Page 1
Operation Manual VTC254-13 ABB Turbo Systems Ltd CH 5401 Baden Type VTC254-13 HT842152 Mmax Mmax °C Bmax Bmax STLC24 00500 Application according to Year 2016 the Operation Manual made in Switzerland ABB Turbocharging...
Page 2
In case the operation conditions differs signifi cantly from what is considered to be normal for the cur- rent application, it is recommended to contact ABB for a re-calculation of replacement intervals. Frequent load alterations, high temperatures and high speed lower the life of components.
Page 3
Beheben von Störungen HZTL 10103 Disassembly and assembly Demontage und Montage HZTL 10104 Taking out of operation Ausserbetriebnehmen HZTL 10105 Anhang Appendix HZTL 10106 Service - Stellen Verzeichnis Guide to service stations ZTL 2203-CH ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Dieses Betriebshandbuch hilft Ihnen, den von ABB This operation manual will help you to become fa- Turbo Systems gelieferten Turbolader besser kennen- miliar with your turbocharger supplied by ABB Turbo zulernen und seine bestimmungsgemässe Einsatz- Systems and to utilize it to full effect in its intended möglichkeit wirkungsvoll zu nutzen.
Page 10
Seite / Page 4 Turbocharger VTC..4 Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks Fig. 0-1 Schnittdarstellung Turbolader Section of the Turbocharger 10100 ABB Turbo Systems Ltd - G -...
(42000). Durch den Kanal X wird Sperrluft vom Verdichter zur Sealing air is supplied by the compressor through duct turbinenseitigen Wellendichtung geleitet. X to the shaft sealing at turbine end. ABB Turbo Systems Ltd 10100 - G -...
Haftung des Her stellers für daraus The turbocharger has been designed for the diesel entstehende Schäden aus. engine described including speed and output. If it is used otherwise ABB Turbo Systems shall reject all Der Turbolader ist für den Dieselmotor, einschliesslich guarantee claims. Drehzahl und Leistung, spezifiziert. Wird er anderwei- tig verwendet, lehnt ABB Turbo Systems alle Garan- tieansprüche ab.
Für Schäden, die durch das Verwenden von Nicht- ABB Turbo Systems shall not be liable for any dama- Originalteilen und entspre chendem Zubehör entste- ge caused by using non-original parts and accesso- hen, schliesst ABB Turbo Systems jede Haftung aus.
Work on mechanical components, such as bearings Rotoren dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt or rotors may only be carried out by expert personnel werden, das von ABB ausgebildet ist. trained by ABB. Es ist sicherzustellen, dass nur dazu beauf tragtes It must be ensured that only authorized personnel Personal am Turbolader tätig wird.
Preliminary remarks Lagern neuer Turbolader Storage of new turbochargers Von ABB Turbo Systems neu gelieferte Turbolader Turbochargers supplied by ABB Turbo Systems can sind ab Lieferdatum 12 Monate lang, ohne zusätzliche be stored for 12 months as of the date of delivery...
Feld für die Sonderausführungs Bezeichnung Weight of the turbocharger in kg Gewicht des Turboladers in kg Turbocharger type Turbolader-Typ Serial number Serien-Nummer Year of construction of the turbocharger Baujahr des Turboladers 10100 ABB Turbo Systems Ltd - G -...
Page 17
Turboladerkomponenten mit abgelaufe- fail! ner Betriebsdauer dürfen unter keinen Turbocharger components whose Umständen weiter verwendet werden! permis sible operating times have expi- red may not be used again under any circumstances! ABB Turbo Systems Ltd 10100 - G -...
Page 19
Instructions on safety and hazards Sicherheits- und Gefahrenhinweise...
Page 21
Hilfsstoffe ..........10 auxiliary materials ........10 5.6 Gefährdung durch den Umgang 5.6 Hazards when handling insulating mit Isolationsmaterialien......11 materials..........11 5.7 Gefährdung durch elektrische 5.7 Hazards due to electrical Komponenten .........12 components..........12 Heben von Lasten ........12 Handling loads ........12 Volume: 13 pages Edition: 12 / 2009 HZTL 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards Introduction Einleitung Von ABB Turbo Systems hergestellte Turbolader Turbochargers manufactured by ABB Turbo Systems entsprechen dem Stand der Technik und den ein- are state of the art and comply with the respective health and safety standards in effect at the time the schlägigen Anforderungen zur Sicherheit und zum...
