Page 1
840139600 Ev02.qxd 3/21/06 5:47 PM Cool Wall Kettle ™ Bouilloire Cool Wall ™ Hervidor de agua Cool Wall Please don’t return your product to the store. Call us first – our friendly associates are ready to help you. English ... 2 USA: 1-800-851-8900 Français ...
18. Do not use appliance for other than intended use. 19. The use of accessory attachments not recommended by Hamilton Beach/Proctor-Silex may result in fire, electrical shock or personal injury. 20. Be sure the lid is securely snapped in place before turning kettle on and during use.
840139600 Ev02.qxd 3/21/06 3:45 PM OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used.
840139600 Ev02.qxd 3/21/06 3:45 PM Using Your Electric Kettle (cont.) 1. Remove from power base before filling. 2. Fill the kettle with the desired amount of water. Make sure the kettle has at least 8 ounces (250 ml) of water. Do not fill above the MAX fill line.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost.
840139600 Fv01.qxd 3/21/06 3:44 PM AVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Si la fiche de cet appareil refuse de s’introduire dans la prise : - Ne modifiez pas la fiche. - N’utilisez pas un adaptateur. - Demandez à...
840139600 Fv01.qxd 3/21/06 3:44 PM RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas faire fonctionner un autre appareil à tension élevée sur le même circuit. La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus.
840139600 Fv01.qxd 3/21/06 3:44 PM 1. Enlever du socle de chauffage avant de remplir. 2. Remplir la bouilloire de la quantité désirée d’eau. Toujours s’assurer que la bouilloire a au moins 8 onces (250 ml) d’eau. Ne jamais dépasser la ligne de remplissage MAX. Si l’eau dépasse la ligne MAX, elle sera envoyée par les trous d’émission de vapeur à...
840139600 Fv01.qxd 3/21/06 3:44 PM Si votre bouilloire bout jusqu’à disparition complète de l’eau L’élément de chauffage est protégé par deux dispositifs de sécurité automatiques. Si la bouilloire est accidentellement mise en marche sans avoir été remplie d’eau ou si elle bout jusqu’à...
Page 10
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à...
840139600 SPv01.qxd 3/21/06 5:44 PM wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Si el enchufe de este aparato no calza en el tomacorriente: - No modifique el enchufe. - No use un adaptador. - Haga que un electricista reemplace el tomacorriente obsoleto.
840139600 SPv01.qxd 3/21/06 5:44 PM 9. No la use a la intemperie. 10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa o de un mostrador o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11. Desconecte del tomacorriente cuando no esté usando y antes de la limpieza.
Page 13
840139600 SPv01.qxd 3/21/06 5:44 PM Cómo usar su hervidor de agua ANTES DEL PRIMER USO: Quite la bolsa plástica que recubre la pava y cualquier clase de embalaje que podría encontrarse dentro de la misma. Llene el hervidor hasta el indicador MAX (máximo) ubicado internas del hervidor y lleve al hervor hasta que el hervidor se apague automáticamente.
840139600 SPv01.qxd 3/21/06 5:44 PM Filtro de malla anti sarro NOTA: No quite el filtro de malla anti sarro de la tapa. El sarro es causado por la cal y el calcio presentes en el agua dura. El filtro de malla evitará que estas partículas suspendidas se viertan fuera del hervidor de agua.