hit counter script
AEG HVB95450IB User Manual

AEG HVB95450IB User Manual

Hide thumbs Also See for HVB95450IB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HVB95450IB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
27

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HVB95450IB

  • Page 1 HVB95450IB User Manual Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.2 Electrical Connection This appliance is suitable for the following markets: IT WARNING! Risk of fire and electric 2.1 Installation shock.
  • Page 6 • Set the cooking zone to “off” after installation. each use. • If the mains socket is loose, do not • Do not put cutlery or saucepan lids on connect the mains plug.
  • Page 7: Installation

    ENGLISH • Do not use large cookware that • Clean the appliance with a moist soft overlap the edges of the appliance. cloth. Only use neutral detergents. Do This can cause damage to the not use any abrasive products, worktop surface. abrasive cleaning pads, solvents or •...
  • Page 8 3.2 Gas Connection Rigid connection: Carry out connection by using metal rigid WARNING! pipes (copper with mechanical end) The following instructions (UNI-CIG 7129). about installation, Flexible connection: maintenance and ventilation Use a flexible pipe in stainless steel must be carried out by...
  • Page 9 ENGLISH Touch to exit the mode or wait for Automatic Switch Off function activates. Gas selection G20 20 mbar Liquid gas 29 mbar Safety risk, do not use 2 gas se‐ lection. Use only 0 or 1 gas se‐ lections depend on gas supply. 3.5 Adjustment of minimum WARNING! level...
  • Page 10 A. Rigid copper pipe or flexible pipe of stainless steel 1. Connect the green and yellow (earth) 3.7 Connection cable wire to the terminal which is marked with the letter 'E', or the earth symbol To replace the connection cable use only , or coloured green and yellow.
  • Page 11 ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 12 CAUTION! min 40 mm Install the appliance only on a worktop with flat surface. 3.9 Installing hob under the min 5 mm (max 150 mm) hood 60 mm If you install the hob under a hood, please see the A.
  • Page 13: Product Description

    ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Semi-rapid burner Multi Crown burner Auxiliary burner Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF...
  • Page 14: Daily Use

    Sen‐ Function Comment field To activate and deactivate the Timer. To increase or decrease the time. Area for Hob²Hood infra‐ To hood communication. red signal Control bar To set the heat setting for the burner. 4.3 Heat setting displays...
  • Page 15 ENGLISH 5.1 Burner overview After 20 seconds of non-use, the hob deactivates. 2. After light animation, when you see on display, touch the control bar at the correct heat setting or move your finger along the control bar until you reach the correct heat setting. To set or change the heat setting.
  • Page 16 5.4 Automatic Switch Off 1. Touch to turn the cooktop on. 2. Touch for 3 seconds, to activate The function deactivates the hob automatically if: the lock. comes on in all control bars. • all burners are deactivated, • you do not set the heat setting after 3.
  • Page 17 ENGLISH 3. When the timer indicator starts to For most of the hoods, the flash slowly, the timer is activated. remote system is originally When the time comes to an end, the deactivated. Activate it sound operates and 00 flashes. before you use the function.
  • Page 18: Hints And Tips

    WARNING! After end of cooking, the hood does not turn off automatically. Turn it off manually. 6. HINTS AND TIPS WARNING! Burner Diameter of Refer to Safety chapters. cookware (mm) 6.1 Cookware Multi Crown 220 - 260 CAUTION! Do not use cast iron pans,...
  • Page 19 To find the full range of cooker hoods Heat up the oil which work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must Gentle frying have the symbol 6.4 Examples of cooking...
  • Page 20: Care And Cleaning

    Fries 20-30 Be‐ cha‐ 5-10 5-10 Rice por‐ 10-20 30-40 ridg 1) Stirring continuously 2) Without lid 7. CARE AND CLEANING 7.2 Pan supports WARNING! Refer to Safety chapters. The pan supports are not resistant to washing in a 7.1 General information...
  • Page 21 ENGLISH The shape of pan supports and the amount of burners can be different in other models of the appliance. 7.4 Cleaning the hob 7.3 Removing pan supports • Remove immediately: melted plastic, To keep the pan supports in the correct plastic foil, sugar and food with sugar, position, they are put on metal pins otherwise, the dirt can cause damage...
  • Page 22: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause Remedy You can hear sparking for a Air currents around the burn‐ Make sure that air currents few seconds after the flame from windows or doors do goes out and automatic re- not extinguish the flame. ignition is performed.
  • Page 24 Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and the number come electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, speak to an Authorised Service Centre.
  • Page 25: Technical Data