Warnschilder am Turbolader Warning plates on the tur- bocharger 72080 81080 Teilenummer / Part no Grösse / Size 72080 175 x 22 RR131 81080 74 x 52 VTR184 ÷ VTR254; RR153; RR151/181/221; VTC..4 105 x 74 VTR304 ÷ VTR714 Tabelle Warnschilder / Table of warning plates ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
Turbochargers supplied to the enginebuilder without geliefert werden, müssen die Warnschilder nachträg- insulation must be fitted later with warning plates to lich auf die Isolation angebracht werden. Dies liegt in be affixed to the insulation. This is the responsibility der Verantwortung des Motorenbauers. of the enginebuilder. Warnschilder, die durch ABB Turbo Systems am Warning plates must be affixed at the designated Turbolader angebracht wurden, dürfen nicht entfernt locations and must be easily visible. For additional werden. Unlesbare Warnschilder müssen durch neue information, please contact an ABB Turbocharger ersetzt werden. Weiterführende Informationen sind bei service station.
- Schäden und Veränderungen des Betriebsverhal- immediately. tens sofort der zuständigen Stelle melden. - In case of turbocharger damage, shut down imme- - Im Schadensfall Turbolader sofort ausser Betrieb diately and safeguard against accidental/unautho- nehmen und gegen unbeabsichtigtes und unbefug- rized use. tes Benutzen sichern. - When switching on operating energy supplies (hy- - Beim Einschalten von Hilfsenergien (Hydraulik, draulics, pneumatics, electricity, water), pay atten- Pneumatik, Elektrizität, Wasser) ist auf mögliche tion to the risks that may occur as a conse-quence Gefährdungen in Folge von Zuführung dieser of this energy input. Energien zu achten. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
► Nur Arbeiten ausführen, für die eine ► Perform work only for which training Ausbildung durchgeführt wurde. has been carried out. 4.6 Sicherheit beim Ausserbetriebneh- 4.6 Safety when taking out of operation men oder Konservieren or preparation for mothballing - Rotor gegen Drehen sichern. Der Rotor kann allein - Secure rotor against turning. The rotor can rotate durch Kaminzug drehen. due to the stack draught alone. - Turbolader vor dem Konservieren reinigen. - Clean the turbocharger prior to preparing for mo- thballing. - Angemessene Schutzkleidung tragen. - Wear appropriate protective clothing. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Arbeitsweisen können schwere Perso- sult of risky, improper working methods. nenschäden oder Unfälle mit tödlichen Folgen entstehen. ► Heed the general rules for work sa- fety and accident prevention. ► Allgemeine Regeln zur Arbeitssicher- heit und Unfallverhütung beachten. ► Ensure the safety of the work area. ► Arbeitsplatzsicherheit gewährlesten. ► Perform only those tasks that are described in this manual. ► Nur Arbeiten ausführen, die in die- sem Handbuch beschrieben sind. ► Perform work only for which training has been carried out. ► Nur Arbeiten ausführen, für die eine Ausbildung durchgeführt wurde. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
► Always wear ear protection when samkeit führen. the engine is running. ► Bei laufendem Motor immer Gehör- ► Above a level of 85 dB(A) wear ear schutz tragen. protection at all times. ► Ab 85 dB(A) immer Gehörschutz tragen. Reference values for the maximal duration of stay in the area of noise emissions (source: Accident Preven- tion Regulations for Companies Engaged in Shipping): Richtwerte für die maximale Aufenthaltsdauer im Bereich von Lärmemissionen (Quellenangabe: Unfall- verhütungsvorschriften für Unternehmen der Seefahrt UVV See): 85 88 Lärmpegel [dB(A)] / Noise level [dB(A)] Maximale Aufenthaltsdauer [min], pro Arbeitstag / Maximal duration of stay [min], per work day 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Folgenschwere Personenschäden (Ver- Uninsulated turbochargers can cause brennungen) können von unisolierten serious personal injuries (burns). Turboladern ausgehen. The turbocharger is supplied by ABB Je nach Bestellung durch den Motoren- Turbo Systems without insulation de- bauer wird der Turbolader von ABB Tur- pending on the order from the engine bo Systems ohne Isolation ausgeliefert. builder. In this case, the engine buil- In diesem Fall ist der Motorenbauer für...
