin.må.avkalkes..Følg. veiledningen.i.kapitlet.”Avkalking”. Koppestørrelse Ved.å.regulere.høyden.på.koppeholderen. kan.du.tilpasse.den.til.kopper.og.glass.av. ulik.størrelse..Bruk.standardinnstillingen. til.vanlige.kopper..Du.kan.tilpasse. koppeholderen.slik.at.den.passer.til.små. kopper.(f.eks..espressokopper).ved.å.dra. koppeholderen.framover.og.ut,.og.deretter. sette.den.inn.igjen.i.det.øverste.sporet.i. beskyttelsesdekslet.. Du.kan.også.fjerne.koppeholderen.helt. dersom.du.ønsker.å.bruke.store.kopper. eller.glass. ¡ Merk: For.å.forhindre.væskesøl.bør.du.velge.en.
  • Page 129: Tilberedning.av.drikker

    Tilberedning av drikker ! Viktig: . – Fyll.vanntanken.daglig.kun.med.rent,. kaldt.vann.(aldri.med.mineralvann. med.kullsyre.eller.vann.som.er.kjemisk. avkalket). TASSIMO­maskinen.må.være.klar.til.bruk.. Dette.vises.ved.at. .Standby­symbolet. lyser. click Sett.en.kopp.som.passer.til.den.drikken. ► du.vil.lage.på.koppeholderen..Avstanden. fra.toppen.av.koppen.og.opp.til.nedre.del. av.bryggeenheten.bør.være.så.liten.som. mulig.for.å.unngå.unødvendig.væskesøl. eller.­sprut. Åpne.bryggeenheten.ved.å.skyve. ► låsebøylen.opp. Velg.en.T.DISC.for.den.drikken.du. ► ønsker.og.legg.den.med.skriften.vendt. nedover.i.T.DISC­holderen..Pass.på. at.klaffen.på.T.DISCen.plasseres.i.den. dertil.beregnede.plassen.på.høyre.side. Lukk.bryggeenheten.ved.å.trykke. ► låsebøylen.ned.inntil.du.hører.at.den. klikker.på.plass.. .Standby­symbolet. blinker.mens.strekkoden.leses.. Automatisk.lyser.grønt.når.din.TASSIMO­ maskin.er.klar.til.å.brygge.drikken. TASSIMO­maskinen.er.designet.slik.at.
  • Page 130 – Husk.at.drikkene.som.tilberedes.er. svært.varme. Oppbevaring av T DISCer T.DISCer.kan.oppbevares.i.pakningen.de. kommer.i.eller.i.en.nær.sagt.hvilken.som. helst.annen.beholder..Det.viktige.er.at.de. lagres.kjølig.og.tørt..Det.er.ikke.nødvendig. å.oppbevare.T.DISCene.i.kjøleskapet.. T.DISCene.skal.ikke.oppbevares.i. fryseren..Så.lenge.de.ikke.er.åpnet,.kan. T.DISCene.benyttes.helt.til.den.påtrykte. holdbarhetsdatoen. Datoen.er.trykket.på.T.DISC­pakningen. Forøvrig.bør.T.DISCene.brukes.opp.i.løpet. av.6.uker. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH b mild aroma.og.større mengde: start.bryggeprosessen.ved.å.trykke.på. start/stopp­knappen..Automatisk­symbolet.blinker..Når.den. automatiske.prosessen.er.ferdig.lyser. symbolet. .Manuell..I.løpet.av.de.neste. 20.sekundene.kan.du.forlenge.prosessen. ved.å.holde.nede.start/stopp­knappen. og.dermed.lage.en.drikk.med.mildere. aroma..Drikken.er.ferdig. Etter.avsluttet.bryggeprosess.går.din. ► TASSIMO­maskin.etter.20.sekunder. tilbake.til.Standby­modus. Bryggeenheten.må.ikke.åpnes.før.
  • Page 131: Pleie.og.daglig.rengjøring

    Pleie og daglig rengjøring ¡ ¡ Fare for elektrisk støt! – Før.du.rengjør.maskinen.må.den. slås.av.og.støpslet.trekkes.ut.av. strømkontakten.. – Maskinen.må.aldri.settes.ned.i.vann. – Bruk.aldri.en.damprenser.for.å. rengjøre.maskinen. Du.bør.regelmessig.rengjøre.din. TASSIMO­maskin.for.å.sikre.en.optimal. kvalitet.på.drikkene.den.lager..Dersom. du.ikke.har.bruk.maskinen.på.en.lang. stund,.bør.du.alltid.kjøre.gjennom.en. rengjøringsprosess.flere.ganger.med. Service.T.DISCen.for.å.sikre.en.optimal. kvalitet.på.drikkene.den.lager.(se.kapitlet. ”Ta.i.bruk.din.TASSIMO­maskin”)..Vennligst. ikke.bruk.skuremidler.eller.damprenser. Rengjør.strekkodeleseren.(9d). ► regelmessig.med.en.myk,.fuktig.klut,.slik. at.strekkoden.på.T.DISCene.kan.leses. uten.problemer. Utsiden.av.maskinen.kan.tørkes.av.med. ► en.myk,.fuktig.klut. Vanntanken,.koppeholderen.og. ► beskyttelsesdekslet.skal.bare.spyles. med.rent.vann,.og.ikke.vaskes.i.
  • Page 132: Avkalking