    9.4 Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS FLOW g/h POWER POWER kW MARK G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multi Crown Semi-rapid 0,75 Auxiliary 0,47 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HVB95450IB...
  • Page 26 Type of hob Built-in hob Number of gas burners Left rear - Semi-rapid 58.9% Right rear - Semi-rapid 58.9% Energy efficiency per gas burner Middle - Multi Crown 53.1% (EE gas burner) Left front - Semi-rapid 54.7% Right front - Auxiliary...
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    9. TECHNISCHE DATEN..................53 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 28 Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 29 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 30: Sicherheitsanweisungen

    Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel.
  • Page 31 DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation Kundendienst oder eine vorhanden ist. Elektrofachkraft. • Der Boden des Geräts kann heiß • Alle Teile, die gegen direktes werden. Achten Sie darauf eine Berühren schützen, sowie die feuerfeste Trennplatte unter dem isolierten Teile müssen so befestigt Gerät anzubringen, damit der Boden werden, dass sie nicht ohne nicht zugänglich ist.
  • Page 32 2.4 Gebrauch WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Gerät. Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Gebrauch das gesamte leerkochen. Verpackungsmaterial, die Aufkleber •...
  • Page 33: Montage

    DEUTSCH • Lassen Sie keine säurehaltigen Kundendienst. Dabei dürfen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft ausschließlich Originalersatzteile oder kalklösende Reinigungsmittel mit verwendet werden. dem Kochfeld in Berührung kommen. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Diese könnten matte Flecken Gerät und separat verkaufter verursachen.
  • Page 34 3.2 Gasanschluss WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Installations- und Wartungsarbeiten sowie die Belüftung müssen von Fachpersonal unter A. Schaftende mit Mutter Beachtung der geltenden Fester Anschluss: Bestimmungen (UNI-CIG Führen Sie den Anschluss mit festen 7129 - 7131) ausgeführt Metallrohren (Kupfer mit mechanischem werden.
  • Page 35 DEUTSCH 3. Berühren Sie 3-mal. 7. Berühren Sie Im Display erscheint der G1 Modus. Zur Bestätigung des Gastyps. 4. Berühren Sie Berühren Sie , um den Modus zu Zum Aufrufen des Modus. verlassen oder warten Sie, bis sich die 5. Die Timeranzeige zeigt den Funktion Abschaltautomatik einschaltet.
  • Page 36 3.7 Anschlusskabel • Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert. Dazu muss ein passender Ersetzen Sie das Anschlusskabel Stecker verwendet werden, der für die ausschließlich durch das spezielle Kabel auf dem Typenschild angegebene oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist.
  • Page 37 DEUTSCH 3.8 Montage min. 650mm min. 100mm min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 38 12 mm min. 2 mm Küchenschrank mit Tür VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.9 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der min 6 mm...
  • Page 39: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Küchenschrank mit Backofen Backofen muss sich leicht aus dem Kochfeld und Backofen müssen aus Küchenschrank entfernen lassen. Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Multikronen-Brenner Hilfsbrenner Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder des Geräts. Die Displays, Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 40 Sen‐ Funktion Anmerkung sorfeld LED-Anzeige Anzeige der eingeschalteten Funktion. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Ein- und Ausschalten des Timers. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Bereich für Hob²Hood Inf‐ Kommunikation mit der Dunstabzugshaube. rarotsignal Einstellskala Einstellen der Kochstufe für den Brenner.
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Seien Sie bei der Sicherheitshinweise. Verwendung von offenem Feuer in der Küche sehr vorsichtig. Der Hersteller 5.1 Brennerübersicht übernimmt bei Missachtung Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld einzuschalten.
  • Page 42 Wenn die Warnung Stufe Dauer (Stunden) erscheint, schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. Wenn die Anzeige nach der Lichtanimation erneut erscheint, berühren Sie lassen Sie es los und berühren dann innerhalb von 3 Sekunden. Wenn Sie sehen, wurde die 5.5 Verriegeln oder Entriegeln...
  • Page 43 DEUTSCH 3. In der Brenner-Anzeige erscheint Die maximale Dauer der 4. Stellen Sie die Kochstufe ein. Timerfunktionen beträgt 00 - 5. Nach Abschluss des Garvorgangs 99 Minuten. Überprüfen Sie und Abschalten des Kochfelds ist die die Kurzzeit-Wecker Verriegelungsfunktion aktiv. Anleitung (fehlende Zum vollständigen Entriegeln: Timereinstellung).
  • Page 44: Tipps Und Hinweise