Atmosphäre oder Verschmut- mination of the ground and water due to zung von Böden und Gewässern durch improper disposal can lead to environ- unsachgemässes Entsorgen, kann zu mental damage. Schädigungen der Umwelt führen. ► Handle operating and auxiliary ma- ► Betriebs- und Hilfsstoffe vorsichtig terials carefully. handhaben. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
- Staubvermeidende Werkzeuge und Bearbei- - Use tools and processes that keep dust to a min- tungsverfahren anwenden. mum. - Verpackung erst am Arbeitsplatz entfernen. - Remove packing materials only in the work area. - Besondere Sorgfalt beim Entfernen alter Dämm- - Take particular care when removing old insulating stoffe anwenden. materials. - Isolationsmaterialien fach- und umweltgerecht - Dispose of insulating materials in a proper and entsorgen, nach den lokal gültigen Vorschriften. environmentally compatible way. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
Lasten können folgenschwere Perso- comply with regulations can result in nenschäden, beziehungsweise Unfälle serious or fatal injuries. mit tödlichen Folgen entstehen. ► Carefully fasten assemblies or indi- ► Baugruppen oder Einzelteile ab vidual parts weighing more than 25 kg sorgfältig, an technisch ein 25 kg to technically perfect lifting wandfreien Hebezeugen mit ausrei- gear with sufficient lifting capacity. chender Tragfähigkeit befestigen. ► Pay attention to correct attachment ► Auf korrektes Anhängen der Lasten of the load to the crane hook. am Kranhaken achten. ► No one ist permitted to stand bene- ► Es darf sich niemand unter schwe- ath suspended loads. benden Lasten aufhalten. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Page 33
- Bei scharfen Kanten einen geeigneten Kanten- - Completely screw in assembly / fitting devices schutz einsetzen. without fail so that they cannot work loose during use. - Montagevorrichtungen müssen vollständig einge- schraubt sein und dürfen sich während des Einsat- - Use assembly / fitting devices only for applications zes nicht lösen. described. - Montagevorrichtungen nur für die beschriebenen - Make sure removed turbocharger components Anwendungen verwenden. stand safely and securely. - Demontierte Bauteile des Turboladers standsicher deponieren. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
Page 37
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 1 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Inbetriebnehmen Putting into operation Volume: 15 pages Edition: 07 / 96 HZTL 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 38
Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTC..4 Inbetriebnahme Kap. / Chap. 2 Putting into operation 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 39
Lubrication system Type VTC ISO - VG 40 °C / 313 100 °C / 373 - from engine oil Plain 100 - 150 80 - 150 ! #ÃÃ"# (ÃÃ %$ (&ÃÃ! system bearing 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 41
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 5 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Öldruck Oil pressure Öltemperatur Oil temperature Ölfilter Oil filter 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 42
Seite / Page 6 ABB Turbocharger VTC..4 Inbetriebnahme Kap. / Chap. 2 Putting into operation 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 43
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 7 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Draining the gas Gasaustrittsgehäuse outlet casing entwässern 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 44
Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTC..4 Inbetriebnahme Kap. / Chap. 2 Putting into operation 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 45
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 9 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Kühlwasser Cooling water Kühlwassertemperaturen Cooling water temperatures 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 46
Seite / Page 10 ABB Turbocharger VTC..4 Inbetriebnahme Kap. / Chap. 2 Putting into operation Notizen Notes 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 47
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 11 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Prüfarbeiten bei Inspection during Inbetriebnahme putting into operation Übersicht Prüfarbeiten Outline of inspection work 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 48
Seite / Page 12 ABB Turbocharger VTC..4 Inbetriebnahme Kap. / Chap. 2 Putting into operation 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 49
Charger speed - measure chap. 3 ø Charger pressure - measure chap. 3 - measure before and after turbine and í Temperatures compressor and oil supply at various chap. 3 engine speeds 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 50
Seite / Page 14 ABB Turbocharger VTC..4 Inbetriebnahme Kap. / Chap. 2 Putting into operation Prüfen vor Inspection before Inbetriebnahme putting into operation Prüfen nach Inspection after Inbetriebnahme putting into operation 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 51
Seite / Page 15 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation Prüfen nach Inspection after 100 Betriebsstunden 100 service hours Inbetriebnahme Putting into operation after nach Stillegung out of service period 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 52
Seite / Page 16 ABB Turbocharger VTC..4 Inbetriebnahme Kap. / Chap. 2 Putting into operation 10101 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Page 53
Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt...
Page 55
........36 4.3 Verdichterradwechselzeit .......36 4.3 Intervals for replacing 4.4 Turbinenwechselzeit ......36 the compressor wheel ......36 4.4 Intervals for replacing the bladed shaft .........36 Volume: 36 pages Edition: 02 / 2011 ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 56
Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTC..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
100 [h] after every 100 service hours n. Ang. nach Angaben des see eng. see engine Mot. herst. Motorherstellers manuf. manufacturer u/o L. schild und/oder Leistungsschild a/o r. plate and/or rating plate ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 58
Inspection work 25 - 50 [h] 100 [h] n. Ang. Mot. herst. u/o L. schild see eng. manuf. a/o r. plate Fig. 3-1 Übersicht Prüfarbeiten Outline of inspection work 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Abnahmeprotokolls grob ab, sind die Ursachen established in accordance with chap. 4. nach Kap. 4 zu klären. Call an authorized ABB service station (see chap. Rufen Sie eine autorisierte ABB Service-Stelle an 8) if the reasons for the deviation cannot be esta- (s.
Air temperature after the compressor and the air cooler Druckverlust des Luftkühlers Pressure loss of the air cooler Kühlwassereintrittstemperatur des Luftkühlers Cooling water inlet temperature of the air cooler Drehzahl des Turboladers Speed of the turbocharger 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 61
4), establish the Nach einer Generalüberholung des Turbo laders sind cause. folgende Daten zu erfassen und an ABB Turbo Sys- tems weiterzu leiten (Monteurbericht): Following a general overhaul of the turbocharger, the following data must be recorded and passed on to...
ABB Turbocharger VTC..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Axiale Ansaugung Axial air inlet Fig. 3-2 Drehzahlmessung Speed measurement Schalldämpfer oder Luftsaugstutzen Silencer or air inlet casing 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Damaged speed measuring device or its wiring Defekte an den Drehzahlmessgeräten oder Verbin- Advanced bearing damage which causes the dungskabeln breakdown of the speed measurement device. Fortgeschrittener Lagerschaden der den Ausfall der Drehzahlmessvorrichtung verursacht. ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 64
Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Fig. 3-3 Vibrationsüberwachung Vibration monitoring Legende zu Fig. 3-3 Legend for fig. 3-3 Piezoelektrischer Aufnehmer Transducer (Piezo Electric) Elektronik Auswertgerät Electronics rack 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Ausbau des Rotors und ggf. rotor unbalance by one of our Service- eine Korrektur der Rotorunwucht durch Station (see chap. 8). eine unserer Service-Stellen zu veran- lassen (s. Kap. 8). ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
ABB Service-Stelle (siehe Kap. operator, together with the engine manu 8) umgehend Massnahmen zur Beseiti- facturer or next ABB service station (see gung des Pumpens einleiten. chap. 8), must take immediate action to Die oben genannten Bauteile sind auf eliminate the surging.
Page 67
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 13 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Notizen Notes ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Bei Entkalkungsanlagen gilt sinngemäss tainers, and disposed of in an environ- Gleiches. Reinigungs- und Lösungsmittel mentally compatible manner. umweltgerecht auffangen und getrennt in gesetzlich vorgeschriebenen verschliess- baren Gefahrgutbehältern lagern und umweltgerecht entsorgen. 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
25 - 50 Betriebsstunden 25 - 50 [h] after every 25-50 service hours nach Bedarf nach Bedarf as reqd. as required nach Ang. nach Angabe des see eng. see engine Mot.herst. Motorenherstellers manuf. manufacturer ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 70
Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Pflegearbeiten 25 - 50 [h] nach Bedarf as required nach Ang. Mot.herst. see engine manuf. Fig. 3-4 Übersicht Pflegearbeiten Outline of cleaning work 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 71
- reduced engine load if max. gas sec. temperature be - pure water cleaning fore turbine is - Turbine 430°C (703K) - no reduction in - dry sec. cleaning speed granulate ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 72
Seite / Page 18 ABB Turbocharger VTC..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Fig. 3-5 Schalldämpfer VTC 254 Silencer VTC 254 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Beim Montieren des Filterrahmens (81260) darauf (81135). achten, dass die Verschlüsse über eine Rippe des Schalldämpferkörpers (81135) zu liegen kommen. ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 74
Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Fig. 3-6 Luftfiltersegmente am Schalldämpfer Air filter segments on the silencer Fig. 3-7 Luftfiltersegmente baden Soaking air filter segments Abb. 3-8 Kupfergestrick einpassen Fitting copper mesh 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 75
Stark verschmutzte oder lose Filz füllungen durch - Heavily contaminated or loose felt fillings should unsere Service-Stellen erset zen lassen (s. Kap. 8). be replaced by one of our service stations (see chap. 8). ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 76
Seite / Page 22 ABB Turbocharger VTC..4 Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Fig. 3-9 Sperrluftkanäle Sealing air ducts 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
If necessary, have the cooling water von einer autorisierten Service-Stelle der spaces cleaned by an authorized service ABB Turbo Systems AG reinigen lassen. station of ABB Turbo Systems Ltd. Wenn notwendig, Turbolader vom Motor abbauen If necessary, detach the turbocharger from the (s.
In this case the rotor has to be removed (see. chap. Sehr stark verschmutzte Turbolader sind auf diese Art 5) and cleaned by a ABB - service station. nicht mehr zu reinigen. This cleaning operation does not substitute the usual In diesem Fall muss der Rotor ausgebaut (s.
Page 79
Die vom Motorhersteller angegebenen cylinder. The maximum permissible temperatures maximal zulässigen Temperaturen nach Zylinder after the cylinder specified by the engine manufac- dürfen nicht überschritten werden. turer must not be exceeded. ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 80
11. If no improvement is apparent after three attempts, 11. Wenn nach drei Versuchen keine Verbesserung we recommend having the turbocharger cleaned feststellbar ist, empfehlen wir, den Turbolader and inspected by a licenced ABB service centre. durch eine konzessionierte ABB Servicestelle reinigen und kontrollieren zu lassen.
Page 81
Die Einspritzung des granulierten Trockenreini- the turbine is best carried out at a high turbochar- gungsmediums in die Turbine erfolgt am besten ger speed to ensure effective mechanical cleaning. bei hoher Turbolader-Drehzahl, um eine effiziente mechanische Reinigung sicherzustellen. ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 82
Care should be exercised, since incom- pletely burnt rust particles can escape Vorsicht! Es ist Vorsicht walten zu lassen, da mit with the exhaust fumes. dem Abgasrauch unvollständig verbrann- te Russteilchen austreten können. 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
If no dosing vessel is present, consult the engine lierte Wassermengen in den Lader und manufacturer. in den Motor gelangen. Dies kann zu grossen Schäden führen. Wenn kein Dosiergefäss vorhanden ist, mit dem Motorenhersteller Rücksprache halten. ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 84
Betrieb und Unterhalt Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Saugstutzen Suction branch Schalldämpfer Silencer 27000 Axiales Ansaugrohr Axial induction pipe Fig. 3-10 Verdichter reinigen mit Dosiergefäss Cleaning the compressor with dosing vessel 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 85
Nach der Reinigung der Verdichterstufe After cleaning the compressor stage the soll der Motor noch mindestens während engine should be run under load for at 5 Minuten unter Belastung laufen. least another 5 minutes. ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
5). Ist Nachziehen nicht mehr möglich, If retightening is no longer possible, re- Schraubbfestigungen gegen neue aus- place the screw fastenings. tauschen. Keep lubrication and process materials Schmier- und Hilfsmittel bereithalten. ready. 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Kurzbezeichnung der Unterhaltsintervalle Abbreviations for maintenance work n. Ang. nach Angabe des see eng. see engine Mot. herst. Motorherstellers manuf. manufacturer u/o L. schild und/oder Leistungsschild a/o r. plate and/or rating plate ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
Page 88
Kap. / Chap. 3 Operation and maintenance Unterhaltsarbeiten Maintenance work n. Ang. Mot. herst. u/o L. schild see eng. manuf. a/o r. plate Fig. 3-11 Übersicht Unterhaltsarbeiten Outline of maintenance work 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 89
Plain bearings replace compl. sec.4.2 Compressor replace sec.4.3 wheel Turbine replace sec.4.4 Hinweis Die Übersicht der Reserveteile befindet Note For the list of spare parts please refer to sich im Kap. 5. chap. 5. ABB Turbo Systems Ltd 10102 - D -...
The bladed shaft must be replaced if damaged or at the latest in accordance to the instructions of the engine manufacturer and/or the rating plate (see chap. 0) See chap. 5 for removing and installation of the bladed shaft. 10102 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 95
Störung Ursachen Abhilfe siehe Motor - Störungen im Einspritzsystem - reparieren oder mit Motoren- hersteller Kontakt aufnehmen Turbolader - Luftmangel, z.B. Luftfilter - reinigen Kap. 3 durch Schmutz verstopft Abgastemperatur - Verdichter / Turbine verschmutzt - reinigen Kap. 3 zu hoch, dabei Motorleistung und - Abgasgegendruck zu hoch - Boiler oder Abgasschalldämpfer...
Page 96
Störung Ursachen Abhilfe siehe Motor - Störungen im Einspritzsystem - richtig einstellen Turbinenleistung - Motorleistung höher als vermutet - Motorleistung kontrollieren zu hoch, dabei Motorleistung - Einspritzung verstellt - richtig einstellen und -Drehzahl unverändert; Turbolader - Manometeranzeige fehlerhaft - Manometer ersetzen Ansaugbedingu- ng normal - Düsenring verschmutzt oder...
Page 97
Trouble Location Cause Remedy - faults in injection system - repair or consult engine Engine manufacturer Turbo- - lack of air, e.g. filter blocked - clean chap. 3 by dirt charger Exhaust gas temperature too - compressor / turbine contaminated - clean chap.
Page 98
Trouble Location Cause Remedy - faults in the injection system - adjust correctly Engine - engine performance higher than - check engine performance assumed Turbine power too high, engine - injection system incorrectly adjusted - adjust correctly performance and speed unaltered - manometer indication incorrect - replace manometer Turbo-...
Page 99
Disassembly and assembly Demontage und Montage...
Page 101
..........37 Reserveteile ...........46 5.9 Assembling the set Tabelle der Anziehmomente ....49 of compressor wheels ......41 Reserve parts .........46 Table of tightening torques .....49 Volume: 49 Seiten Edition: 12 / 2009 HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 102
Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Marking casing positions for assem- Hinweis Gehäusestellung für Montage mar- kieren ABB Turbo Systems recommends that ABB Turbo Systems empfiehlt, die Ge- häusestellungen vor der Demontage zu the casing positions be marked before disassemblng the turbocharger. markieren. Identifying assembly devices...
Page 104
(siehe Abschnitt 7, Tabelle der section 7, Table of tightening torques.) Anziehmomente). Anziehmomente für Montagevorrichtungen von Tightening torques for assembly devices of ABB ABB Turbo Systems Turbo Systems Falls nichts anderes beschrieben ist, müssen die If nothing else is described, the screws and nuts of Schrauben und Muttern der Montagevorrichtungen the assembly devices must be tightened down firmly.
Do not stand under suspended loads benden Lasten aufhalten (s. Kap. 1). (see chap. 1). Turbocharger Turbolader Turbolader kpl. mit Schalldämpfer, ohne Kühlwasser Turbocharger compl. with silencer, without cooling water [kg] VTC214 VTC254 VTC304 HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 106
Seite / Page 6 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-1 Gewichte der Baugruppen Weights of assemblies HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 107
Gasaustrittsgehäuse / Gas outlet casing Fuss / Foot 10,5 17,5 Luftaustrittsgehäuse / Air outlet casing 67,5 Einsatzwand / Wall insert 21,5 Diffusor / Diffuser Schalldämpfer / Silencer Luftsaugstutzen / Air suction branch HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 108
Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-2 Turbolader ab- und anbauen Removing and installing the turbocharger HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Turbolader in sinngemäss umgekehrter Reihenfolge To install the turbocharger follow these instructions in anbauen. the reverse order. - Inbetriebnahme gem. Kap. 2. - Putting into operation according to chap. 2. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 110
Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly nur VTC ..4P mit Schalldämpfer VTC ..4P with silencer only Fig. 5-3 Turbolader demontieren und montieren Disassembling and assembling the turbocharger HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
(25000) from being damaged due to the possible tilting of the loosend air outlet casing (74001). Hinweis Lage des Luftaustrittsgehäuses am La- gergehäuse markieren. Note Mark the position of the air outlet casing on the bearing casing. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 112
Seite / Page 12 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-4 Nutzturbine demontieren und montieren Disassembling and assembling the power turbine HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 113
Montage der with the discs which make part of the Verbindungsbügel das Spiel mittels den usual supply. mitgelieferten Ringscheiben ausgegli- chen werden. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
If the clearances are out of tolerance Lager demontieren, ausgebaute Lager- disassemble and check the bearings teile kontrollieren und defekte Teile er- parts end replace defective ones (see setzen (s. Abschn. 5). sec. 5). HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
(51011) and the cover ge mit keramischer Paste bestreichen. ring screws (51002) with ceramic pa- Festfressen Befestigungs- ste. This prevents siezing of the fixing schrauben wird dadurch verhindert. screws. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Seite / Page 18 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-7 Düsenring ersetzen Replacing the nozzle ring HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 119
Before assembly coat the nozzle ring der Montage mit keramischer Paste be- screws (51005) with ceramic paste. streichen. This prevents siezing of the fixing Festfressen Befestigungs- screws. schrauben wird dadurch verhindert. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 120
Seite / Page 20 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Notizen Notes HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
(25000) from being damaged. Zusammengebauter Turbolader am Motor anbau- Install the assembled turbocharger on the engine en (siehe Abschn. 3). (see sec. 3). HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 122
Seite / Page 22 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-8 Rotorblock demontieren und montieren Dissambling and assembling the cartridge group HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Verdichterradsatz (25000) von der Welle gelöst hat. Caution ! By all means do not extend the pump lever! Vorsicht ! Unter keinen Umständen eine Verlän- gerung am Pumpenhebel anbringen! HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 124
Seite / Page 24 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-9 Rotorblock demontieren und montieren Dissambling and assembling the cartridge group HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 125
Note Werden Streifspuren festgestellt ist eine When determine straitions an autho- autorisierte Service Stelle der ABB Tur- rized service station of ABB Turbo Sy- bo Systems AG zu kontaktieren. stems Ltd should be contacted. Vorsicht ! Verdichterradsatz (25000) nicht weiter...
Page 126
Seite / Page 26 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-10 Verdichterseitiges Lager ausbauen Removing the compressor end bearing HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Note When determine straitions an autho- Hinweis Werden Streifspuren festgestellt ist eine rized service station of ABB Turbo Sy- autorisierte Service-Stelle der ABB Tur- stems Ltd should be contacted. bo Systems AG zu kontaktieren. LA51 LA51 + Remove the socket screws (32104) and the lo-...
Page 128
Seite / Page 28 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-11 Turbinenseitiges Lager ausbauen Removing the turbine end bearing HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Kontrolle und Beurteilung der Lager (s. Abschn. 5.4). Note Inspection and assessement of bearing condition (see sec. 5.4). Vorsicht ! Ausgebaute Teile vor Verschmutzung schützen. Caution ! Protect removed parts from dirt. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 130
Disassembly amd assembly Gleitfläche Bearing surface LA 62 LA 51 Markierung "x" Marking "x" α = Keilflächenwinkel α Grenzwinkel α = Sleeve bearing liners α Critical angle Fig. 5-12 Gleitlager 32101 Plain bearing 32101 HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Bei erreichen oder unterschreiten der If the contact surfaces reaches or falls Markierung x muss das Lager ersetzt short of the markings x the bearing has werden (s. Fig. 5-12). to be replaced (see fig. 5-12). HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 132
Seite / Page 32 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Notizen Notes HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Damaged turbine blades and damping Dämpferdrähte nur von einer autori- wires may only be replaced by an aut- sierten Service-Stelle der ABB Turbo horized ABB Turbo Systems Ltd service Systems AG ersetzen lassen. station. 5.6 Verdichterradsatz ersetzen 5.6 Replacing the set of compressor...
5.7 Installing the turbine end bearing Vorsicht Nur Originalteile von autorisierten Ser- Caution ! Use only original spare parts from aut- vice-Stellen der ABB Turbo Systems horized ABB Turbo Systems service verwenden. stations. Sicherungs- und Fesderringe grundsätzlich ersetzen. Always replace locking rins and washers.
Page 136
Seite / Page 36 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-14 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
5.8 Installing the compressor end bearing Vorsicht Nur Originalteile von autorisierten Ser- Caution ! Use only original spare parts from aut- vice-Stellen der ABB Turbo Systems horized ABB Turbo Systems service verwenden. stations. Sicherungs- und Federringe grund- Always replace locking rings and was- sätzlich ersetzen.
Page 138
Seite / Page 38 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-15 Verdichterseitiges Lager einbauen Installing the compressor end bearing HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 139
(42019) and locking washers (42020). Hinweis Bedingt durch unterschiedliche Note Due to the different hole separation only Lochteilung ist nur eine Montagepositi- one assembling position is possible. on möglich. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Is "C" smaller than indicated in the ta- autorisierte Service Stelle anrufen (s. ble, call an authorised Service station Kap. 8). (see chap. 8). Verdichterradsatz (25000) entfernen. Remove the set of compressor wheels (25000). HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 142
Seite / Page 42 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-17 Verdichterradsatz montieren Assembling the set of compressor wheels HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 143
With an Allen key screw back the piston of the Demontage-Vorrichtung (90020) entfernen. assembly-disassembly device (90020). Kolben der Montage-Demontage-Vorrichtung Remove the assembly-disassembly device (90020) mit 6kt-Stiftschlüssel zurückschrauben. (90020). Montage-Demontage-Vorrichtung (90020) entfer- nen. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 144
Seite / Page 44 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-18 Verdichterradsatz montieren Assembling the set of compressor wheels HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 145
Tighten the cap for 10 mm circular measu- mass von 10 mm anziehen. (s. Fig. 5-18/2). re (see fig. 5-18/2). Einbau des Rotorblockes gemäss Absch. 4.5. Installing the cartridge group acc. to sec 4.5. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Bearing parts must be stored in tins to resist tropi- Lagerteile tropensicher in einer Blechdose zu ver- cal conditions packen. Do not open the tin until immediately before use. Dose erst unmittelbar vor dem Gebrauch zu öff- nen. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 147
*2) VTC 304P only Hinweis Bei Ersatzteilbestellungen immer Turbo- Note When reordering spare parts always quo- lader - Typ und HT - Nummer angeben. te the turbocharger type and the HT no. HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 148
Seite / Page 48 ABB Turbocharger VTC..4 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly amd assembly Fig. 5-19 Übersicht der Anziehmomente Outline of tightening torques HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
M 12 x 1,5 M 12 x 1,5 82006 82004 81107 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 74008 42006 M 10 M 16 M 16 81103 51011 VTC..4P HZTL 10104 ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Page 151
Taking out of operation Ausserbetriebnehmen...
Page 153
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 1 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Taking out of operation Ausserbetriebnehmen Volume: 9 pages Edition: 07 / 96 HZTL 10105 ABB Turbo Systems Ltd - A-...
Page 154
Seite / Page 2 ABB Turbocharger VTC..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10105 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Page 155
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 3 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Turbolader Shutting down stillsetzen the turbocharger Notes Notizen 10105 ABB Turbo Systems Ltd - A-...
Page 156
Seite / Page 4 ABB Turbocharger VTC..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 61000 10105 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Page 157
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 5 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Abschlussvorrichtung Fitting anbringen the blanking device 10105 ABB Turbo Systems Ltd - A-...
Page 158
Seite / Page 6 ABB Turbocharger VTC..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10105 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Page 159
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 7 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Blockiervorrichtung einbauen Installing the locking device 10105 ABB Turbo Systems Ltd - A-...
Page 160
Seite / Page 8 ABB Turbocharger VTC..4 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Turbolader konservieren Mothballing the turbocharger Ausserbetriebnehmen Taking out of operation bis zu 12 Monaten for up to 12 months 10105 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Page 161
ABB Turbocharger VTC..4 Seite / Page 9 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Ausserbetriebnehmen Taking out of operation über 12 Monate for over 12 months 10105 ABB Turbo Systems Ltd - A-...
Page 167
Ersatzteile Spare parts Ersatzteile bestellen Ordering spare parts EHQ|WLJWH 'DWHQ HUKlOWOLFK LQ 'DWD UHTXLUHG Typ VTC ... Typ VTC ... Kap. 0 oder Chap. 0, or rating Leistungsschild am plate on the Turbolader turbocharger HT-Nummer HT-Number Bezeichnung, Teile- Designation, Nummer, Bild- Abschn.
Page 168
Numerierung der Bildseiten Numbering of illustrations...
Page 205
Guide to service stations Service-Stellen Verzeichnis Contact information for the official service stations of ABB Turbo Systems is available online. Scan the QR code to access our website. ABB Turbo Systems Ltd Bruggerstrasse 71a CH-5401 Baden Switzerland www.abb.com/turbocharging...
Page 206
ABB Turbo Systems AG Bruggerstrasse 71a CH-5400 Baden Switzerland...