    ”Ta.i.bruk.din.TASSIMO­maskin”. ¡ Info: Når.du.har.laget.drikk.som.inneholder.melk. eller.en.kakaodrikk,.anbefaler.vi.at.du.først. rengjør.stanseenheten.og.deretter.hele. bryggeenheten.med.Service.. T.DISCen.før.du.lager.en.ny.drikk. Dertil egnede avkalkingsmidler kan du få fra www.tassimo.com, Bosch kundetjeneste (delenummer 310967, kontaktadressen finner du på side 154) eller fra din forhandler. ¡ Merk: . – Avkalkingprogrammet.må.aldri.avbrytes. mens.det.pågår. . – Ikke.drikk.væskene. . – Du.må.aldri.bruke.eddik.eller.
  • Page 133 500.ml ca.. 20.min. 5.sek. 500.ml 500.ml 500.ml Fyll.opp.vanntanken.til.avkalkingsmerket. ► (0,5.l).og.hell.på.avkalkingsmidlet.slik.det. er.angitt.på.pakningen. ¡ Merk: Dersom.vannet.er.hardt.kan.du.bruke.mer. avkalkingsmiddel. Sett.vanntanken.på.plass.og.trykk.den. ► 500.ml nedover.til.den.sitter.ordentlig.på.plass. Fjern.koppeholderen.og.sett.en.beholder. ► med.plass.til.minst.500.ml.væske.under. åpningen.hvor.væsken.renner.ut. Trykk og hold nede start/stopp­ ► knappen i minst 5 sekunder for å starte avkalkingsprogrammet. Avkalkingsprogrammet.gjennomfører. ► prosessen.automatisk;.
  • Page 134: Avfallshåndtering

    ! Viktig: – Bosch.er.kun.produsent.av.. TASSIMO. ­ . m askinene..Bosch.kan.der­ for.ikke.påta.seg.noen.leveringsgaranti. for.TASSIMO.T.DISCene. – Vennligst.henvend.deg.til.. www.tassimo.com.dersom.du.har. spørsmål.angående.kjøp.av.T.DISCer. Det.tas.forbehold.om.endringer. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Til.slutt.åpner.du.bryggeenheten.og.tar.ut. ► Service.T.DISCen.og.setter.den.tilbake.i. oppbevaringsrommet.for.Service.. T.DISCen.og.miniveiledningen.på. baksiden.av.vanntanken.(10). Din.TASSIMO­maskin.er.nå.klar.til.bruk. ► igjen. Utbyttbart fargesett Du.kan.bestille.koppeholder.og. beskyttelsesdeksel.i.flere.farger.via.Bosch. kundetjeneste.(kontaktadressen.finner.du. på.side.154),.eller.fra.din.forhandler. Dersom.du.skal.bytte.disse.delene,.går.du. fram.på.følgende.måte: Ta.først.ut.koppeholderen. ► Ta.tak.i.beskyttelsesdekslet.nederst.ved. ► avrundingen,.og.dra.det.framover.og.ut. Ta.tak.i.det.nye.dekslet.ved.avrundingen.
  • Page 135: Problemer.du.kan.løse.selv