    Bei den meisten Modus Modusbe‐ Auto‐ Auto‐ Dunstabzugshauben ist das schreibung mati‐ mati‐ Fernsteuerungssystem sche sche werkseitig ausgeschaltet. Ein‐ Lüfterd‐ Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen. schal‐ rehzahl Weitere Informationen finden tung Sie in der Anleitung der der Be‐...
  • Page 45 DEUTSCH 6.1 Kochgeschirr Brenner Durchmesser VORSICHT! des Kochge‐ Verwenden Sie kein schirrs (mm) Kochgeschirr aus Gusseisen, Ton oder Normalbrenner (hinten 120 - 240 Steingut und keine Grill- links) oder Sandwichplatten. Normalbrenner (hinten 120 - 240 rechts) WARNUNG! Kochen Sie nicht mit einem Normalbrenner (vorne 120 - 220 Kochgeschirrteil auf zwei...
  • Page 46 In der Tabelle verwendete Symbole des Dunstabzugshauben, die mit dieser Garverfahrens: Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Öl erhitzen AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Sanftes Braten 6.4 Anwendungsbeispiele für...
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Frika‐ dellen Frika‐ dellen 20-30 Bé‐ cha‐ 5-10 5-10 Reis‐ 10-20 30-40 brei 1) Kontinuierlich umrühren 2) Ohne Deckel 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Verwenden Sie keine Sicherheitshinweise. Messer, Schaber oder ähnliche Gegenstände zum 7.1 Allgemeine Informationen Reinigen der Glasplatte oder der Zwischenräume •...
  • Page 48 Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite der Kochstelle zu vermeiden. 2. Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf.
  • Page 49: Fehlersuche

    DEUTSCH Reinigungsmittel. Wischen Sie das Flammensicherheitsvorrichtung mit Kochfeld nach der Reinigung mit einem feuchten Tuch oder Schwamm, einem weichen Tuch trocken. um eine Fehlzündung oder falsche • Reinigen Sie die emaillierten Teile, Flammenerkennung zu vermeiden. die Brennerdeckel und Brennerkronen Überprüfen Sie, ob die Brennerkrone mit mit warmen Seifenwasser und Speiseresten zugesetzt ist.
  • Page 50 Problem Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt Sie haben etwas auf ein Entfernen Sie den Gegen‐ und das Kochfeld wird aus‐ oder mehrere Sensorfelder stand von den Sensorfel‐ geschaltet. gestellt. dern. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet ist, ertönt ein akusti‐...
  • Page 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Flamme brennt nicht bei Zum Zurücksetzen der War‐ leuchtet. 3 Versuchen. nung schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. Brennerdeckel oder Bren‐ nerkrone sind falsch einge‐ Wenn die Anzeige nach setzt. der Lichtanimation erneut er‐ scheint, berühren Sie Der Metallteil der Flammen‐...
  • Page 52 Problem Mögliche Ursache Problembehebung Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl leuchten aufgetreten. einige Zeit von der Span‐ auf. nungsversorgung. Trennen Sie die Sicherung vom Elekt‐ rosystem des Hauses. Schließen Sie es wieder an.
  • Page 53: Technische Daten

    DEUTSCH C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 890 mm Tiefe 510 mm 9.2 Sonstige technische Daten Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 10,2 kW GESAMTLEIS‐ Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 734 g/h TUNG: G31 (3+) 37 mbar...
  • Page 54: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HVB95450IB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 58.9% Hinten rechts – Normalbrenner 58.9% Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte - Multikronen-Brenner 53.1% (EE gas burner) Vorne links - Normalbrenner 54.7% Vorne rechts –...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents