hit counter script
Download Print this page
Siemens acvatix SKD32 Series Mounting Instructions

Siemens acvatix SKD32 Series Mounting Instructions

Advertisement

Quick Links

de
Montageanleitung
en
Mounting instructions
fr
Instructions de montage
sv
Monteringsinstruktion
nl
Montagehandleiding
it
Istruzioni di montaggio
fi
Asennusohje
es
Instrucciones de montaje
da
Monteringsvejledning
pl
Instrukcja montażu
cz
Montážní návod
hu
Szerelési útmutató
Οδηγίες εγκατάστασης
el
Инструкция по установке
ru
zh
安裝指導
jp
取扱説明書
90°
de
Umgebungsbedingungen und Schutzeinteilungen:
Einteilung nach IEC/EN 60730
Wirkungsweise automatisches Regel- und Steuergerät:
Typ 1AA; Typ 1AC; Modulationswirkungsweise
Verschmutzungsgrad: 2
en
Ambient conditions and protection classification
Classification per IEC/EN 60730
Function of automatic control devices: Type 1AA; Type 1AC;
Modulation Action
Pollution degree: 2
fr
Conditions ambiantes et classe de protection
Classification selon IEC/EN 60730
Fonction des dispositifs de commande automatique:
type 1AA, type 1AC, action de modulation
Niveau de pollution: 2
sv
Omgivningsförhållanden och skyddsklass
Klassificering enligt IEC/EN 60730
Automatiskt verkningssätt för regler- och styrapparater:
Typ 1AA; Typ 1AC; Moduleringsåtgärd
Nedsmutningsgrad: 2
nl
Omgevingscondities en beveiligingsklasse
Classificatie volgens IEC/EN 60730
Werking van automatische regel- en besturingsapparaten:
Type 1AA; Type 1AC; Modulerende werking
Vervuilingsgraad: 2
it
Condizioni ambientali di funzionamento e classificazione della
protezione
Conforme a direttiva IEC/EN 60730
Funzione di controllo automatico:
Tipo 1AA, Tipo 1AC, Azione di modulazione
Classe inquinamento: 2
fi
Ympäristö olosuhteet ja suojaus luokitus
Luokitus IEC/EN 60730
Function of automatic control devices:
Type 1AA; Type 1AC; Modulation Action
Ympäristö luokka: 2
Smart Infrastructure
Stellantriebe
Actuators
Servomoteur
Ställdon
Servomotoren
Servocomandi
Toimimoottorit
Actuadores
Motorer
Siłowniki
Pohony
Szelepállító motorok
Κινητήρες
Приводы
执行器
アクチュエーター
90°
da
Miljøforhold og beskyttelses klassificering
Klassificering i henhold til IEC/EN 60730
Drift af automatisk kontrol enhed:
Type 1AA; Type 1AC; Modulation
Forureningsgrad: 2
pl
Warunki otoczenia i klasyfikacja ochrony
Klasyfikacja w/g IEC/EN 60730
Funkcja urządzeń automatycznego sterowania:
Typ 1AA; Typ 1AC; Działanie modulacyjne
Stopień zanieczyszczenia: 2
cz
Podmínky okolního prostředí a krytí
Klasifikace dle IEC/EN 60730
Funkce automatického řídicího zařízení:
Typ 1AA; Typ 1AC; Spojité řízení
Stupeň znečištění: 2
hu
Környezeti feltételek és védelmi besorolás
IEC / EN 60730 besorolás
Automata vezérlő eszközök funkciói:
Típus 1AA ; Típus 1AC ; Moduláció
Környezetszennyezési fok: 2
el
Περιβαλλοντικές συνθήκες και ταξινόμηση προστασίας
Ταξινόμηση κατά IEC / EN 60730
Λειτουργία των αυτόματων συσκευών ελέγχου:
Τύπος 1AA, τύπος 1AC, Αναλογικής Κίνησης
Βαθμός ρύπανσης: 2
ru
Классификация рабочих условий и защищённости
Классификация по IEC/EN 60730
Функция устройств автоматического управления:
Тип 1AA; Тип 1AC; Плавное регулирование
Степень загрязнения: 2
zh
环境条件和保护等级
符合 IEC/EN 60730 等级
自动控制设备功能:1AA 类型;1AC 类型;调制作用
污染等级: 二级
74 319 0325 0 m
M3250xx
74 319 0325 0
M3250
SKD32..
SKD82..
SKD62..
SKD60..
2019-04-24
1/8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens acvatix SKD32 Series

  • Page 1 74 319 0325 0 M3250 Stellantriebe Montageanleitung Actuators Mounting instructions Instructions de montage Servomoteur Monteringsinstruktion Ställdon Servomotoren Montagehandleiding Istruzioni di montaggio Servocomandi Asennusohje Toimimoottorit Instrucciones de montaje Actuadores Monteringsvejledning Motorer Siłowniki Instrukcja montażu Montážní návod Pohony SKD32.. Szerelési útmutató Szelepállító motorok Κινητήρες...
  • Page 2 Szelep-szelepmozgató kombinációt egységként szerelje le Demontera ventil och ställdon som en enhet Küldje el a Siemens részére bevizsgálás és hulladékkezelés céljából Skicka till Siemens för analys och skrotning Az új szelepet és szelepmozgatót az előírásoknak megfelelően szerelje Montera ny ventil och ställdon enligt monteringsanvisning A 2012.
  • Page 3 Riesgo de lesiones por carcasa o cubierta dañada ヘッド部が破損した場合、絶対に触らないこと。 NUNCA desmontar el actuador de la válvula Desmontar válvula y actuador como una sola pieza ケガの危険有り。 Enviar a Siemens para poder ser analizado アクチュエーターをバルブから外さないこと。 Montar una válvula y actuador nuevos de acuerdo a las instrucciones de アクチュエーターとバルブを一体で外すこと。 montaje バルブも同時に交換し、本取扱説明書に従いアクチュエーターを正しく組...
  • Page 4 Typenschild Type plate Antriebstyp Actuator type Herkunftsland Country of origin Produktionsdatum Production date Spannungsversorgung Supply voltage Netzfrequenz Mains frequency Leistungsaufnahme Power consumption Schutzart Protection type Umgebungstemperatur Ambient temperature Plaque signalétique Märkskylt Typeplaatje Type entraînement Drifttyp Motortype Pays d’origine Ursprungsland Land van herkomst Date de production Tillverkningsdatum Productiedatum...
  • Page 5 «MAN» 20.5 (M20) «MAN» Smart Infrastructure 74 319 0325 0 m M3250xx 2019-04-24...
  • Page 6 «AUTO» > 3 x 360° « MAN » «AUTO» « AUTO » SKD32.21 / SKD32.51 / SKD 82.51 (..U) SKD62 (..U, ..UA) Notstellfunktion Spring return Retour à zero Snabbstängning Nulspanningsterugloop Comando di emergenza in chiusura Jousipalautus Muelle de retorno Spring return Funkcja bezpieczeństwa Zpětná...
  • Page 7 SKD82.50 (..U) SKD82.51 (..U) AC 24 V AC 24 V AC 24 V AC 24 V SKD60(..U) AC 230 V AC 24 V SKD62 (..U, ..UA) AC 230 V AC 24 V Smart Infrastructure 74 319 0325 0 m M3250xx 2019-04-24...
  • Page 8 电源 电源零线 额定电源 额定电源零线 控制信号 开 控制信号 关 弹簧回复功能 位置指示 远程控制 相電 相電圧ニュー 制御電源 制御電源ニュ 制御信号 開 制御信号 閉 スプリングリターン機 開度指示 強制信号 制御シーケンス 圧 トラル ートラル 能 ã2010 Siemens Switzerland Ltd 2019-04-24 M3250xx 74 319 0325 0 m Smart Infrastructure...

This manual is also suitable for:

Acvatix skd82 seriesAcvatix skd62 seriesAcvatix skd60 seriesSkd32.50 seriesSkd32.21 seriesSkd32.51 series ... Show all