    Problemer du kan løse selv I.tabellen.på.de.neste.sidene.finner.du.løsninger.på.problemer.og.feil.som.kan.oppstå.i. forbindelse.med.bruk.av.din.TASSIMO­maskin,.og.som.du.selv.enkelt.kan.løse..Dersom. du.ikke.finner.noen.tilfredsstillende.løsning.på.ditt.spesifikke.problem,.kan.du.ta.kontakt. med.vår.kundetjeneste. Problem Maskinen.fungerer.ikke,. ingen.symboler.lyser. Maskinen.brygger.til­ synelatende,.men.det. lages.ingen.drikk. .Automatisk.modus. fungerer.ikke,.maskinen. forblir.i.Standby­modus. .Automatisk.modus.blir. ikke.aktivert,.maskinen. går.rett.til. .manuell. modus. Kvaliteten.på.crema.er. blitt.dårligere. Øvrig.informasjon.om.vår.kundetjeneste.finner.du.på.www.tassimo.com Mulig årsak Maskinen.får.ikke.strøm. Vanntanken.er.kanskje.ikke. satt.riktig.på.plass. Vanntanken.ble.fjernet.mens. bryggeprosessen.pågikk,.el­ ler.det.er.luft.i.systemet. Flottøren.i.vanntanken.kan.ha. satt.seg.fast. Ingen.T.DISC.i.maskinen. Strekkoden.kunne.ikke.leses. Rengjør.strekkodeleseren. Strekkoden.kunne.ikke.leses. Rengjør.strekkodeleseren. Drikkeutløp.har.tettet.seg.el­...
  • Page 136 Bryggeenheten.kan.ikke. lukkes.ordentlig. Det.drypper.vann.fra. bryggeenheten. Det.er.vann.på.overflaten. under.koppeholderen. Service.T.DISCen.er. ødelagt.eller.forsvunnet. .Symbolet.Fyll.vann­ tanken.lyser.selv.om.det. er.nok.vann.i.tanken. .7d.og. .7e.blin­ ker.samtidig.og.det.er. ikke.mulig.å.lage.noen. drikker. .Symbolet.for.avkal­ king.blinker.selv.om.du. bruker.bløtt.vann. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Mulig årsak Stanseenheten./.T.DISC­ holderen.er.ikke.satt.riktig.på. plass. T.DISCen.er.ikke.satt.riktig. på.plass. Bryggeenheten.er.ikke.lukket. ordentlig. T.DISCen.er.ødelagt.eller. ikke.tett. Stanseenheten.er.enten.ikke. satt.i,.eller.ikke.satt.i.på.kor­ rekt.måte. Kondensvann. Du.må.alltid.bruke.Service. T.DISCen.for.å.rengjøre.eller. avkalke.maskinen. Flottøren.i.vanntanken.kan.ha. satt.seg.fast.
  • Page 137 Ευχαριστούμε.πολύ.που.επιλέξατε.τη. συσκευή.μας.TASSIMO..Με.τη.συσκευή. TASSIMO.μπορείτε.να.απολαμβάνετε. κάθε.στιγμή.το.αγαπημένο.σας.ζεστό. ρόφημα..Με.το.πάτημα.ενός.πλήκτρου. μπορείτε.να.ετοιμάσετε.ένα.λαχταριστό. Latte.Macchiato,.ένα.Cappuccino,.έναν. αρωματικό.καφέ,.ένα.δυνατό.εσπρέσο,. τσάι.ή.ζεστή.σοκολάτα. Η.συσκευή.TASSIMO.λειτουργεί. αποκλειστικά.και.μόνο.με.τις.ειδικές. κάψουλες,.τα.επονομαζόμενα. TASSIMO­T.DISC..Όταν.τοποθετείτε. ένα.T.DISC,.τότε.η.συσκευή.TASSIMO. διαβάζει.αυτόματα.το.barcode.που.είναι. τυπωμένο.επάνω.στη.ζελατίνα.του. T.DISC..To.barcode.περιέχει.τις.ακριβείς. πληροφορίες.σχετικά.με.την.απαιτούμενη. ποσότητα,.το.χρόνο.προετοιμασίας.και.τη. θερμοκρασία.του.επιλεγμένου.ροφήματος.. Τα.T.DISC.είναι.ειδικά.σχεδιασμένα.για.το. σύστημα.παρασκευής.του.TASSIMO.και. προσφέρουν.τέλεια.απόλαυση.με.κάθε. φλιτζάνι..Παρακαλούμε.χρησιμοποιήστε. μόνο.τα.T.DISC.που.έχουν.σχεδιαστεί. ειδικά.για.τη.συσκευή.TASSIMO. προκειμένου.να.εξασφαλίσετε.τη.σωστή. λειτουργία.του.μηχανήματος. Περιεχόμενα Υποδείξεις.ασφαλείας... 136 Η.συσκευή.TASSIMO.με.μία.ματιά... 137 Θέση.της.συσκευής.TASSIMO.σε. λειτουργία..137 Χειριστήρια.και.ενδείξεις... 139 Μέγεθος.φλιτζανιού...
  • Page 138: Υποδείξεις.ασφαλείας

    συσκευή. – Επιβλέπετε.τα.παιδιά,.για.να.εξασφαλί­ σετε.ότι.δεν.παίζουν.με.τη.συσκευή. – Σε.περίπτωση.βλάβης.αποσυνδέστε. αμέσως.το.φις. – Τις.επισκευές.της.συσκευής,.π.χ.. αντικατάσταση.του.καλωδίου,. επιτρέπεται.να.τις.αναθέσετε.μόνο.στο. τμήμα.υποστήριξης.πελατών,.ώστε.να. αποφευχθούν.οι.κίνδυνοι. – Μη.βυθίζετε.ποτέ.τη.συσκευή.ή.το. ηλεκτρικό.καλώδιο.σε.νερό. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH ¡ ¡ Κίνδυνος εγκαυμάτων! – Περιμένετε μέχρι να ανάψει η πορτοκαλί λυχνία πριν ανοίξετε το σύστημα παρασκευής. – Μην.ανοίγετε.ποτέ.κατά.τη.διάρκεια. ζεστάματος.το.σύστημα.παρασκευής. – Παρακαλούμε.έχετε.υπόψη.σας.ότι.τα. ροφήματα.μπορεί.να.είναι.πολύ.ζεστά.
  • Page 139: Η.συσκευή.tassimo.με.μία.ματιά

    Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά Παρακαλούμε.ξεδιπλώστε.προς.τα. αριστερά.την.αντίστοιχη.σελίδα.με.τις. εικόνες.που.υπάρχει.στην.αρχή.του. φυλλαδίου.πριν.συνεχίσετε.την.ανάγνωση. 1. .κάλυμμα 2. Διακόπτης.ON/OFF 3. . Α φαιρούμενο.δοχείο.νερού a. Κάλυμμα.δοχείου.νερού b.Φλοτέρ 4. . Β άση.φλιτζανιών a. Δοχείο.συλλογής b.Σχάρα.στάλαξης . 5. Ρύθμιση.ύψους 6. Πλήκτρο.έναρξης/παύσης 7. . Ε νδείξεις a. Αναμονή. b.Αυτόματη.λειτουργία. c.
  • Page 140 200. click 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Φέρτε.το.διακόπτη.On/Off.στη.θέση.I.. ► Όλες.οι.ενδείξεις.θα.ανάψουν.για.λίγο,. στη.συνέχεια.θα.ανάψει.η.λυχνία. Αναμονή. Πάρτε.ένα.μεγάλο.φλιτζάνι.(τουλάχιστον. ► 200.ml).και.τοποθετήστε.το.στη.βάση. φλιτζανιών. 1... Α νοίξτε.τώρα.το.σύστημα.παρασκευής.. ► Τραβήξτε.την.τάπα.απλώς.προς.τα. επάνω. . 2.Τοποθετήστε.το.T.DISC.συντήρησης. στην.υποδοχή.του.T.DISC.με.το. barcode.να.κοιτά.προς.τα.κάτω.. Παρακαλούμε.φροντίστε.ώστε.η. γλώσσα.του.T.DISC.να.τοποθετηθεί. στο.άνοιγμα.δεξιά. . 3..Τώρα.κλείστε.το.σύστημα.παρασκευής. πιέζοντας.την.τάπα.δυνατά.προς. τα.κάτω.μέχρι.να.κουμπώσει.με.τον. χαρακτηριστικό.ήχο. . 4..Πιέστε.τώρα.το.διακόπτη.έναρξης/ παύσης..Αμέσως.μετά.ξεκινά.η. διαδικασία.καθαρισμού.και.το.φλιτζάνι. γεμίζει.με.νερό. . 5..Μετά.το.τέλος.του.βρασμού.αδειάστε. το.φλιτζάνι.και.τοποθετήστε.το.πάλι. στη.βάση.
  • Page 141: Χειριστήρια.και.ενδείξεις

    Χειριστήρια και ενδείξεις Χειριστήρια Διακόπτης On/Off Με.το.διακόπτη.On/Off.μπορείτε.να.θέσετε. τη.συσκευή.TASSIMO.στην.κατάσταση. Αναμονής. .ή.να.την.απενεργοποιήσετε. τελείως..Με.την.ενεργοποίηση.θα.ανάψουν. για.λίγο.και.οι.5.ενδείξεις..Η.λυχνία. αναμονής.(Standby).παραμένει.αναμμένη. όσο.η.συσκευή.βρίσκεται.σε.λειτουργία. ¡ Υπόδειξη: Μετά.από.κάθε.χρήση.θα.πρέπει.να. απενεργοποιείτε.τελείως.τη.συσκευή. TASSIMO.για.λόγους.εξοικονόμησης. ενέργειας. Πλήκτρο έναρξης/παύσης Όταν.τοποθετήστε.το.T.DISC.της.επιλογής. σας.με.το.σωστό.τρόπο.στη.συσκευή. TASSIMO,.μπορείτε.να.ενεργοποιήσετε. τη.διαδικασία.παρασκευής.πιέζοντας.το. πλήκτρο.έναρξης/παύσης..Πιέζοντας.εκ. νέου.το.πλήκτρο.μπορείτε.να.διακόψετε. τη.διαδικασία.παρασκευής.νωρίτερα. για.να.προσαρμόσετε.το.ρόφημα.στις. προσωπικές.σας.προτιμήσεις. Ενδείξεις 7a Αναμονή Η.λυχνία.Αναμονή. .ανάβει.με.πορτοκαλί. χρώμα.μόλις.φέρετε.το.διακόπτη.On/Off. στη.θέση.I..Μπορείτε.τώρα.να.ανοίξετε.το. σύστημα.παρασκευής,.να.αφαιρέσετε.το. T.DISC.ή.να.τοποθετήσετε.ένα.νέο. 7b Αυτόματη...
  • Page 142: Μέγεθος.φλιτζανιού

    Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH 7c Χειροκίνητη λειτουργία Η.λυχνία.Χειροκίνητη.λειτουργία. με.πράσινο.χρώμα.μόλις.ολοκληρωθεί.η. διαδικασία.παρασκευής..Το.ρόφημά.σας. είναι.έτοιμο..Επιπλέον,.έχετε.τη.δυνατότητα. μέσα.σε.20.δευτερόλεπτα.να.παρατείνετε. τη.διαδικασία.παρασκευής.πιέζοντας. το.πλήκτρο.έναρξης/παύσης.ώστε.να. κάνετε.πιο.ελαφρύ.το.ρόφημα..Έτσι.το. ρόφημά.σας.θα.γίνει.πιο.ελαφρύ..Η.λυχνία. Χειροκίνητη.λειτουργία. κατά.τη.διάρκεια.της.προετοιμασίας..Μην. ανοίγετε.ποτέ.το.σύστημα.παρασκευής. κατά.τη.διάρκεια.ζεστάματος. 7d Πλήρωση δοχείου νερού Η.λυχνία.Πλήρωση.δοχείου.νερού. αναβοσβήνει.με.κόκκινο.χρώμα,.όταν.θα. πρέπει.να.γεμίσετε.το.αφαιρούμενο.δοχείο. πάλι.με.νερό..Παρακαλούμε.αφαιρέστε.το. δοχείο.νερού,.γεμίστε.το.και.τοποθετήστε. το.πάλι.στη.συσκευή.TASSIMO. 7e Αφαλάτωση Η.λυχνία.Αφαλάτωση. χρώμα,.εάν.πρέπει.να.γίνει.αφαλάτωση. της.συσκευής.TASSIMO..Παρακαλούμε. προχωρήστε.σε.αφαλάτωση.της.συσκευής. σας.ακολουθώντας.οπωσδήποτε.τις. οδηγίες.του.κεφαλαίου.“Αφαλάτωση”. Μέγεθος φλιτζανιού Με.τη.ρύθμιση.της.βάσης.φλιτζανιού. μπορείτε.να.προσαρμόσετε.τα.φλιτζάνια. και.τα.ποτήρια.ανάλογα.με.το.επιλεγμένο.
  • Page 143: Παρασκευή.ροφημάτων

    Παρασκευή ροφημάτων ! Σημαντικό: . – Για.άριστα.αποτελέσματα,.γεμίζετε. καθημερινά.το.δοχείο.νερού.αποκλει­ στικά.με.φρέσκο,.κρύο,.μη.ανθρακού­ χο.νερό..Μη.χρησιμοποιείτε.χημικά. αποσκληρυμένο.νερό. Η.συσκευή.TASSIMO.θα.πρέπει.τώρα.να. είναι.έτοιμη.προς.λειτουργία..Αυτό.θα.το. διαπιστώσετε.από.τη.λυχνία.Αναμονή. που.αναβοσβήνει. click Για.τα.μεγάλα.φλιτζάνια.και.τα.ποτήρια. μπορείτε.να.αφαιρέσετε.τελείως.τη.βάση. φλιτζανιών. ¡ Υπόδειξη: Για.να.αποφύγετε.την.υπερχείλιση.θα. πρέπει.να.επιλέγετε.το.κατάλληλο.μέγεθος. φλιτζανιού.ανάλογα.με.τον.επιλεγμένο. τύπο.ροφήματος. Το.αντίστοιχο.μέγεθος.φλιτζανιού.είναι. τυπωμένο.στο.περιτύλιγμα.των.T.DISC. Τοποθετήστε.πρώτα.ένα.κατάλληλο. ► φλιτζάνι.επάνω.στη.βάση,.ανάλογα. με.τον.τύπο.ροφήματος..Μπορείτε. να.ρυθμίσετε.τη.βάση.ανάλογα.με. το.μέγεθος.του.φλιτζανιού.ή.να.την. αφαιρέσετε.τελείως.για.να.τοποθετήσετε. μεγάλα.φλιτζάνια.ή.ποτήρια..Η. απόσταση.ανάμεσα.στο.χείλος.του. φλιτζανιού.και.το.σύστημα.παρασκευής. θα.πρέπει.να.είναι.όσο.το.δυνατόν. μικρότερη.ώστε.να.αποφευχθούν. οι.λεκέδες.από.τις.σταγόνες.του. ροφήματος.
  • Page 144 20 δευτερόλεπτα Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Η.συσκευή.TASSIMO.θα.ετοιμάσει. αυτόματα.το.αγαπημένο.σας.ρόφημα.. Ωστόσο.με.το.TASSIMO.μπορείτε.να. επιλέξετε.πόσο.δυνατό.θα.είναι.το.ρόφημά. σας. 1. Αυτόματη λειτουργία: Πιέζοντας.το.πλήκτρο.έναρξης/παύσης. ξεκινάτε.τη.διαδικασία.παρασκευής.. Η.λυχνία.Αυτόματη.λειτουργία. αναβοσβήνει..Μετά.τον.αυτόματο. τερματισμό.ανάβει.η.λυχνία.Χειροκίνητη. λειτουργία. ..Το.ρόφημά.σας.είναι. έτοιμο.ανάλογα.με.το.προεπιλεγμένο. ιδανικό.άρωμα. 2. Χειροκίνητη λειτουργία: a Εντονότερο άρωμα και μικρότερη ποσότητα:.ξεκινήστε.τη.διαδικασία. παρασκευής.πιέζοντας.το.πλήκτρο. έναρξης/παύσης..Η.λυχνία.Αυτόματη. λειτουργία. .αναβοσβήνει..Κατά.τη. διάρκεια.παρασκευής.μπορείτε.να. τερματίσετε.πρόωρα.την.προετοιμασία. ανάλογα.με.το.άρωμα.που.επιθυμείτε. πιέζοντας.το.πλήκτρο.έναρξη/παύση.. Το.ρόφημά.σας.είναι.έτοιμο..Η.λυχνία. Χειροκίνητη.λειτουργία. δευτερόλεπτα.
  • Page 145 ¡ ¡ Κίνδυνος εγκαυμάτων! – Περιμένετε μέχρι να ανάψει η πορτοκαλί λυχνία πριν ανοίξετε το σύστημα παρασκευής. – Μην.ανοίγετε.ποτέ.το.σύστημα. παρασκευής.κατά.τη.διάρκεια.του. ζεστάματος. – Λάβετε.υπόψη.σας.ότι.τα.ροφήματα. που.παρασκευάζονται.είναι.πολύ. θερμά. Φύλαξη T DISC Μπορείτε.να.φυλάξετε.τα.T.DISC.στη. συσκευασία.τους.ή.σε.κάποιο.άλλο. δοχείο.της.επιλογής.σας..Σημαντικό.είναι. η.φύλαξη.να.γίνεται.σε.ένα.δροσερό.και. ξηρό.μέρος..Δεν.είναι.απαραίτητο.να. φυλάσσετε.τα.T.DISC.στο.ψυγείο..Μη. φυλάσσετε.τα.T.DISC.στην.κατάψυξη.. Εάν.δεν.έχει.ανοιχθεί.η.ατομική.τους. συσκευασία,.μπορείτε.να.χρησιμοποιήσετε. τα.T.DISC.μέχρι.την.ημερομηνία.ελάχιστης. διατηρησιμότητας..Η.ημερομηνία. λήξης.είναι.τυπωμένη.στη.μεμβράνη. περιτύλιξης.των.T.DISC..Εάν.δεν.είναι,.
  • Page 146: Φροντίδα.και.καθημερινός.καθαρισμός.144

    Φροντίδα και καθημερινός καθαρισμός ¡ ¡ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! – Πριν.από.τον.καθαρισμό.θέστε. τη.συσκευή.εκτός.λειτουργίας.και. αποσυνδέστε.το.φις.. – Μη.βυθίζετε.ποτέ.τη.συσκευή.στο.νερό. – Μη.χρησιμοποιείτε.ατμοκαθαριστές. Καθαρίζετε.τακτικά.τη.συσκευή.TASSIMO. για.να.εξασφαλίσετε.την.υψηλή. ποιότητα.των.ροφημάτων..Εάν.δεν.έχετε. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH χρησιμοποιήσει.για.μεγάλο.χρονικό. διάστημα.τη.συσκευή,.θα.πρέπει.να. επαναλάβετε.μερικές.φορές.τη.διαδικασία. καθαρισμού.με.το.T.DISC.συντήρησης.για. να.εξασφαλίσετε.τη.γνώριμη.ποιότητα.των. ροφημάτων.(βλέπε.Κεφάλαιο.“Θέση.της. συσκευής.TASSIMO.σε.λειτουργία”)..Μη. χρησιμοποιείτε.σκληρά.απορρυπαντικά.ή. ατμοκαθαριστές. Καθαρίζετε.τακτικά.τη.θυρίδα.ανάγνω­ ► σης.του.barcode.(9d).με.ένα.μαλακό,. βρεγμένο.πανί.ώστε.να.μπορεί.να.διαβα­ στεί.σωστά.το.barcode.του.T.DISC. Μπορείτε.να.σκουπίσετε.το.περίβλημα. ► της.συσκευής.με.ένα.μαλακό,.βρεγμένο. πανί. Ξεπλύνετε.το.δοχείο.νερού,.τη.βάση. ►...
  • Page 147: Αφαλάτωση

    Αφαλάτωση Η.συσκευή.TASSIMO.διαθέτει.ένα.αυτόμα­ το.πρόγραμμα.αφαλάτωσης..Εάν.ανάψει.η. λυχνία.Αφαλάτωση. .ενώ.η.συσκευή.είναι. ενεργοποιημένη,.θα.πρέπει.να.εκτελέσετε. άμεσα.το.πρόγραμμα.αφαλάτωσης..Εάν. η.διαδικασία.αφαλάτωσης.δεν.πραγματο­ ποιηθεί.σύμφωνα.με.τις.οδηγίες.μπορεί.να. προκληθούν.ζημιές.στη.συσκευή. ! Σημαντικό: – Εάν.το.νερό.στην.περιοχή.σας.είναι. πολύ.σκληρό,.εάν.παρατηρήσετε. ασυνήθιστα.μεγάλη.ποσότητα.ατμού. ή.εάν.η.ποσότητα.του.ροφήματος. δεν.είναι.αυτή.που.θα.έπρεπε,. αφαλατώστε.τη.συσκευή.προτού. ανάψει.το.εικονίδιο.αφαλάτωσης. 500.ml ¡ Πληροφορία: Εάν.έχετε.ετοιμάσει.ένα.ρόφημα.με.γάλα.ή. με.κακάο.προτείνουμε.να.καθαρίσετε.πρώ­ τα.τη.διάταξη.διάτρησης.και.μετά.το.σύστη­ μα.παρασκευής.με.το.T.DISC.συντήρησης,. πριν.ετοιμάσετε.το.επόμενο.ρόφημα. Τα κατάλληλα μέσα αφαλάτωσης μπορείτε να τα προμηθευτείτε από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (κωδικός προϊόντος...
  • Page 148 περίπου. 5.δευτερόλεπτα 20.λεπτά 500.ml 500.ml 500.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Για την ενεργοποίηση του ► προγράμματος αφαλάτωσης κρατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα πιεσμένο το πλήκτρο έναρξης/παύσης. Το.πρόγραμμα.αφαλάτωσης.εκτελείται. ► αυτόματα..Οι.λυχνίες.Αφαλάτωση. Αυτόματη.λειτουργία. (διάρκεια.προγράμματος.περίπου.20. λεπτά)..Το.υγρό.αφαλάτωσης.περνά. μέσα.από.τη.συσκευή.σε.περισσότερες. φάσεις.και.καταλήγει.στο.δοχείο. συλλογής.μέχρι.να.αδειάσει.τελείως. το.δοχείο.νερού..Στο.δοχείο.νερού. παραμένει.πάντα.μία.μικρή.ποσότητα. νερού. Η.λυχνία.Αναμονή. ► περίπου.20.λεπτά.λειτουργίας.του. προγράμματος.αφαλάτωσης.. Αδειάστε.το.δοχείο.συλλογής.και.
  • Page 149: Σετ.αντικατάστασης

    Για.τους.τρόπους.αποκομιδής.που.ισχύουν. επί.του.παρόντος,.θα.σας.ενημερώσει.ο. ειδικός.έμπορος. Με.επιφύλαξη.για.τις.όποιες.αλλαγές. Τηρείται.το.δικαίωμα.αλλαγών. Σετ αντικατάστασης Έχετε.τη.δυνατότητα.να.προμηθευτείτε. τη.βάση.φλιτζανιών.και.το.κάλυμμα. σε.διάφορα.χρώματα.από.το.τμήμα. εξυπηρέτησης.πελατών.της.Bosch. (επικοινωνία.βλέπε.σελίδα.154).ή.από.το. ειδικό.εμπόριο. Για.την.αλλαγή.του.σετ.αντικατάστασης. ακολουθήστε.την.εξής.διαδικασία: Αφαιρέστε.πρώτα.τη.βάση.φλιτζανιών. ► Πιάστε.το.κάλυμμα.από.το.κυρτό.του. ► τμήμα.κάτω.και.τραβήξτε.το.προς.τα.έξω. Πιάστε.πάλι.το.νέο.κάλυμμα.από.το. ► κυρτό.τμήμα.του.και.τοποθετήστε.το.στις. δύο.εσοχές.της.συσκευής. Γυρίστε.το.κάλυμμα.μέχρι.τέρματος.προς. ► το.μηχάνημα.και.τοποθετήστε.τη.νέα. βάση.φλιτζανιών. ! Σημαντικό: – Η.Bosch.κατασκευάζει.μόνο.τη. συσκευή.TASSIMO..Για.το.λόγο.αυτό. η.Bosch.δεν.εγγυάται.την.προμήθεια. των.TASSIMO.T.DISC. – Για.να.αγοράσετε.T.DISC,.επισκεφτείτε. την.ιστοσελίδα.www.tassimo.com.στο. Internet. 04/2011...
  • Page 150: Επιλύστε.μόνοι.σας.τα.προβλήματα

    Επιλύστε μόνοι σας τα προβλήματα Στον.πίνακα.που.ακολουθεί.θα.βρείτε.λύσεις.για.τα.προβλήματα.ή.τις.βλάβες. που.σχετίζονται.με.τη.χρήση.της.συσκευής.TASSIMO.και.τις.οποίες.μπορείτε.να. αποκαταστήσετε.μόνοι.σας..Εάν.δε.βρείτε.κάποια.λύση.για.ένα.συγκεκριμένο.πρόβλημα. επικοινωνήστε.με.το.τμήμα.εξυπηρέτησης.πελατών. Πρόβλημα Η.συσκευή.δεν.είναι.σε. λειτουργία..Δεν.ανάβει. καμία.ένδειξη. Η.συσκευή.τίθεται.σε. λειτουργία.αλλά.δεν. βγάζει.το.ρόφημα. Η.Αυτόματη.λειτουργία. .δεν.ενεργοποιείται,.η. συσκευή.παραμένει.σε. κατάσταση.αναμονής. Περισσότερες.πληροφορίες.για.την.εξυπηρέτηση.πελατών.θα.βρείτε.στην.ιστοσελίδα.. www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Πιθανή αιτία Δεν.υπάρχει.τροφοδοσία. ρεύματος. Το.δοχείο.νερού.δεν.έχει. τοποθετηθεί.σωστά. Το.δοχείο.νερού.αφαιρέθηκε. κατά.τη.διαδικασία.παρα­ σκευής.ή.υπάρχει.αέρας.στο. σύστημα. Το.φλοτέρ.στο.δοχείο.νερού. έχει.κολλήσει. Δεν.έχει.τοποθετηθεί.το. T.DISC.συντήρησης. Το.barcode.δεν.ανιχνεύθηκε. Αντιμετώπιση Ελέγξτε.εάν.η.συσκευή.έχει. συνδεθεί.σωστά.στην.πρίζα.
  • Page 151 Πρόβλημα Η.Αυτόματη.λειτουργία. .παρακάμφθηκε,.η. συσκευή.περνά.απευ­ θείας.στη.Χειροκίνητη. λειτουργία. Η.ποιότητα.της.κρέμας. (καϊμάκι).έχει.μειωθεί. Η.μονάδα.παρασκευής. δεν.μπορεί.να.κλείσει.με. ασφάλεια. Από.τη.μονάδα.παρα­ σκευής.στάζει.νερό. Υπάρχει.νερό.στην. επιφάνεια.κάτω.από.τη. βάση.φλιτζανιών. Περισσότερες.πληροφορίες.για.την.εξυπηρέτηση.πελατών.θα.βρείτε.στην.ιστοσελίδα.. www.tassimo.com Πιθανή αιτία Το.barcode.δεν.ανιχνεύθηκε. Η.έξοδος.ροφήματος.είναι. βουλωμένη.ή.λερωμένη. Η.μονάδα.διάτρησης./.υπο­ δοχή.του.T.DISC.δεν.έχει. τοποθετηθεί.σωστά. Το.T.DISC.δεν.έχει.τοποθε­ τηθεί.σωστά. Η.μονάδα.παρασκευής.δεν. έχει.κλείσει.σωστά. Το.T.DISC.έχει.φθαρεί.ή.έχει. τρυπήσει. Δεν.έχει.τοποθετηθεί.σωστά. ή.δεν.έχει.τοποθετηθεί.καθό­ λου.η.μονάδα.διάτρησης. Πρόκειται.για. συμπυκνώματα. Αντιμετώπιση Καθαρίστε.το.παράθυρο. ανάγνωσης.του.barcode. Χρησιμοποιήστε.ένα.άλλο.
  • Page 152 Το.T.DISC.συντήρησης. έχει.φθαρεί.ή.έχει.χαθεί. Η.λυχνία.Πλήρωσης. δοχείου.νερού. .ανάβει. ακόμα.και.όταν.υπάρχει. αρκετό.νερό.στο.δοχείο. Οι.λυχνίες. .7d.και. .7e.αναβοσβήνουν. ταυτόχρονα.και.δεν.είναι. δυνατή.η.παρασκευή. ροφημάτων. Η.λυχνία.Αφαλάτωσης. .αναβοσβήνει.ακόμα. και.όταν.χρησιμοποιείτε. μαλακό.νερό. Περισσότερες.πληροφορίες.για.την.εξυπηρέτηση.πελατών.θα.βρείτε.στην.ιστοσελίδα.. www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH Πιθανή αιτία Το.T.DISC.συντήρησης. θα.πρέπει.να.χρησιμο­ ποιείται.πάντοτε.για.τη. διαδικασία.καθαρισμού.και. αφαλάτωσης. Το.φλοτέρ.στο.δοχείο.νερού. έχει.κολλήσει. Υπάρχει.βλάβη.στη.συσκευή. Θέστε.τη.συσκευή.εκτός. Ακόμα.και.το.μαλακό.νερό. περιέχει.μία.μικρή.ποσότητα. αλάτων. Αντιμετώπιση Δείτε.στο.πίσω.μέρος.της. συσκευής.εάν.υπάρχει.στη. θήκη.το.T.DISC.συντήρησης. Μπορείτε.να.παραγγείλετε. το.T.DISC.συντήρησης.από.
  • Page 153: Garantie

    Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
  • Page 154: Guarantee

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería...
  • Page 155: Konsumentbestämmelser

    el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά­ ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία...
  • Page 156 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 77 77 807 Fax: 022 65 81 28 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy Robert Bosch Hausgeräte GmbH DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 88 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@BSHG.com...
  • Page 157: Apoio.ao.consumidor.de.tassimo

    Servicio al Consumidor de TASSIMO Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO: Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037 Dirección postal: Kraft Foods España Commercial, S.L., Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25,...
  • Page 158: Tassimo.infoline

    TASSIMO Conseil Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service Après­Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : N° Cristal : 09 69 39 29 39 (France métropolitaine uniquement ­ Appel non surtaxé) Courrier : TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, 78942 Vélizy Villacoublay...

This manual is also suitable for:

Tassimo tas 20 series

Table of Contents