hit counter script
Table of Contents
  • Svenska

    • Introduktion
    • Säkerhet
    • Installation
    • Drift
    • Felsökning
    • Underhåll
    • Förvaring Och Kassering
    • Tekniska Data
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Garanti
  • Dansk

    • Indledning
    • Sikkerhed
    • Installation
    • Drift
    • Fejlfinding
    • Vedligeholdelse
    • Opbevaring Og Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Garanti
  • Suomi

    • Johdanto
    • Turvallisuus
    • Asennus
    • Käyttö
    • Huolto
    • Vianmääritys
    • Säilyttäminen Ja Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Takuu
  • Norsk

    • Innledning
    • Sikkerhet
    • Installasjon
    • Drift
    • Feilsøking
    • Vedlikehold
    • Oppbevaring Og Kassering
    • Tekniske Data
    • EU-Samsvarserklæring
    • Garanti
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Installation
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Remisage et Mise au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité UE
    • Garantie
  • Dutch

    • Inleiding
    • Veiligheid
    • Installatie
    • Werking
    • Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Opbergen en Afdanken
    • Technische Gegevens
    • Garantie
    • EU-Verklaring Van Overeenstemming
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Installazione
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Conservazione E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Garanzia
    • Dichiarazione DI Conformità UE
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Instalación
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Almacenamiento y Desecho
    • Datos Técnicos
    • Garantía
    • Declaración de Conformidad CE
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Installation
    • Betrieb
    • Fehlerbehebung
    • Wartung
    • Lagerung und Entsorgung
    • Technische Angaben
    • EU-Konformitätserklärung
    • Gewährleistung
  • Українська

    • Вступ
    • Безпека
    • Установлення
    • Експлуатація
    • Технічне Обслуговування
    • Усунення Несправностей
    • Зберігання Й Утилізація
    • Технічні Характеристики
    • Гарантія
    • Декларація Відповідності ЄС
  • Magyar

    • Bevezető
    • Biztonság
    • Telepítés
    • Üzemeltetés
    • Karbantartás
    • Hibaelhárítás
    • Műszaki Adatok
    • Tárolás És Leselejtezés
    • Garancia
    • EU Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Português

    • Introdução
    • Segurança
    • Instalação
    • Funcionamento
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Armazenamento E Eliminação
    • Especificações Técnicas
    • Garantia
    • Declaração UE de Conformidade
  • Български

    • Въведение
    • Безопасност
    • Инсталиране
    • Операция
    • Отстраняване На Проблеми
    • Поддръжка
    • Съхранение И Изхвърляне
    • Технически Данни
    • Гаранция
    • Декларация За Съответствие На ЕС
  • Polski

    • Wstęp
    • Bezpieczeństwo
    • Instalacja
    • Przeznaczenie
    • PrzegląD
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne
    • Przechowywanie I Utylizacja
    • Gwarancja
    • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Română

    • Introducere
    • Siguranţă
    • Instalare
    • Funcţionarea
    • Întreținerea
    • Depanarea
    • Depozitare ȘI Eliminare
    • Date Tehnice
    • Declarație de Conformitate UE
    • Garanție
  • Eesti

    • Sissejuhatus
    • Ohutus
    • Installimine
    • Töö
    • Hooldamine
    • Veaotsing
    • Hoiustamine Ja Kasutuselt Kõrvaldamine
    • Tehnilised Andmed
    • EÜ Vastavusdeklaratsioon
    • Garantii
  • Latviešu

    • Ievads
    • Drošība
    • UzstāDīšana
    • Lietošana
    • Apkope
    • Problēmu Novēršana
    • Glabāšana un Utilizācija
    • Tehniskie Dati
    • ES Atbilstības Deklarācija
    • Garantija
  • Lietuvių

    • Įvadas
    • Sauga
    • Diegimas
    • Naudojimas
    • Gedimai Ir Jų Šalinimas
    • Techninė PriežIūra
    • Laikymas Ir Šalinimas
    • Techniniai Duomenys
    • ES Atitikties Deklaracija
    • Garantija
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Bezpečnosť
    • Inštalácia
    • Prevádzka
    • Údržba
    • Riešenie Problémov
    • Skladovanie a Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Záruka
    • Vyhlásenie O Zhode EÚ
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Ασφάλεια
    • Περιεχόμενα
    • Εγκατάσταση
    • Λειτουργία
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Συντήρηση
    • Αποθήκευση Και Απόρριψη
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Εγγύηση
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ
  • Türkçe

    • Giriş
    • Güvenlik
    • Kurulum
    • Çalışma
    • BakıM
    • Sorun Giderme
    • Saklama Ve Bertaraf Etme
    • Teknik Veriler
    • AB Uyumluluk Bildirimi
    • Garanti
  • Hrvatski

    • Uvod
    • Sigurnost
    • Instalacija
    • Rad
    • Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Skladištenje I Zbrinjavanje
    • Tehnički Podaci
    • EU Izjava O Sukladnosti
    • Jamstvo
    • Uvod
    • Varnost
    • Namestitev
    • Delovanje
    • Odpravljanje Težav
    • Vzdrževanje
    • Shranjevanje in Odstranjevanje
    • Tehnični Podatki
    • Garancija
    • Izjava EU O Skladnosti
    • Úvod
    • Bezpečnost
    • Instalace
    • Provoz
    • Odstraňování ProbléMů
    • Údržba
    • Skladování a Likvidace
    • Technické Údaje
    • Prohlášení O Shodě EU
    • Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AUTOMOWER
EN
Operator's manual
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
DE
Bedienungsanweisung
UK
Посібник користувача
HU
Használati utasítás
PT
Manual do utilizador
BG
Ръководство за експлоатация
PL
Instrukcja obsługi
RO
Instrucţiuni de utilizare
ET
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Operatoriaus vadovas
SK
Návod na obsluhu
EL
Οδηγίες χρήσης
TR
Kullanım kılavuzu
HR
Priručnik za korištenje
SL
Navodila za uporabo
CS
Návod k použití
®
FlexiFence
4-19
20-33
34-47
48-61
62-75
76-91
92-106
107-121
122-136
137-151
152-167
168-182
183-197
198-213
214-229
230-244
245-258
259-273
274-287
288-302
303-318
319-332
333-346
347-360
361-375

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna AUTOMOWER FlexiFence

  • Page 1 ® AUTOMOWER FlexiFence Operator's manual 4-19 Bruksanvisning 20-33 Brugsanvisning 34-47 Käyttöohje 48-61 Bruksanvisning 62-75 Manuel d'utilisation 76-91 Gebruiksaanwijzing 92-106 Manuale dell'operatore 107-121 Manual de usuario 122-136 Bedienungsanweisung 137-151 Посібник користувача 152-167 Használati utasítás 168-182 Manual do utilizador 183-197 Ръководство за експлоатация 198-213 Instrukcja obsługi 214-229...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warranty......................16 EU Declaration of Conformity................16 UK Declaration of Conformity................18 Introduction Support For support about the product, speak to your Husqvarna representative. Product description Note: Husqvarna regularly updates the appearance and function of the Support on page 4 .
  • Page 5 Product overview (Fig. 1) 1. Cover 2. Charging socket 3. Connections 4. Sealing cap 5. ON/OFF button 6. LED indicator 7. Connectors 8. Stakes 9. Wire for the zone boundary wire 10. USB-C charging cable Symbols on the product These symbols can be found on the product. Make sure that you understand them.
  • Page 6: Safety

    (Fig. 7) WARNING: Do not dispose the battery as usual domestic waste. The battery contains lithium-ion cells. Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed.
  • Page 7: Installation

    implants. To decrease the risk of conditions that can possibly injure or kill, we recommend persons with medical implants to speak with their physician and the medical implant manufacturer before you operate the product. • Small parts can be easily swallowed. There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers.
  • Page 8 Operator's manual for the robotic lawn mower. Note: Use the included parts for installation. You can speak to your Husqvarna representative to get more parts for installation. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 9 To install the product 1. Put the zone boundary wire around the stay-out zone. 2. Cut the 2 ends of the zone boundary wire. 3. Attach 1 connector to each end of the zone boundary wire. 4. Attach the 2 connectors (A) to the 2 connections on the product (B). (Fig. 5.
  • Page 10: Operation

    Operation To charge the battery Charge the battery fully before you start the product for the first time. The battery is fully charged when the LED indicator is constant orange. The product does not operate while it charges. 1. Remove the cover of the product. 2.
  • Page 11: Maintenance

    Light Cause Green LED flashes The product is on and the battery state of charge is quickly less than 10%. Orange solid LED The battery is fully charged. Orange LED flashes The battery charges. To start the product 1. Push the ON/OFF button on the product for 2 seconds. 2.
  • Page 12 Put the product in an area with is too high. protection from the sun. Let the temperature of the product decrease before you start the product. If the problem remains, speak to your local Husqvarna repre- sentative. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 13: Storage And Disposal

    Symptoms Symptom Cause Solution The robotic lawn mow- The battery of the Flex- Charge the battery of er stops with the fault iFence is low. The Flex- the FlexiFence before message "Zone genera- iFence does not oper- you start the robotic tor problem".
  • Page 14: Technical Data

    CAUTION: Only qualified personnel can remove the battery. For more information about removal of the battery, speak to your Husqvarna representative. Technical data Product data Battery operation time, approximately, days Battery charging voltage, V Battery charging current, A...
  • Page 15 Boundary wire antenna Maximum Radio-frequency power , mW <25 @60m Full compatibility cannot be guaranteed between the product and other types of wireless systems such as remote controls and radio transmitters. Power supply unit specification Frequency, Hz, single phase 50-60 Mains voltage, V AV 100-240 Output voltage, V DC...
  • Page 16: Warranty

    Warranty Husqvarna warranty covers this product's functionality for a period of 2 years from date of purchase. The warranty covers serious faults relating to materials or manufacturing faults. Within the warranty period, we will replace the product or repair it at no charge if the following terms are met: •...
  • Page 17 Description Mobile Loop ® Type/Model Automower FlexiFence Art. No. 529880501 EU directive Description 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Harmonized standards: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) •...
  • Page 18: Uk Declaration Of Conformity

    UK Declaration of Conformity The manufacturer GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden hereby certifies that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is/are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
  • Page 19 Authorised Representative: Husqvarna UK Limited Deposited Documentation: Preston Road, Aycliffe, County Durham, UK DL5 Aycliffe, 04.02.2022 John Thompson, Director Authorised Representative 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 20: Introduktion

    Felsökning....................... 27 Förvaring och kassering.................. 29 Tekniska data....................30 Garanti......................32 EU-försäkran om överensstämmelse.............. 32 Introduktion Support Prata med din Husqvarna-representant om support för produkten. Produktbeskrivning Notera: Husqvarna uppdaterar regelbundet produkternas utseende och Support på sida 20 . funktion. Se ®...
  • Page 21 Produktöversikt (Fig. 1) 1. Kåpa 2. Laddningsuttag 3. Anslutningar 4. Tätningslock 5. ON/OFF-knapp 6. LED-kontrollampa 7. Kopplingar 8. Pinnar 9. Zonbegränsningskabel 10. USB-C-laddningskabel Symboler på produkten Dessa symboler kan finnas på produkten. Se till att du förstår dem. (Fig. 2) Den här produkten överensstämmer med gällande EU- direktiv.
  • Page 22: Säkerhet

    (Fig. 7) VARNING! Kasta inte batteriet som vanligt hushållsavfall. Batteriet innehåller litiumjonceller. Säkerhet Säkerhetsdefinitioner Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar används för att betona speciellt viktiga delar i bruksanvisningen. VARNING: Används om det finns risk för skador eller dödsfall för användaren eller kringstående om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
  • Page 23: Installation

    kan leda till allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför personer med implantat att rådgöra med läkare samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan denna maskin används. • Små delar kan lätt sväljas. Det finns också risk för att plastpåsen kan orsaka kvävning hos små...
  • Page 24 FlexiFence på avstånd till föremål. Notera: Använd de medföljande delarna för installation. Prata med din Husqvarna-representant för att få fler delar för installation. Installera produkten 1. Placera zonbegränsningskabeln runt den förbjudna zonen. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 25: Drift

    2. Skär av de två ändarna av zonbegränsningskabeln. 3. Anslut en kontakt till varje ände av zonbegränsningskabeln. 4. Anslut de två kontakterna (A) till de två kontakterna på produkten (B). (Fig. 5. Använd en hammare eller en plastklubba för att fästa zonbegränsningskabeln i marken med pinnar.
  • Page 26 2. Avlägsna produktens tätning. 3. Anslut USB-C-laddningskabeln till laddningsuttaget. 4. Anslut USB-A-laddningskabeln till en enhet för strömförsörjning. 5. Anslut enheten för strömförsörjning till ett eluttag. 6. Undersök om LED-kontrollampan på produkten blinkar orange för att kontrollera att batteriet laddas. Notera: Enheten för strömförsörjning på...
  • Page 27: Underhåll

    Starta produkten 1. Håll ON/OFF-knappen intryckt i 2 sekunder. 2. Undersök om LED-lampan på produkten är grön för att kontrollera att produkten är på. Stoppa produkten 1. Håll ON/OFF-knappen intryckt i 2 sekunder. 2. Kontrollera om LED-lampan på produkten blinkar vitt. Produkten är avstängd när LED-lampan släcks.
  • Page 28 Produktens temperatur är för Placera produkten i ett område diod hög. med skydd från solen. Låt tem- peraturen i produkten sjunka innan du startar produkten. Om problemet kvarstår ska du kontakta din lokala Husqvarna- representant. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 29: Förvaring Och Kassering

    Symptom Symptom Orsak Lösning Robotgräsklipparen Batteriet i FlexiFence är Ladda batteriet i Flex- stannar med felmedde- svagt. FlexiFence fun- iFence innan du startar landet ”Zone generator gerar inte när batteri- robotgräsklipparen. problem”. et är tomt. Robotgrä- sklipparen kan klippa i den förbjudna zonen om du startar robotgräsklip- paren innan du laddar...
  • Page 30: Tekniska Data

    Kasta inte batteriet som vanligt hushållsavfall. Batteriet innehåller litiumjonceller. OBSERVERA: Endast kvalificerad personal får ta bort batteriet. Om du vill ha mer information om hur du tar ut batteriet kan du tala med din Husqvarna-representant. Tekniska data Produktdata Batteriets drifttid, cirka, dagar Batteriladdningsspänning, V Batteriladdström, A...
  • Page 31 Begränsningsslingans antenn Maximal radiofrekvenseffekt , mW vid 60 m <25 Fullständig kompatibilitet kan inte garanteras mellan produkten och andra typer av trådlösa system, till exempel fjärrkontroller och radiosändare. Specifikationer för enhet för strömförsörjning Frekvens, Hz, enfas 50–60 Nätspänning, V AV 100–240 Utspänning, V DC Utström, A Minsta uteffekt, W...
  • Page 32: Garanti

    Garanti Husqvarna garanterar den här produktens funktionalitet i två år från datum för inköp. Garantin täcker allvarliga fel som kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Inom garantitiden kommer vi att byta ut produkten eller reparera den utan kostnad om följande villkor uppfylls: •...
  • Page 33 Beskrivning Mobil slinga Art.nr 529880501 EU-direktiv Beskrivning 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Harmoniserade standarder: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) • Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) •...
  • Page 34: Indledning

    Fejlfinding......................41 Opbevaring og bortskaffelse................43 Tekniske data....................44 Garanti......................46 EU-overensstemmelseserklæring..............46 Indledning Support Tal med din Husqvarna-repræsentant for at få support til produktet. Produktbeskrivelse Bemærk: Husqvarna opdaterer regelmæssigt sine produkters udseende Support på side 34 . og funktion. Se ®...
  • Page 35 Produktoversigt (Fig. 1) 1. Dæksel 2. Opladningsstik 3. Forbindelser 4. Forseglingshætte 5. ON/OFF-knap 6. LED-indikator 7. Stik 8. Pløkker 9. Afgrænsningskabel 10. USB-C-ladekabel Symboler på produktet Disse symboler forekommer på produktet. Sørg for, at du forstår dem. (Fig. 2) Produktet overholder gældende EU-direktiver. (Fig.
  • Page 36: Sikkerhed

    (Fig. 7) ADVARSEL: Bortskaf ikke batteriet som almindeligt hus- holdningsaffald. Batteriet indeholder litium-ion-celler. Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. ADVARSEL: Bruges, hvis føreren udsætter sig selv eller omkringstående personer for risiko for personskade eller dødsfald ved tilsidesættelse af instruktionerne i brugsanvisningen.
  • Page 37: Installation

    vi, at personer med medicinske implantater kontakter deres læge og producenten af det medicinske implantat, før de tager produktet i brug. • Små dele kan nemt sluges. Der er også risiko for, at småbørn kan blive kvalt i kunststofposen. Hold småbørn væk, når produktet samles. •...
  • Page 38 Bemærk: Se i brugervejledningen til robotplæneklipperen eller www.husqvarna.com for at få flere oplysninger om installation. Installation af produktet Forberedelser forud for installation af produktet Sådan oplades batteriet på side 39 . • Lad batteriet i produktet op. Se • Installer stay-out-zonen i robotplæneklipperens arbejdsområde, men ikke hen over et guidekabel.
  • Page 39: Drift

    5. Brug en hammer eller en plasthammer til at fastgøre zoneafgrænsningskablet i jorden med pløkker. Anbring pløkkerne med højst 75 cm afstand til hinanden. 6. Anbring produktet i stay-out-zonen, og fastgør det til jorden med pløkker ved hjælp af en hammer eller en plasthammer. 7.
  • Page 40 6. Undersøg, om LED-indikatoren på produktet blinker orange for at sikre, at batteriet lades op. Bemærk: 5 V-strømforsyningsenheden med USB-bøsning medfølger ikke. Bemærk: Hvis produktet i længere tid ikke skal bruges, skal batteriet lades op til mindst 60% hver 3. måned. Lad batteriet i produktet op til mindst 60%, før du sætter produktet i gang efter langtidsopbevaring.
  • Page 41: Vedligeholdelse

    Sådan standses produktet 1. Tryk på ON/OFF-knappen på produktet i 2 sekunder. 2. Kontrollér, om LED-indikatoren på produktet blinker hvidt. Produktet er slukket, når LED-indikatoren går ud. Vedligeholdelse Sådan rengøres produktet BEMÆRK: Brug ikke en højtryksrenser eller rindende vand til at rengøre produktet.
  • Page 42 Deaktiver ECO-tilstand. Rød LED Produktets temperatur er for Placer produktet i et område, høj. som er beskyttet mod solen. Lad temperaturen på produktet falde, før du starter produktet. Kontakt den lokale Husqvarna- repræsentant, hvis problemet fortsætter. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 43: Opbevaring Og Bortskaffelse

    Symptomer Symptom Årsag Løsning Robotplæneklipperen Batteriladetilstanden i Lad batteriet i FlexiFen- standser med fejlmed- FlexiFence er lav. Fle- ce op, før du starter ro- delelsen "Problem med xiFence fungerer ikke, botplæneklipperen. zonegenerator". når batteriet er afla- det. Robotplæneklippe- ren kan slå græs i stay-out-zonen, hvis du starter robotplæneklip- peren, inden du har la-...
  • Page 44: Tekniske Data

    • Bortskaf ikke batteriet som almindeligt husholdningsaffald. Batteriet indeholder litium-ion-celler. BEMÆRK: Batteriet må kun fjernes af uddannet personale. Tal med din Husqvarna-repræsentant for at få flere oplysninger om fjernelse af batteriet. Tekniske data Produktdata Batteridriftstid, ca., dage Batteriladespænding, V Batteriladestrøm, A...
  • Page 45 Afgrænsningskablets antenne Maksimal radiofrekvenseffekt , mW @60m < 25 Der kan ikke garanteres fuld kompatibilitet mellem produktet og andre typer trådløse systemer som f.eks. fjernbetjeninger og radiosendere. Specifikation for strømforsyning Frekvens, Hz, enkeltfaset 50-60 Netspænding, V AC 100-240 Udgangsspænding, V DC Udgangsstrømstyrke, A Min.
  • Page 46: Garanti

    Garanti Husqvarna garanterer, at dette produkt fungerer korrekt i en periode på 2 år fra købsdatoen. Garantien dækker alvorlige fejl i materialer og produktionsfejl. Inden for garantiperioden ombytter eller reparerer vi produktet uden beregning, hvis følgende betingelser er opfyldt: •...
  • Page 47 Beskrivelse Mobil løkke ® Type/model Automower FlexiFence Varenr. 529880501 EU-direktiv Beskrivelse 2014/53/EU RED (Radioudstyrsdirektivet) 2011/65/EU RoHS Harmoniserede standarder: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) •...
  • Page 48: Johdanto

    ® Jotta Automower FlexiFence-tuotetta voidaan käyttää Automower ® robottiruohonleikkurin kanssa, Automower -robottiruohonleikkurin laiteohjelman päivittäminen voi olla tarpeen. Lisätietoja saat Husqvarna- edustajalta. ® Automower FlexiFence -tuotetta ei saa käyttää julkisilla viheralueilla, puistoissa, urheiluareenoilla eikä maa- ja metsätaloudessa. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 49 Laitteen kuvaus (Kuva 1) 1. Suojus 2. Latauspistoke 3. Liitännät 4. Tiiviste 5. Virtapainike 6. Merkkivalo 7. Liittimet 8. Kaapelikiinnikkeet 9. Vaijeri alueen rajakaapeliin 10. USB-C-latauskaapeli Laitteen symbolit Nämä symbolit ovat laitteessa. Varmista, että ymmärrät, mitä ne tarkoittavat. (Kuva 2) Laite täyttää...
  • Page 50: Turvallisuus

    Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. VAROITUS: Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai kuolema. HUOMAUTUS: Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata koneen, muiden materiaalien tai ympäristön vaurioituminen.
  • Page 51: Asennus

    käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja lääketieteellisen implantin valmistajan kanssa ennen tuotteen käyttöä. • Pienet osat voivat joutua nieluun, ja muovipussi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Pidä lapset etäällä asennuksen aikana. • Jos akkuja käytetään väärin tai ne ovat vahingoittuneet, akuista voi tihkua syttyviä nestettä. Vältä kontaktia tämän nesteen kanssa. Jos nestettä joutuu vahingossa iholle, huuhtele se vedellä.
  • Page 52 Jos haluat asettaa FlexiFence-tuotteen etäälle kohteista, katso robottiruohonleikkurin käyttöohjeen kohta Rajakaapelin paikan määrittäminen. Huomautus: Käytä asennuksessa tuotteen mukana toimitettuja osia. Voit ottaa yhteyttä Husqvarna-edustajaan, jos tarvitset lisäosia asennusta varten. Laitteen asentaminen 1. Aseta alueen rajakaapeli leikkuukieltoalueen ympäri. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 53: Käyttö

    2. Leikkaa alueen rajakaapelin molemmat päät. 3. Kiinnitä yksi liitin alueen rajakaapelin kumpaankin päähän. 4. Kiinnitä molemmat liittimet (A) tuotteen (B) kahteen liitäntään. (Kuva 10) 5. Käytä vasaraa tai muovinuijaa, jotta saat kiinnitettyä alueen rajakaapelin maahan kepeillä. Aseta kepit enintään 75 cm:n päähän toisistaan. 6.
  • Page 54 4. Liitä USB-A-latauskaapeli virtalähteeseen. 5. Liitä virtalähde pistorasiaan. 6. Tarkista, että LED-merkkivalo vilkkuu oranssina merkiksi siitä, että akku latautuu. Huomautus: 5 voltin virtalähde, jossa on USB-liitäntä, ei sisälly toimitukseen. Huomautus: Jos tuote on pitkän aikaa käyttämättä, lataa akku vähintään 60 %:n lataustilaan kolmen kuukauden välein. Lataa tuotteen akku vähintään 60 %:n lataustilaan ennen tuotteen käynnistämistä...
  • Page 55: Huolto

    2. Tarkista, että tuotteen LED-merkkivalo on vihreä. Näin voit varmistaa, että tuote on käynnissä. Laitteen pysäyttäminen 1. Paina ON/OFF-painiketta kahden sekunnin ajan. 2. Tarkista, että tuotteen LED-merkkivalo vilkkuu valkoisena. Tuote ei ole käynnissä, kun LED-merkkivalo ei pala. Huolto Tuotteen puhdistaminen HUOMAUTUS: Älä...
  • Page 56 Tuotteen lämpötila on liian kor- Aseta laite sellaiseen paik- LED- kea. kaan, jossa se on suojassa merkkiva- auringonvalolta. Anna tuotteen lämpötilan laskea ennen tuot- teen käynnistämistä. Jos ongelma ei poistu, ota yhteys paikalliseen Husqvarna- edustajaan. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 57: Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Oireet Oire Ratkaisu Robottiruohonleikkuri FlexiFence-tuotteen Lataa FlexiFence-tuot- pysähtyy, ja näyttöön akun virta on vähissä. teen akku ennen robotti- ilmestyy virheilmoitus FlexiFence ei toimi, kun ruohonleikkurin käynnis- ”Vyöhykkeen luontion- akku on tyhjä. Robotti- tämistä. gelma”. ruohonleikkuri voi leika- ta leikkuukieltoalueella, jos käynnistät sen en- nen FlexiFence-tuotteen lataamista.
  • Page 58: Tekniset Tiedot

    Käytä paikallista kierrätysjärjestelmää. • Älä hävitä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana. Akku sisältää litiumionikennoja. HUOMAUTUS: Akun saa irrottaa ainoastaan pätevä huoltohenkilökunta. Lisätietoja akun irrottamisesta saat Husqvarna-edustajalta. Tekniset tiedot Tuotetiedot Akun arvioitu käyttöaika (päivissä) Akun latausjännite, V Akun latausvirta, A Akun latausaika, h...
  • Page 59 Rajakaapelin antenni Suurin radiotaajuuden teho , mW @ 60 m <25 Laitteen ja muiden langattomien järjestelmien, kuten kaukosäätimien ja radiolähettimien, täydellistä yhteensopivuutta ei voida taata. Virtalähteen tekniset tiedot Taajuus, Hz, 1-vaiheinen 50–60 Verkkovirta, V AV 100–240 Lähtöjännite, V DC Lähtövirta, A Vähimmäislähtöteho, W Lähtöliitin USB-C...
  • Page 60: Takuu

    Vauriot, jotka ovat syntyneet painepesurin käytöstä aiheutuneesta veden pääsystä tuotteeseen. • Salamaniskun aiheuttamat vauriot. • Vauriot, jotka ovat aiheutuneet muiden kuin alkuperäisten Husqvarna- varaosien ja -lisävarusteiden käytöstä. • Tuotteen luvattomasta muuttamisesta aiheutuneet vauriot. Jos Husqvarna-tuotteeseen tulee toimintahäiriö, kysy lisäohjeita paikalliselta Husqvarna-edustajalta.
  • Page 61 Kuvaus Siirrettävä tuote Tuotenumero 529880501 EU-direktiivi Kuvaus 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Yhdenmukaistetut standardit: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) • Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) •...
  • Page 62: Innledning

    Feilsøking......................69 Oppbevaring og kassering................71 Tekniske data....................72 Garanti......................74 EU-samsvarserklæring..................74 Innledning Støtte Snakk med den lokale Husqvarna-representanten for støtte for produktet. Produktbeskrivelse Merk: Husqvarna oppdaterer jevnlig utseendet og funksjonen til produktene. Støtte på side 62 . ® Med Automower FlexiFence kan du installere en sone som ikke klippes i arbeidsområdet for robotgressklipperen, der den ikke kan komme inn i og...
  • Page 63 Produktoversikt (Fig. 1) 1. Deksel 2. Ladekontakt 3. Koblinger 4. Tetningslokk 5. På/av-knapp 6. Indikatorlampe 7. Kontakter 8. Plugger 9. Ledning for sonens grenseledning 10. USB-C-ladekabel Symboler på produktet Disse symbolene finnes på produktet. Sørg for at du forstår dem. (Fig.
  • Page 64: Sikkerhet

    Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. ADVARSEL: Brukes hvis det er fare for personskade eller død for brukeren eller andre personer om instruksjonene i håndboken ikke følges. OBS: Brukes hvis det er fare for skade på produktet, annet materiell eller nærliggende områder om instruksjonene i håndboken ikke følges.
  • Page 65: Installasjon

    • Små deler kan svelges. Det er også fare for at plastposen kan forårsake kvelning hos små barn. Hold små barn på avstand når du monterer produktet. • Hvis batteriene brukes på feil måte, eller hvis de er skadet, kan brennbar væske komme ut av batteriene.
  • Page 66 Merk: Se brukerhåndboken for robotgressklipperen eller www.husqvarna.com hvis du vil ha mer informasjon om installering. Produktinstallasjon Slik klargjør du for installasjon av produktet Slik lader du batteriet på side 67 . • Lad batteriet i produktet. Se • Monter sonen som ikke klippes i arbeidsområdet til robotgressklipperen, men ikke over en guidekabel.
  • Page 67: Drift

    5. Bruk en hammer eller en plastklubbe til å feste sonens grenseledning til bakken med staker. Plasser stakene maksimalt 75 cm / 30 tommer fra hverandre. 6. Sett produktet i sonen som ikke klippes, og bruk en hammer eller plastklubbe til å feste det til bakken med staker. 7.
  • Page 68 6. Undersøk om LED-indikatoren på produktet blinker oransje, for å kontrollere at batteriet lades. Merk: 5 V strømforsyning med USB-kontakt følger ikke med. Merk: Hvis produktet ikke skal brukes på lang tid, må du lade batteriet til minst 60 % hver 3. måned. Lad batteriet i produktet til minst 60 % før du starter produktet etter langvarig oppbevaring.
  • Page 69: Vedlikehold

    Hvordan robotklipperen stoppes 1. Hold ON/OFF-knappen på produktet inne i to sekunder. 2. Undersøk om LED-indikatoren på produktet blinker hvitt. Produktet er slått av når LED-indikatoren slukkes. Vedlikehold Slik rengjør du produktet OBS: Produktet må ikke rengjøres med høytrykksspyler eller rennende vann.
  • Page 70 Årsak Løsning Lilla LED Produktet finner ikke avgrens- Undersøk grenseledningen til ningssløyfen for arbeidsområ- arbeidsområdet. Skift grense- det. ECO-modus er aktivert, el- ledningen hvis den er defekt. ler soneområdet er feil. Kontroller at grenseledningen for arbeidsområdet er riktig in- stallert. Kontroller at ladestasjonen til robotgressklipperen er koblet til et strømuttak.
  • Page 71: Oppbevaring Og Kassering

    Symptomer Symptom Årsak Løsning Robotgressklipperen Batterinivået til Flexi- Lad batteriet til Flexi- stopper med feilmeldin- Fence er lavt. FlexiFen- Fence før du starter ro- gen «Problem med so- ce fungerer ikke når botgressklipperen. negenerator». batteriet er tomt. Ro- botgressklipperen kan komme til å...
  • Page 72: Tekniske Data

    Ikke kast batteriet som vanlig husholdningsavfall. Batteriet inneholder litium-ion-celler. OBS: Kun kvalifisert personell kan ta ut batteriet. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du tar ut batteriet, kan du snakke med Husqvarna-representanten. Tekniske data Produktinformasjon Batteriets driftstid, ca. dager Batteriet ladespenning, V Batteriets ladestrøm, A...
  • Page 73 Antenne til avgrensningssløyfe Maksimalt magnetfelt , dBuA/m Maksimal radiofrekvenseffekt , mW ved <25 60 m Det kan ikke garanteres full kompatibilitet mellom produktet og andre typer trådløse systemer, for eksempel fjernkontroller og radiosendere. Spesifikasjon for strømforsyningsenhet Frekvens, Hz, enfaset 50–60 Nettspenning, V vekselstrøm 100–240 Utgangsspenning, V likestrøm Utgangsstrøm, A...
  • Page 74: Garanti

    Garanti Husqvarna garantien garanterer at produktet vil fungere i to år fra kjøpsdatoen. Garantien dekker alvorlige materialfeil og produksjonsfeil. I garantiperioden vil vi erstatte produktet eller reparere det uten kostnad hvis følgende betingelser er oppfylt: • Produktet må bare brukes i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken.
  • Page 75 Beskrivelse Mobil løkke Art.nr. 529880501 EU-direktiv Beskrivelse 2014/53/EU RØD 2011/65/EU RoHS Harmoniserte standarder: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) • Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) •...
  • Page 76: Introduction

    Assistance Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez votre représentant Husqvarna. Description du produit Remarque: Husqvarna met régulièrement à jour l'apparence et la Assistance à la fonctionnalité de ses produits. Reportez-vous à la section page 76 . ® Avec Automower FlexiFence, vous pouvez définir une zone d'exclusion dans...
  • Page 77 ® Le Automower FlexiFence ne doit pas être utilisé dans les espaces publics, les parcs, les stades de sport ou dans le secteur de l'agriculture ou de la sylviculture. Aperçu du produit (Fig. 1) 1. Couvercle 2. Prise de charge 3.
  • Page 78: Sécurité

    Symboles sur la batterie Ces symboles se trouvent sur la batterie. Assurez-vous de bien les comprendre. (Fig. 7) AVERTISSEMENT : Ne jetez pas la batterie dans les dé- chets ménagers. La batterie contient des cellules lithium- ion. Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
  • Page 79 sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. • Les enfants ne doivent pas se trouver dans la zone d'exclusion sans surveillance. Lorsque la batterie est déchargée ou si le FlexiFence est en surchauffe, la zone n'est plus protégée.
  • Page 80: Installation

    Utilisez des pièces de rechange et du matériel d'installation d'origine. Remarque: Reportez-vous au manuel d'utilisation du robot tondeuse ou consultez le site www.husqvarna.com pour obtenir de plus amples informations sur l'installation. Installation du produit Pour préparer l'installation du produit Pour charger la •...
  • Page 81 Remarque: Utilisez les pièces fournies pour l'installation. Vous pouvez contacter votre représentant Husqvarna pour obtenir plus de pièces pour l'installation. Pour installer le produit 1. Placez le câble périphérique de la zone autour de la zone d'exclusion.
  • Page 82: Utilisation

    3. Placez le robot tondeuse à 1-2 m devant la zone d'exclusion. Assurez- vous que le robot tondeuse est orienté en direction de la zone d'exclusion. 4. Démarrez le robot tondeuse et assurez-vous qu'il s'arrête au niveau du câble périphérique de la zone. Remarque: En cas de problème lors de l'installation, reportez-vous à...
  • Page 83: Entretien

    la batterie est supérieur à 10 %, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes. Voyant Cause Témoin LED vert fixe Le produit est allumé et l'état de charge de la batterie est supérieur à 30 %. Témoin LED vert, cli- Le produit est allumé et l'état de charge de la batterie gnotant lentement est compris entre 10 et 30 %.
  • Page 84: Dépannage

    • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le produit. Dépannage Témoin LED du produit Le témoin LED s'allume lorsque la capacité de la batterie du produit est inférieure à 10 %. Pour afficher le témoin LED lorsque l'état de charge de la batterie est supérieur à...
  • Page 85 LED rou- trop élevée. ne à l'abri des rayons du soleil. Laissez la température du pro- duit diminuer avant de le dé- marrer. Si le problème persiste, contactez votre représentant Husqvarna local. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 86: Remisage Et Mise Au Rebut

    Symptômes Symptôme Cause Solution Le robot tondeuse s'ar- La batterie du Flexi- Chargez la batterie du rête et affiche le mes- Fence est faible. L'ac- FlexiFence avant de dé- sage d'erreur « Problè- cessoire FlexiFence ne marrer le robot tondeu- me de générateur de fonctionne pas lorsque zone ».
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    REMARQUE: Seul un personnel qualifié peut retirer la batterie. Pour plus d'informations sur le retrait de la batterie, contactez votre représentant Husqvarna. Caractéristiques techniques Données relatives au produit Durée de fonctionnement de la batterie ap- proximative, jours...
  • Page 88 Antenne du câble périphérique Champ magnétique maximum , dBuA/m Puissance de radiofréquence maximale <25 mW à 60 m La compatibilité totale entre le produit et d'autres types de systèmes sans fil tels que les télécommandes et les émetteurs radio ne peut pas être garantie. Spécifications de l'unité...
  • Page 89: Garantie

    Garantie Husqvarna garantit le fonctionnement de ce produit pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les dysfonctionnements graves liés aux matériaux ou aux vices de fabrication. Pendant la période de garantie, nous remplacerons le produit ou le réparerons sans frais supplémentaires si les conditions suivantes sont réunies :...
  • Page 90 Description Boucle mobile ® Type/Modèle Automower FlexiFence Réf. 529880501 Directive européen- Description 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Normes harmonisées : • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) •...
  • Page 91 Reinhard Pompe, Wolfgang Engelhardt, Vice-président Produits Vice-président Chaîne d'approvision- nement 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 92: Inleiding

    FlexiFence met de Automower robotmaaier te gebruiken ® is het noodzakelijk om de firmware voor de Automower -robotmaaier bij te werken. Neem voor meer informatie contact op met uw Husqvarna- vertegenwoordiger. ® De Automower FlexiFence mag niet worden gebruikt in openbare gebieden, parken, stadions of in land- of bosbouw.
  • Page 93 Productoverzicht (Fig. 1) 1. Kap 2. Laadcontact 3. Aansluitingen 4. Afsluitdop 5. ON/OFF-knop 6. Led-indicator 7. Verbinder 8. Krammen 9. Draad voor de zonebegrenzingsdraad 10. USB-C-laadkabel Symbolen op het product Deze symbolen staan op het product. Zorg ervoor dat u deze begrijpt. (Fig.
  • Page 94: Veiligheid

    (Fig. 7) WAARSCHUWING: Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. De accu bevat lithium-ion-cellen. Veiligheid Veiligheidsdefinities Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op belangrijke delen van de handleiding. WAARSCHUWING: Wordt gebruikt om te wijzen op de kans op ernstig of fataal letsel voor de gebruiker of omstanders wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.
  • Page 95 • Dit product genereert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we personen met een medisch implantaat aan om contact op te nemen met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat voordat ze dit product gaan bedienen.
  • Page 96: Installatie

    OPGELET: Gebruik originele reserveonderdelen en origineel installatiemateriaal. Let op: Raadpleeg de bedieningshandleiding voor de robotmaaier of www.husqvarna.com voor meer informatie over installatie. Montage van het product Installatie van het product voorbereiden De accu opladen op pagina 98 . • Laad de accu van het product. Zie •...
  • Page 97 'Onderzoeken waar u de begrenzingsdraad plaatst' in de bedieningshandleiding voor de robotmaaier doorlezen. Let op: Gebruik de inbegrepen onderdelen voor installatie. Neem contact op met uw Husqvarna-vertegenwoordiger voor meer onderdelen voor installatie. Het product installeren 1. Plaats de zonebegrenzingsdraad rond de te vermijden zone.
  • Page 98: Werking

    4. Start de robotmaaier en controleer of deze stopt bij de zonebegrenzingsdraad. Let op: Probleemoplossing Als er problemen met de installatie zijn, moet u op pagina 100 raadplegen. Werking De accu opladen Laad de accu volledig op voordat u het product voor de eerste keer start. De accu is volledig opgeladen wanneer het led-indicatielampje continu oranje brandt.
  • Page 99: Onderhoud

    Licht Oorzaak Groene led brandt Het product is ingeschakeld en de acculaadstatus is continu meer dan 30%. Groene led knippert Het product is ingeschakeld en de acculaadstatus is langzaam 10-30%. Groene led knippert Het product is ingeschakeld en de acculaadstatus is snel minder dan 10%.
  • Page 100: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Led-indicatielampje van het product Het led-indicatielampje brandt als de accucapaciteit van het product minder dan 10% is. Om het led-indicatielampje te laten branden als de acculaadstatus meer dan 10% is, moet 5 seconden lang de knop ON/OFF worden ingedrukt. Continu brandend lampje - De acculaadstatus is meer dan 30%.
  • Page 101 Laat de temperatuur van het product dalen voordat u het product start. Neem contact op met uw lo- kale Husqvarna-vertegenwoor- diger als het probleem zich blijft voordoen. Symptomen Symptoom Oorzaak...
  • Page 102: Opbergen En Afdanken

    Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. De accu bevat lithium-ion- cellen. OPGELET: Alleen gekwalificeerd personeel kan de accu verwijderen. Voor meer informatie over het verwijderen van de accu, kunt u contact opnemen met uw Husqvarna-vertegenwoordiger. Technische gegevens Productgegevens Accubedrijfstijd, circa, dagen Acculaadspanning, V Acculaadstroom, A...
  • Page 103 Productgegevens Acculaadtijd, u IP-code IPX4 Antenne begrenzingsdraad Bedrijfsfrequentieband, Hz 100-80.000 Maximaal magnetisch veld , dBuA/m Max. radiofrequentievermogen , mW bij 60 <25 We kunnen niet garanderen dat het product volledig compatibel is met andere typen draadloze systemen zoals afstandsbedieningen en radiozenders. Specificatie voedingseenheid Frequentie, Hz, eenfasig 50-60...
  • Page 104: Garantie

    Schade die wordt veroorzaakt door wijzigingen die niet zijn toegestaan of geknoei met het product. Als uw Husqvarna-product een defect vertoont, neem dan contact op met de plaatselijke vertegenwoordiger van Husqvarna voor verdere instructies. Zorg 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 105: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna. EU-verklaring van overeenstemming De ondergetekende, verklaart hierbij als de gautoriseerde vertegenwoordiger van de fabrikant, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, dat de eenheden die hieronder staan vermeld, wanneer ze onze fabriek verlaten, in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde...
  • Page 106 Jaar van CE-markering: 2021 Ulm, 04.02.2022 Reinhard Pompe, Wolfgang Engelhardt, Vice President-producten Vice President-leveringsketen 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 107: Introduzione

    Dati tecnici..................... 117 Garanzia......................119 Dichiarazione di conformità UE..............120 Introduzione Supporto Per assistenza sul prodotto, contattare il rappresentante Husqvarna. Descrizione del prodotto Nota: Husqvarna aggiorna regolarmente l'aspetto e il funzionamento dei Supporto alla pagina 107 . prodotti. Fare riferimento a ®...
  • Page 108 Panoramica del prodotto (Fig. 1) 1. Coperchio 2. Presa di carica 3. Collegamenti 4. Calotta 5. Pulsante ON/OFF 6. Spia LED 7. Connettori 8. Picchetti 9. Filo per cavo perimetrale di zona 10. Cavo di ricarica USB-C Simboli riportati sul prodotto Questi simboli sono riportati sul prodotto.
  • Page 109: Sicurezza

    (Fig. 7) AVVERTENZA: Non smaltire la batteria come normale ri- fiuto domestico. La batteria contiene celle agli ioni di litio. Sicurezza Definizioni di sicurezza Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è...
  • Page 110 • Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico, che in determinate condizioni può interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di condizioni che possono implicare lesioni personali gravi o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto prima di utilizzare questo apparecchio.
  • Page 111: Installazione

    ATTENZIONE: Utilizzare pezzi di ricambio originali e materiale di installazione. Nota: Fare riferimento al manuale dell'operatore del robot rasaerba o a www.husqvarna.com per ulteriori informazioni sull'installazione. Installazione del prodotto Preparazione all'installazione del prodotto Ricarica della batteria • Caricare la batteria dal prodotto. Fare riferimento a alla pagina 113 .
  • Page 112 Nota: Utilizzare i componenti inclusi per l'installazione. È possibile consultare il rappresentante Husqvarna per ottenere più componenti per l'installazione. Installazione del prodotto 1. Posizionare il cavo perimetrale di zona attorno all'area da evitare.
  • Page 113: Utilizzo

    4. Avviare il robot rasaerba e assicurarsi che si arresti una volta giunto nei pressi del cavo perimetrale di zona. Nota: Ricerca In caso di problemi con l'installazione, fare riferimento a guasti alla pagina 115 . Utilizzo Ricarica della batteria Caricare completamente la batteria prima di usare il prodotto per la prima volta.
  • Page 114: Manutenzione

    Luce Causa LED verde fisso Il prodotto è acceso e il livello di carica della batteria è superiore al 30%. LED verde lampeg- Il prodotto è acceso e il livello di carica della batteria giante lentamente è compreso tra il 10 e il 30%. LED verde lampeg- Il prodotto è...
  • Page 115: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Spia LED del prodotto La spia LED si accende quando la capacità della batteria del prodotto è inferiore al 10%. Per mostrare la spia LED quando il livello di carica della batteria è superiore al 10%, premere il pulsante ON/OFF per 5 secondi. Luce fissa: il livello di carica della batteria è...
  • Page 116 Pri- ma di avviare il prodotto, atten- dere che la sua temperatura di- minuisca. Se il problema persiste, rivol- gersi al rappresentante locale Husqvarna. Sintomi Sintomo Causa Soluzione Il robot rasaerba si ar- La batteria di FlexiFen-...
  • Page 117: Conservazione E Smaltimento

    ATTENZIONE: La batteria può essere rimossa solo da personale qualificato. Per ulteriori informazioni sulla rimozione della batteria, rivolgersi al rappresentante Husqvarna. Dati tecnici Dati del prodotto Tempo di funzionamento della batteria, ap- prossimativo, in giorni...
  • Page 118 Dati del prodotto Tempo di ricarica della batteria, h Codice IP IPX4 Antenna cavo perimetrale Banda di frequenza operativa, Hz 100-80000 Campo magnetico massimo , dBuA/m Potenza a radiofrequenza massima , mW <25 @60m Non è possibile garantire la piena compatibilità tra il prodotto e altri tipi di sistemi wireless, quali telecomandi e radiotrasmettitori.
  • Page 119: Garanzia

    Husqvarna. • Danni causati da modifiche non autorizzate o manomissione del prodotto. In caso di guasto al prodotto Husqvarna, contattare un rappresentante locale Husqvarna per ulteriori istruzioni. Accertarsi di avere a portata di mano lo 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 120: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Husqvarna. Dichiarazione di conformità UE La sottoscritta, in qualità di rappresentante autorizzato del produttore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, certifica che il prodotto o i prodotti qui di seguito indicati, nei modelli da noi commercializzati, sono conformi alle direttive armonizzate UE, nonché...
  • Page 121 Anno di applicazione della certificazione CE: 2021 Ulm, 04.02.2022 Reinhard Pompe, Wolfgang Engelhardt, Vicepresidente Prodotti Vicepresidente della filiera 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 122: Introducción

    FlexiFence con el robot cortacésped Automower puede que sea necesario actualizar el firmware del robot cortacésped ® Automower . Póngase en contacto con su representante de Husqvarna para obtener más información. ® Automower FlexiFence no debe utilizarse en zonas públicas, parques, estadios deportivos, ni en actividades agrícolas o forestales.
  • Page 123 Descripción del producto (Fig. 1) 1. Cubierta 2. Toma de carga 3. Conexiones 4. Tapa hermética 5. Botón ON/OFF 6. Indicador LED 7. Conectores 8. Estacas 9. Cable delimitador de zona 10. Cable de carga USB-C Símbolos que aparecen en el producto Puede encontrar estos símbolos en el producto.
  • Page 124: Seguridad

    (Fig. 7) ADVERTENCIA: No deseche la batería como un residuo doméstico habitual. La batería contiene celdas de ion-litio. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.
  • Page 125 • Este producto genera un campo electromagnético durante el funcionamiento que puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de que se den condiciones que provocarían lesiones graves o letales, las personas que utilicen implantes médicos deben consultar con su médico y con el fabricante del implante antes de poner en marcha este producto.
  • Page 126: Instalación

    Utilice material para la instalación y piezas de repuesto originales. Nota: Consulte el manual de usuario del robot cortacésped o www.husqvarna.com para obtener más información sobre la instalación. Instalación del producto Preparación para la instalación del producto Carga de la batería en •...
  • Page 127 Nota: Utilice las piezas incluidas para la instalación. Puede ponerse en contacto con su representante de Husqvarna para obtener más piezas para la instalación. Instalación del producto 1. Coloque el cable delimitador de zona alrededor de la zona a evitar.
  • Page 128: Funcionamiento

    4. Ponga en marcha el robot cortacésped y asegúrese de que se detiene junto al cable delimitador de zona. Nota: Resolución de Si hay problemas con la instalación, consulte problemas en la página 130 . Funcionamiento Carga de la batería Cargue la batería por completo antes de utilizar el producto por primera vez.
  • Page 129: Mantenimiento

    Causa LED verde fijo El producto está encendido y el estado de carga de la batería es superior al 30 %. El LED parpadea en El producto está encendido y el estado de carga de la verde lentamente batería es del 10-30 %. El LED parpadea en El producto está...
  • Page 130: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Indicador LED del producto El indicador LED se enciende cuando la capacidad de la batería del producto es inferior al 10 %. Para mostrar el indicador LED cuando el estado de carga de la batería es superior al 10 %, pulse el botón ON/OFF durante 5 segundos. Luz fija: el estado de carga de la batería es superior al 30 %.
  • Page 131 Deje que la temperatura del producto disminuya antes de ponerlo en marcha. Si el problema persiste, pónga- se en contacto con su repre- sentante local de Husqvarna. Síntomas Síntoma Causa Solución El robot cortacésped se La batería de FlexiFen-...
  • Page 132: Almacenamiento Y Desecho

    PRECAUCIÓN: Solo el personal cualificado puede extraer la batería. Para obtener más información sobre la extracción de la batería, póngase en contacto con su representante de Husqvarna. Datos técnicos Datos del producto Tiempo aproximado de funcionamiento de la batería, días Tensión de carga de la batería, V...
  • Page 133 Datos del producto Corriente de carga de la batería, A Tiempo de carga de la batería, horas Grado de protección IP IPX4 Antena del cable delimitador Banda de frecuencias de funcionamiento, Hz 100-80000 Campo magnético máximo , dBuA/m Máxima potencia de radiofrecuencia , mW a <25 60 m...
  • Page 134: Garantía

    Conectores, uds. Garantía La garantía de Husqvarna cubre el funcionamiento de este producto durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre defectos graves en los materiales o defectos de fábrica. Dentro del periodo de validez de la garantía, sustituiremos o repararemos el producto sin ningún...
  • Page 135: Declaración De Conformidad Ce

    • Daños causados por el cambio o manipulación no autorizada del producto. Si tiene algún problema con el producto de Husqvarna, póngase en contacto con un representante local de Husqvarna para obtener más instrucciones. Tenga a mano la factura y el número de serie del producto cuando se ponga en contacto con el representante local de Husqvarna.
  • Page 136 Normas armonizadas: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) • Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) • EN IEC 62311:2020 • EN IEC 63000:2018 •...
  • Page 137: Einleitung

    Lagerung und Entsorgung................147 Technische Angaben..................148 Gewährleistung....................150 EU-Konformitätserklärung................150 Einleitung Support Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Händler, um Support für das Gerät zu erhalten. Gerätebeschreibung Hinweis: Husqvarna aktualisiert regelmäßig das Erscheinungsbild und die Support auf Seite 137 .
  • Page 138 Geräteübersicht (Abb. 1) 1. Gehäuse 2. Ladebuchse 3. Anschlüsse 4. Verschlusskappe 5. ON/OFF-Taste 6. LED Anzeigelampe 7. Verbinder 8. Haken 9. Zonenbegrenzungskabel 10. USB-C-Ladekabel Symbole auf dem Gerät Diese Symbole befinden sich auf dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben.
  • Page 139: Sicherheit

    (Abb. 7) WARNUNG: Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. Der Akku enthält Lithium-Ionen-Zellen. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.
  • Page 140 • Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch dieses Geräts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
  • Page 141: Installation

    ACHTUNG: Verwenden Sie Originalersatzteile und Originalinstallationsmaterial. Hinweis: Weitere Informationen zur Installation finden Sie in der Bedienungsanleitung des Mähroboters oder unter www.husqvarna.com. Installation des Geräts Vorbereitung zur Installation des Geräts So laden Sie den Akku auf • Laden Sie den Akku des Geräts auf. Siehe Seite 143 .
  • Page 142 Begrenzungskabel“ in der Bedienungsanleitung des Mähroboters. Hinweis: Verwenden Sie die mitgelieferten Teile für die Installation. Weitere Teile für die Installation können Sie von Ihrem Husqvarna Händler erhalten. So installieren Sie das Gerät 1. Definieren Sie mit dem Begrenzungskabel den verbotenen Bereich.
  • Page 143: Betrieb

    Führen Sie eine Prüfung der Installation durch 1. Schalten Sie das Gerät EIN und stellen Sie sicher, dass die LED- Anzeigelampe grün leuchtet. 2. Stellen Sie sicher, dass der ECO-Modus des Mähroboters deaktiviert ist. Siehe „ECO-Modus“ in der Bedienungsanleitung des Mähroboters. 3.
  • Page 144 Akku des Geräts auf mindestens 60 % auf, bevor Sie es nach einer längeren Lagerung wieder verwenden. LED-Anzeigelampe für die Akkukapazität Die LED-Anzeigelampe beginnt zu leuchten, wenn der Akkuladezustand weniger als 10 % beträgt. Um die LED-Anzeigelampe auch bei mehr als 10 % Akkuladung anzuzeigen, halten Sie 5 Sekunden lang die ON/OFF-Taste gedrückt.
  • Page 145: Wartung

    Wartung So reinigen Sie das Gerät ACHTUNG: Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger oder fließendem Wasser. Verwenden Sie zum Reinigen kein Lösungsmittel. • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen des Geräts. Fehlerbehebung LED-Anzeigelampe am Gerät Die LED-Anzeigelampe beginnt zu leuchten, wenn der Akkuladezustand des Geräts weniger als 10 % beträgt.
  • Page 146 Rote LED Die Temperatur des Geräts ist Das Gerät in einem Bereich mit zu hoch. Sonnenschutz platzieren. Das Gerät vor dem Starten abküh- len lassen. Wenn das Problem weiterhin besteht, bitte den Husqvarna- Vertreter vor Ort kontaktieren. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 147: Lagerung Und Entsorgung

    Symptome Symptom Ursache Lösung Der Mähroboter stoppt Der Akkuladezustand Vor dem Starten des mit der Fehlermel- des FlexiFence ist Mähroboters den Akku dung „Zonengenerator- gering. Das FlexiFen- des FlexiFence aufla- Problem“. ce-Zubehör funktioniert den. nicht, wenn der Akku leer ist. Wenn Sie den Mähroboter starten, be- vor Sie den Akku des FlexiFence aufgeladen...
  • Page 148: Technische Angaben

    Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. Der Akku enthält Lithium-Ionen-Zellen. ACHTUNG: Der Akku darf nur von qualifiziertem Personal entfernt werden. Weitere Informationen zum Entfernen des Akkus erhalten Sie von Ihrem Husqvarna Händler. Technische Angaben Gerätedaten Geschätzte Akkubetriebsdauer, Tage Akkuladespannung, V Akkuladestrom, A...
  • Page 149 Begrenzungskabelantenne Maximales Magnetfeld , dBuA/m Maximale Funkfrequenz-Leistung , mW bei < 25 60 m Die vollständige Kompatibilität zwischen dem Gerät und anderen Arten von drahtlosen Systemen wie Fernbedienungen und Funksendern kann nicht garantiert werden. Netzteilspezifikation Frequenz, Hz, einphasig 50–60 Netzspannung, V AC 100-240 Ausgangsspannung, V DC Ausgangsstrom, A...
  • Page 150: Gewährleistung

    Schäden durch nicht-autorisierte Änderungen oder Eingriffe in das Gerät. Sollten Sie eine Störung Ihres Husqvarna-Geräts feststellen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Husqvarna-Vertreter vor Ort in Verbindung. Bitte halten Sie die Quittung und die Seriennummer des Geräts bereit, wenn Sie mit Ihrem Husqvarna-Vertreter vor Ort Kontakt aufnehmen.
  • Page 151 Beschreibung Mobile Schleife ® Typ/Modell Automower FlexiFence Art.-Nr. 529880501 EU-Richtlinie Beschreibung 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Harmonisierte Normen: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) •...
  • Page 152: Вступ

    Вступ Підтримка Із запитаннями щодо підтримки виробу звертайтеся до місцевого дилера Husqvarna. Опис виробу Зверніть увагу: Husqvarna регулярно оновлює зовнішній вигляд і Підтримка на сторінці 152 . функціональні можливості виробів. Див. ® За допомогою пристрою Automower FlexiFence можна огороджувати в...
  • Page 153 ® Не можна використовувати пристрій Automower FlexiFence у громадських місцях, парках, спортивних майданчиках, а також у сільському чи лісовому господарстві. Огляд виробу (Мал. 1) 1. Кришка 2. Гніздо для заряджання 3. З’єднання 4. Заглушка 5. Кнопка увімкнення / вимкнення 6. Світлодіодний індикатор 7.
  • Page 154: Безпека

    Символи на акумуляторі Ці символи можна побачити на акумуляторі. Переконайтеся, що вам вони зрозумілі. (Мал. 7) ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не викидайте акумулятор разом із побутовим сміттям. Акумулятор містить літій-іонні еле- менти. Безпека Визначення щодо безпеки Попередження, застереження й примітки служать для наголошення на особливо...
  • Page 155 використовувати цей виріб лише під наглядом або якщо пройшли інструктаж із безпечного використання виробу й розуміють пов’язані із цим ризики. Дітям заборонено грати із цим пристроєм. • Дітям заборонено перебувати в неробочій зоні без нагляду. Якщо акумулятор розряджений або пристрій FlexiFence перегрівається, неробоча...
  • Page 156: Установлення

    УВАГА: Використовуйте оригінальні запасні частини й матеріали для встановлення. Зверніть увагу: Додаткову інформацію щодо встановлення можна знайти в посібнику користувача роботизованої газонокосарки або на сайті www.husqvarna.com. Установлення виробу Підготовка до встановлення пристрою Заряджання акумулятора на • Зарядіть акумулятор пристрою. Див.
  • Page 157 Для створення неробочої зони використовуйте деталі, що входять до комплекту. За додатковими деталями для створення неробочої зони звертайтеся до місцевого представника компанії Husqvarna. Порядок установлення пристрою 1. Укладіть граничний дріт навколо неробочої зони. 2. Обріжте 2 кінці граничного дроту неробочої зони.
  • Page 158: Експлуатація

    Тестування встановлення 1. Увімкніть пристрій і переконайтеся, що світлодіодний індикатор горить зеленим. 2. Переконайтеся, що режим ECO газонокосарки вимкнено. Дивіться розділ «Режим ECO» в посібнику користувача роботизованої газонокосарки. 3. Розмістіть газонокосарку на відстані 1–2 м від неробочої зони. Переконайтеся, що газонокосарку спрямовано вперед до неробочої зони.
  • Page 159 Зверніть увагу: Якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу, заряджайте акумулятор мінімум до 60 % кожні 3 місяці. Перед запуском пристрою після тривалого зберігання зарядіть акумулятор щонайменше на 60 %. Світлодіодний індикатор рівня заряду акумулятора Цей світлодіодний індикатор загоряється, коли рівень заряду акумулятора пристрою...
  • Page 160: Технічне Обслуговування

    Вимкнення виробу 1. Натисніть кнопку ввімкнення / вимкнення пристрою та втримуйте її протягом 2 секунд. 2. Перевірте, чи блимає білим світлодіодний індикатор на пристрої. Коли світлодіодний індикатор згасне, це означатиме, що пристрій вимкнено. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Чищення виробу УВАГА: Не мийте виріб за допомогою мийки високого тиску або...
  • Page 161 ключено до розетки. Вимкніть режим ECO. Світиться Температура виробу зависо- Помістіть пристрій у тінь. червоним ка. Перш ніж запустити пристрій, заждіть, доки він охолоне. Якщо проблема не зни- кне, зверніться до місцево- го представника компанії Husqvarna. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 162 Ознаки Ознака Причина Рішення Роботизована газоно- Низький рівень заряду Перш ніж запускати га- косарка зупиняється акумулятора пристрою зонокосарку, зарядіть й видає повідомлення FlexiFence. Коли аку- акумулятор пристрою Zone generator problem мулятор розряджений, FlexiFence. (Проблема з генерато- пристрій FlexiFence ром зон). не...
  • Page 163: Зберігання Й Утилізація

    Не викидайте акумулятор разом із побутовим сміттям. Акумулятор містить літій-іонні елементи. УВАГА: Виймати акумулятор із пристрою може тільки кваліфікований персонал. Додаткову інформацію щодо виймання акумулятора можна дізнатися в місцевого представника компанії Husqvarna. Технічні характеристики Дані пристрою Час роботи від акумулятора, приблизно, днів Напруга заряджання акумулятора, В...
  • Page 164 Дані пристрою Струм заряджання акумулятора, А Час заряджання акумулятора, год IP-код IPX4 Антена обмежувального дроту Діапазон робочих частот, Гц 100-80000 Максимальне магнітне поле, дБмкА/м Максимальна потужність радіосигналу <25 мВт на відстані 60 м Неможливо гарантувати повну сумісність цього пристрою з бездротовими системами...
  • Page 165: Гарантія

    Граничний дріт, м Кілки, шт. З’єднувачі, шт. Гарантія Husqvarna гарантує безвідмовну роботу цього виробу протягом 2 років (з дня придбання). Гарантія поширюється на значні несправності, пов’язані з дефектами матеріалу чи виробництва. Протягом гарантійного терміну ми безкоштовно замінимо або відремонтуємо виріб за таких умов: •...
  • Page 166: Декларація Відповідності Єс

    • пошкодження, що виникли внаслідок несанкціонованої зміни конструкції виробу. У разі виникнення помилки в роботі виробу Husqvarna зверніться до місцевого представника компанії Husqvarna щодо подальших інструкцій. Звертаючись до місцевого представника компанії Husqvarna, надайте квитанцію про оплату й серійний номер вашого пристрою.
  • Page 167 • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) • Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) • EN IEC 62311:2020 • EN IEC 63000:2018 •...
  • Page 168: Bevezető

    Karbantartás....................175 Hibaelhárítás....................176 Tárolás és leselejtezés.................. 178 Műszaki adatok....................178 Garancia......................180 EU megfelelőségi nyilatkozat.................181 Bevezető Támogatás A termékkel kapcsolatos támogatásért forduljon a Husqvarna képviseletéhez. Termékleírás Megjegyzés: A Husqvarna rendszeresen frissíti termékei megjelenését Támogatás168. oldalon . és funkcióit. Lásd: ® Az Automower FlexiFence segítségével a robotfűnyíró...
  • Page 169 1. Burkolat 2. Töltőaljzat 3. Csatlakozások 4. Zárófedél 5. BE-/KI kapcsoló gomb 6. LED jelzőlámpa 7. Csatlakozók 8. Cövekek 9. Vezeték a zóna határolóhuzaljához 10. USB-C töltőkábel A terméken található jelzések Az itt ismertetett jelzések a terméken láthatók. Győződjön meg arról, hogy megértette őket.
  • Page 170: Biztonság

    Biztonság Biztonsági meghatározások A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel a figyelmet. FIGYELMEZTETÉS: Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelő vagy a közelben tartózkodók sérülésének vagy halálának veszélye. VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a termék vagy...
  • Page 171: Telepítés

    használó személyek a termék alkalmazása előtt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi implantátum gyártójának tanácsát. • Fennáll a kisebb méretű alkatrészek lenyelésének veszélye. A műanyag zacskó fulladást okozhat. Az összeszerelés során ne legyenek kisgyermekek a közelben. • Nem megfelelő használat vagy az akkumulátorok sérülése esetén az akkumulátorból gyúlékony folyadék kerülhet ki.
  • Page 172 Csak eredeti alkatrészeket és telepítési anyagokat használjon. Megjegyzés: Az üzembe helyezéssel kapcsolatos további információkért tekintse meg a robotfűnyíró használati útmutatóját, vagy keresse fel a www.husqvarna.com weboldalt. A termék telepítése A termék üzembe helyezésének előkészítése Az akkumulátor töltése174. • Töltse fel a termék akkumulátorát. Lásd: oldalon .
  • Page 173 Megjegyzés: Az üzembe helyezéshez használja a mellékelt alkatrészeket. Ha az üzembe helyezéshez további alkatrészeket szeretne, forduljon a Husqvarna képviselőjéhez. A készülék telepítése 1. Helyezze el a zóna határolóhuzalát a tiltott zóna körül. 2. Vágja el a határolóhuzal 2 végét. 3. Csatlakoztassa az 1. csatlakozót a zóna határolóhuzalának mindkét végéhez.
  • Page 174: Üzemeltetés

    Üzemeltetés Az akkumulátor töltése A termék első használata előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátor teljesen fel van töltve, ha a LED-jelzőfény folyamatosan narancssárgán világít. A termék töltés közben nem működik. 1. Vegye le a termék burkolatát. 2. Vegye le a termék zárófedelét. 3.
  • Page 175: Karbantartás

    Fény Lassan villogó zöld A termék be van kapcsolva, és az akkumulátor töltött- ségi állapota 10–30%. Gyorsan villogó zöld A termék be van kapcsolva, és az akkumulátor töltött- ségi állapota kevesebb, mint 10%. Folyamatosan világ- Az akkumulátor teljesen fel van töltve. ító...
  • Page 176: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás A termék LED jelzőlámpája A LED jelzőlámpa akkor világít, ha a termék akkumulátorának kapacitása kevesebb mint 10%. Ha az akkumulátor töltöttségi állapota 10%-nál magasabb, a LED jelzőlámpa megjelenítéséhez nyomja meg 5 másodpercig a BE/KI gombot. Folyamatosan világító fény – Az akkumulátor töltöttségi állapota több mint 30%.
  • Page 177 Fény Megoldás Piros LED Túl magas a termék hőmérsék- Helyezze a terméket napsugár- lete. zás ellen védett területre. A ter- mék elindítása előtt várja meg, hogy csökkenjen a hőmérsék- lete. Ha a probléma továbbra is fen- náll, forduljon a helyi Husqvar- na képviselethez.
  • Page 178: Tárolás És Leselejtezés

    Ne selejtezze le az akkumulátort a szokásos háztartási hulladékkal együtt. Az akkumulátor lítium-ion cellákat tartalmaz. VIGYÁZAT: Az akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el. Az akkumulátor eltávolításával kapcsolatos további információkért forduljon a Husqvarna képviselőjéhez. Műszaki adatok Termékadatok Akkumulátor üzemideje, körülbelül, napok- Akkumulátor töltési feszültsége, V Akkumulátor töltési áramerőssége, A...
  • Page 179 Termékadatok Akkumulátor töltési ideje, h IP-kód IPX4 Határolóhuzal-antenna Működési frekvenciatartomány, Hz 100-80000 Maximális mágneses mező , dBuA/m Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <25 mW 60 m-re Nem garantálható a teljes kompatibilitás a termék és más, vezeték nélküli típusú rendszerek, például távvezérlők és rádióadók között. Tápegység műszaki adatai Frekvencia, Hz, egyfázisú...
  • Page 180: Garancia

    Cövekek, db Csatlakozók, db Garancia A Husqvarna garancia két évig garantálja a termék működését (a vásárlás napjától számítva). A garancia az anyag- és gyártási hibákból eredő súlyos meghibásodásokra vonatkozik. Garanciaidőn belül a terméket térítésmentesen cseréljük vagy javítjuk, amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek: •...
  • Page 181: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    és sorozatszámát, amikor kapcsolatba lép a Husqvarna helyi képviselőjével. EU megfelelőségi nyilatkozat Alulírott a gyártó, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, meghatalmazott képviselőjeként ezennel tanúsítja, hogy az alábbiakban leírt egység(ek) a gyár elhagyásakor megfelel(nek) a harmonizált uniós előírásoknak, valamint a biztonsági és termékspecifikus...
  • Page 182 Ulm, 04.02.2022 Reinhard Pompe, Wolfgang Engelhardt, Termékekért felelős alelnök Ellátási láncért felelős alelnök 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 183: Introdução

    Assistência Para apoio relativamente ao produto, contacte o seu representante Husqvarna. Descrição do produto Nota: A Husqvarna atualiza regularmente o aspeto e o funcionamento dos Assistência na página 183 . produtos. Consulte ® Com o Automower FlexiFence, pode instalar uma zona interdita na área de trabalho do robô...
  • Page 184 Vista geral do produto (Fig. 1) 1. Cobertura 2. Tomada de carregamento 3. Ligações 4. Tampa de selagem 5. Botão ON/OFF 6. Luz indicadora LED 7. Conetores 8. Estacas 9. Fio para o cabo delimitador da zona 10. Cabo de carregamento USB-C. Símbolos no produto Estes símbolos podem ser encontrados no produto.
  • Page 185: Segurança

    Símbolos na bateria Estes símbolos podem ser encontrados na bateria. Certifique-se de que os compreende. (Fig. 7) AVISO: Não elimine a bateria como lixo doméstico nor- mal. A bateria contém células de iões de lítio. Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual.
  • Page 186 • Não é permitida a presença de crianças na zona interdita sem supervisão. Quando a bateria está descarregada ou se o FlexiFence tiver sobreaquecido, a zona deixa de estar protegida. • Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos.
  • Page 187: Instalação

    Utilize material de instalação e peças sobresselentes originais. Nota: Consulte o manual do utilizador do robô corta-relva ou do www.husqvarna.com para obter mais informações sobre a instalação. Instalação do produto Preparar a instalação do produto Carregar a bateria na página 189 .
  • Page 188 Nota: Utilize as peças incluídas para a instalação. Pode contactar o seu representante Husqvarna para obter mais peças para a instalação. Instalar o produto 1. Coloque o cabo delimitador da zona à volta da zona interdita.
  • Page 189: Funcionamento

    Nota: Resolução de Se existirem problemas com a instalação, consulte problemas na página 191 . Funcionamento Carregar a bateria Carregue totalmente a bateria antes de ligar o produto pela primeira vez. A bateria está totalmente carregada quando a luz indicadora LED estiver continuamente acesa a laranja.
  • Page 190: Manutenção

    Causa LED verde fixo O produto está ligado e o estado de carga da bateria é superior a 30%. LED verde a piscar O produto está ligado e o estado da carga da bateria lentamente é de 10-30%. LED verde a piscar O produto está...
  • Page 191: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Luz indicadora LED do produto A luz indicadora LED acende-se quando a capacidade da bateria do produto é inferior a 10%. Para apresentar a luz indicadora LED quando o estado de carga da bateria for superior a 10%, prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.
  • Page 192 Aguarde até que a temperatura do pro- duto baixe antes de ligar o pro- duto. Se o problema persistir, con- tacte o representante local da Husqvarna. Sintomas Sintoma Causa Solução O robô corta-relva para A bateria do FlexiFence...
  • Page 193: Armazenamento E Eliminação

    CUIDADO: A bateria só pode ser removida por pessoal qualificado. Para obter mais informações sobre a remoção da bateria, consulte o seu representante Husqvarna. Especificações técnicas Dados do produto Tempo de funcionamento da bateria, aproxi- madamente, dias Tensão de carregamento da bateria, V...
  • Page 194 Dados do produto Tempo de carregamento da bateria, h Código IP IPX4 Antena do cabo delimitador Banda de frequência de funcionamento, Hz 100-80000 Campo magnético máximo , dBuA/m Alimentação máxima de frequência de rá- <25 , mW a 60 m Não é...
  • Page 195: Garantia

    Danos causados pela alteração não autorizada ou adulteração do produto. Se ocorrer um erro com o seu produto Husqvarna, contacte o representante Husqvarna local para obter mais instruções. Tenha o recibo e o número de 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 196: Declaração Ue De Conformidade

    Husqvarna local. Declaração UE de conformidade O abaixo-assinado, na qualidade de representante autorizado do fabricante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, certifica por este meio que, ao sair da nossa fábrica, a(s) unidade(s) indicada(s) abaixo está(ão) em conformidade com as diretrizes uniformizadas...
  • Page 197 Ano de marcação CE: 2021 Ulm, 04.02.2022 Reinhard Pompe, Wolfgang Engelhardt, Vice-presidente de produtos Vice-Presidente da cadeia de abaste- cimento 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 198: Въведение

    За да използвате Automower FlexiFence с косачката робот Automower може да е необходимо да актуализирате фърмуера на косачката робот ® Automower . Обърнете се към Вашия представител на Husqvarna за повече информация. ® Automower FlexiFence не трябва да се използва в обществени площи, паркове, спортни...
  • Page 199 Общ преглед на продукта (Фиг. 1) 1. Капак 2. Гнездо за зареждане 3. Връзки 4. Уплътняваща капачка 5. Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. 6. Светодиоден индикатор 7. Конектори 8. Колчета 9. Кабел за граничния електрически проводник за зона 10. Кабел за зареждане USB-C Символи...
  • Page 200: Безопасност

    Символи на акумулаторната батерия Върху акумулаторната батерия могат да се видят тези символи. Уверете се, че ги разбирате. (Фиг. 7) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не изхвърляйте акумулаторната батерия като обикновен битов отпадък. Акумулаторна- та батерия съдържа литиевойонни клетки. Безопасност Дефиниции за безопасност Предупреждения, знаци за внимание и бележки се използват за указване на...
  • Page 201 безопасната употреба на продукта и разбират произтичащите рискове. Не трябва да позволявате на деца да си играят с продукта. • Не трябва да оставяте деца без надзор в зоната за престой. Когато акумулаторната батерия е изтощена или FlexiFence е прегряла, зоната...
  • Page 202: Инсталиране

    Използвайте оригинални резервни части и материали за монтаж. Забележка: За повече информация относно монтажа направете справка с ръководството за оператора на косачката робот или www.husqvarna.com. Монтиране на продукта За подготовка за монтажа на продукта За зареждане • Заредете акумулаторната батерия на продукта. Вижте...
  • Page 203 електрически проводник в ръководството за оператора на косачката робот. Забележка: За монтаж използвайте включените части. Можете да се обърнете към Вашия представител на Husqvarna относно получаването на допълнителни части за монтаж. За да инсталирате продукта 1. Прокарайте граничния електрически проводник за зона около зоната...
  • Page 204: Операция

    Забележка: Ако продуктът няма меню за генератор на сигнал за зона, трябва да актуализирате фърмуера на косачката робот. За извършване на тест на монтажа 1. ВКЛЮЧЕТЕ продукта и проверете дали светодиодният индикатор свети в зелено. 2. Уверете се, че режимът ECO на косачката робот е дезактивиран. Направете...
  • Page 205 Забележка: Не е включен захранващият блок от 5 V с USB гнездо. Забележка: Ако продуктът не се използва за продължителен период от време, зареждайте акумулаторната батерия на минимум 60% на всеки 3 месеца. Заредете акумулаторната батерия на продукта на минимум 60%, преди...
  • Page 206: Поддръжка

    За стартиране на продукта 1. Задръжте натиснат бутона за ВКЛ./ИЗКЛ. на продукта за 2 секунди. 2. Проверете дали светодиодният индикатор на продукта свети в зелено, за да сте сигурни, че продуктът е включен. Спиране на продукта 1. Задръжте натиснат бутона за ВКЛ./ИЗКЛ. на продукта за 2 секунди. 2.
  • Page 207 Светли- Причина Решение на Мига в Акумулаторната батерия е Задръжте натиснат бутона за бяло 5 празна или има грешка. ВКЛ./ИЗКЛ. в продължение пъти на 5 секунди, за да видите състоянието. Синя Граничният електрически Сменете или свържете елек- светлина проводник за зона е дефек- трическия...
  • Page 208 на свето- Оставете температурата на диода продукта да спадне, преди да стартирате продукта. Ако проблемът остава, то- гава се обърнете към Ва- шия местен представител на Husqvarna. Симптоми Симптом Причина Решение Косачката робот спира Акумулаторната бате- Заредете акумулатор- със съобщение за не- рия...
  • Page 209: Съхранение И Изхвърляне

    Не изхвърляйте акумулаторната батерия като обикновен битов отпадък. Акумулаторната батерия съдържа литиевойонни клетки. ВНИМАНИЕ: Акумулаторната батерия може да се отстранява само от квалифициран персонал. За повече информация относно отстраняването на акумулаторната батерия се обърнете към Вашия представител на Husqvarna. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 210: Технически Данни

    Технически данни Данни за продукта Време за работа на акумулаторната бате- рия, приблизително, в дни Зареждащо напрежение на акумулаторна- та батерия, V Заряден ток на акумулаторната батерия, A 1 Време за зареждане на акумулаторната батерия, h IP код IPX4 Антена на граничен електрически провод- ник...
  • Page 211: Гаранция

    Граничен електрически проводник, m Колчета, бр. Конектори, бр. Гаранция Гаранцията на Husqvarna покрива функционалността на продукта за период от 2 години от датата на закупуване. Гаранцията покрива сериозни неизправности, свързани с материалите или производствени неизправности. В рамките на гаранционния период ние ще сменим...
  • Page 212: Декларация За Съответствие На Ес

    • Повреда, причинена от неупълномощени промени или дейности по продукта. Ако с Вашия продукт Husqvarna възникне грешка, моля, свържете се с местния представител на Husqvarna за допълнителни инструкции. Моля, когато се свържете с местния представител на Husqvarna, имайте платежния документ и серийния номер на продукта под ръка.
  • Page 213 Директива на ЕС Описание 2011/65/EU Ограничение на опасните вещества в електрическо- то и електронното оборудване (RoHS) Хармонизирани стандарти: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) •...
  • Page 214: Wstęp

    Wstęp Pomoc techniczna Pomoc techniczną dotyczącą urządzenia można uzyskać u lokalnego przedstawiciela Husqvarna. Opis urządzenia Uwaga: Firma Husqvarna regularnie aktualizuje wygląd oraz sposób Pomoc techniczna na stronie 214 . działania urządzeń. Patrz ® Akcesorium Automower FlexiFence umożliwia zamontowanie strefy niedostępnej w obszarze pracy robota koszącego, do której nie może on wjechać...
  • Page 215 Przegląd urządzenia (Rys. 1) 1. Pokrywa 2. Gniazdo ładowania 3. Przyłącza 4. Pokrywa uszczelniająca 5. Przycisk WŁ./WYŁ. 6. Wskaźnik diodowy 7. Złącza 8. Szpilki 9. Przewód strefowej pętli ograniczającej 10. Przewód ładowania USB-C Symbole znajdujące się na produkcie Są to symbole, które można znaleźć na produkcie. Należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać...
  • Page 216: Bezpieczeństwo

    Symbole na akumulatorze Na akumulatorze znajdują się poniższe symbole. Należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać instrukcje. (Rys. 7) OSTRZEŻENIE: Nie wolno wyrzucać akumulatora jak zwykłych odpadów pochodzących z gospodarstwa domo- wego. Akumulator zawiera ogniwa litowo-jonowe. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji obsługi.
  • Page 217 bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wiążące się z nim zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą być pozostawiane bez nadzoru w strefie niedostępnej. Gdy akumulator jest rozładowany lub jeśli doszło do przegrzania akcesorium FlexiFence, strefa ta nie jest już chroniona. •...
  • Page 218: Instalacja

    UWAGA: Używać oryginalnych części zamiennych i materiałów montażowych. Uwaga: Więcej informacji na temat montażu można znaleźć w instrukcji obsługi robota koszącego lub na stronie www.husqvarna.com. Montaż urządzenia Przygotowanie do montażu urządzenia Ładowanie akumulatora na • Naładować akumulator urządzenia. Patrz stronie 220 .
  • Page 219 Uwaga: Do montażu należy użyć części znajdujących się w zestawie. W celu uzyskania większej liczby części do montażu można skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Husqvarna. Instalacja urządzenia 1. Umieścić strefową pętlę ograniczająca wokół strefy niedostępnej. 2. Odciąć 2 końce strefowej pętli ograniczającej.
  • Page 220: Przeznaczenie

    3. Ustawić robota koszącego w odległości 1–2 m przed strefą niedostępną. Upewnić się, że robot koszący jest skierowany do przodu w stronę strefy niedostępnej. 4. Uruchomić robota koszącego i sprawdzić, czy zatrzymuje się przy strefowej pętli ograniczającej. Uwaga: W razie problemów z montażem należy zapoznać się z częścią Rozwiązywanie problemów na stronie 222 .
  • Page 221 akumulatora przekracza 10%, należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk WŁ./WYŁ. Światło Przyczyna Dioda LED świeci Urządzenie jest włączone, a stan naładowania aku- światłem ciągłym mulatora przekracza 30%. w kolorze zielonym Dioda LED miga Urządzenie jest włączone, a stan naładowania aku- z małą...
  • Page 222: Przegląd

    2. Sprawdzić, czy kontrolka LED na urządzeniu miga w kolorze białym. Gdy kontrolka LED zgaśnie, oznacza to, że urządzenie jest wyłączone. Przegląd Czyszczenie produktu UWAGA: Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać myjki wysokociśnieniowej ani strumienia bieżącej wody. Nie używać rozpuszczalników do czyszczenia. •...
  • Page 223 LED świe- lacza rze chronionym przed słońcem. ci w kolo- Przed uruchomieniem urządze- rze czer- nia należy poczekać, aż jego wonym temperatura spadnie. Jeżeli problem będzie nadal występował, skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Husqvarna. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 224 Objawy Objawy Przyczyna Rozwiązanie Robot koszący zatrzy- Stan naładowania aku- Naładować akumulator muje się i pojawia się mulatora akcesorium akcesorium FlexiFence komunikat o błędzie FlexiFence jest niski. przed uruchomieniem „Problem z generatorem Urządzenie FlexiFence robota koszącego. strefy”. nie działa, gdy akumu- lator jest rozładowany.
  • Page 225: Przechowywanie I Utylizacja

    Akumulator zawiera ogniwa litowo-jonowe. UWAGA: Wymontowania akumulatora może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Aby uzyskać więcej informacji na temat wymontowywania akumulatora, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Husqvarna. Dane techniczne Dane urządzenia Czas pracy akumulatora, w przybliżeniu, dni Napięcie ładowania akumulatora, V Natężenie prądu ładowania akumulatora, A...
  • Page 226 Dane urządzenia Czasy ładowania akumulatora, godzin kod IP IPX4 Antena pętli ograniczającej Zakres częstotliwości roboczych, Hz 100–80000 Maksymalne pole magnetyczne , dBuA/m Maksymalna moc częstotliwości radiowych <25 mW przy 60 m Nie można zagwarantować pełnej kompatybilności pomiędzy produktem a systemami bezprzewodowymi innego typu, takimi jak zdalne sterowanie i nadajniki radiowe.
  • Page 227: Gwarancja

    Szpilki, szt. Złącza, szt. Gwarancja Gwarancja firmy Husqvarna na funkcjonalność tego produktu obejmuje okres 2 lat od daty zakupu. Gwarancja obejmuje poważne awarie wynikłe na skutek wad materiałowych lub błędów produkcji. W okresie trwania gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub naprawiony na nasz koszt, jeżeli będą...
  • Page 228: Deklaracja Zgodności Ue

    Przed skontaktowaniem się z lokalnym przedstawicielem firmy Husqvarna należy przygotować rachunek i informację o numerze seryjnym urządzenia. Deklaracja zgodności UE Niżej podpisany, będący przedstawicielem producenta, firmy GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, niniejszym zaświadcza, że wskazane poniżej urządzenia są w momencie opuszczania fabryki zgodne ze zharmonizowanymi wytycznymi UE, normami UE oraz normami szczególnymi dotyczącymi bezpieczeństwa i urządzenia.
  • Page 229 Rok uzyskania oznakowania CE: 2021 Ulm, 04.02.2022 Reinhard Pompe, Wolfgang Engelhardt, Wiceprezes ds. produktów Wiceprezes ds. łańcucha dostaw 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 230: Introducere

    Depozitare și eliminare...................240 Date tehnice....................241 Garanție......................243 Declarație de conformitate UE...............243 Introducere Asistență Pentru asistență pentru produs, adresați-vă reprezentantului dvs. Husqvarna. Descrierea produsului Nota: Husqvarna actualizează periodic aspectul și funcțiile produselor. Asisten ț ă la pagina 230 . Consultați ®...
  • Page 231 Prezentarea generală a produsului (Fig. 1) 1. Capac 2. Priză de încărcare 3. Conexiuni 4. Capac de sigilare 5. Buton START/STOP (ON/OFF) 6. Indicator cu LED 7. Conectori 8. Țăruși 9. Cablu pentru cablul de delimitare a zonei 10. Cablu de încărcare USB-C Simbolurile de pe produs Aceste simboluri pot fi găsite pe produs.
  • Page 232: Siguranţă

    (Fig. 7) AVERTISMENT: Nu eliminați bateria împreună cu deșeuri- le menajere obișnuite. Bateria conține celule de litiu-ion. Siguranţă Definiții privind siguranța Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate pentru a desemna părți foarte importante din manual. AVERTISMENT: Se utilizează dacă există risc de vătămare sau de deces pentru operator sau pentru trecători, în cazul în care instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
  • Page 233 • În timpul funcționării, acest produs produce un câmp electromagnetic. În anumite condiții, acest câmp poate interfera cu implanturile medicale active sau pasive. Pentru a scădea riscul de afecțiuni care pot conduce la vătămare sau la deces, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să...
  • Page 234: Instalare

    înainte de instalarea produsului. ATENŢIE: Utilizați piese de schimb și materiale de instalare originale. Nota: Consultați manualul operatorului pentru mașina robotizată de tuns gazonul sau www.husqvarna.com, pentru mai multe informații despre instalare. Instalarea produsului Pregătirea pentru instalarea produsului Încărcarea bateriei la pagina •...
  • Page 235 Nota: Utilizați piesele incluse pentru instalare. Vă puteți adresa reprezentantului Husqvarna pentru a obține mai multe piese pentru instalare. Pentru a instala produsul 1. Amplasați cablul de delimitare în jurul zonei interzise. 2. Tăiați cele 2 capete ale cablului de delimitare.
  • Page 236: Funcţionarea

    4. Porniți mașina robotizată de tuns gazonul și asigurați-vă că se oprește lângă cablul de delimitare a zonei. Nota: Depanarea la pagina Dacă apar probleme cu instalația, consultați 238 . Funcţionarea Încărcarea bateriei Încărcați bateria complet înainte de a porni produsul prima dată. Bateria este complet încărcată...
  • Page 237: Întreținerea

    Lumină Cauză LED verde aprins Produsul este pornit și nivelul de încărcare a bateriei continuu este de peste 30 %. LED-ul verde se Produsul este pornit și nivelul de încărcare a bateriei aprinde intermitent este între 10-30 %. lent LED-ul verde se Produsul este pornit și nivelul de încărcare a bateriei aprinde intermitent este sub 10 %.
  • Page 238: Depanarea

    • Utilizați o cârpă umezită pentru a curăța produsul. Depanarea Indicatorul cu LED al produsului Indicatorul cu LED se aprinde când capacitatea bateriei produsului scade sub 10 %. Pentru a aprinde indicatorul LED când nivelul de încărcare al bateriei este de peste 10 %, apăsați butonul ON/OFF timp de 5 secunde. Lumină...
  • Page 239 Dezactivați modul ECO. LED roșu Temperatura produsului este Amplasați produsul într-o zonă prea mare. cu protecție împotriva soarelui. Lăsați temperatura produsului să scadă înainte de a-l porni. Dacă problema persistă, dis- cutați cu reprezentantul local Husqvarna. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 240: Depozitare Și Eliminare

    Simptome Simptom Cauză Soluție Mașina robotizată de Bateria FlexiFence este Încărcați bateria Flexi- tuns gazonul se opreș- descărcată. FlexiFence Fence înainte de a por- te cu mesajul de eroa- nu funcționează când ni mașina robotizată de re „Zone generator pro- bateria este descărca- tuns gazonul.
  • Page 241: Date Tehnice

    Nu eliminați bateria împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Bateria conține celule de litiu-ion. ATENŢIE: Doar personalul calificat poate scoate bateria. Pentru mai multe informații despre scoaterea bateriei, adresați-vă reprezentantului Husqvarna. Date tehnice Date despre produs Autonomia bateriei, cu aproximație, în zile Tensiune de încărcare a bateriei, V Curent de încărcare a bateriei, A...
  • Page 242 Antenă pentru cablul de delimitare Câmp magnetic maxim , dBuA/m Putere radiofrecvență maximă , mW la 60 m < 25 Nu se poate garanta compatibilitatea totală între produs și alte tipuri de sisteme wireless, precum telecomenzile și emițătoarele radio. Specificațiile sursei de alimentare electrice Frecvență, Hz, monofazică...
  • Page 243: Garanție

    Garanție Garanția Husqvarna acoperă funcționalitatea acestui produs pentru o perioadă de 2 ani de la data achiziționării. Garanția acoperă defecțiuni grave cauzate de defectele de materiale sau de manoperă. În perioada de garanție, vom înlocui produsul sau îl vom repara gratuit dacă sunt îndeplinite următoarele condiții: •...
  • Page 244 Descriere Buclă mobilă ® Tip/Model Automower FlexiFence Art. nr. 529880501 Directiva UE Descriere 2014/53/EU ROȘU 2011/65/EU RoHS Standarde armonizate: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) •...
  • Page 245: Sissejuhatus

    Hoiustamine ja kasutuselt kõrvaldamine............254 Tehnilised andmed..................255 Garantii......................257 EÜ vastavusdeklaratsioon................257 Sissejuhatus Tugi Toote klienditoe jaoks võtke ühendust kohaliku Husqvarna esindajaga. Toote kirjeldus Märkus: Husqvarna uuendab regulaarselt toodete välimust ja funktsioone. Tugi lk 245 . Vt jaotist ®...
  • Page 246 1. Kate 2. Laadimispesa 3. Ühendused 4. Kattekork 5. Toitenupp 6. LED-märgutuli 7. Pistikud 8. Vaiad 9. Piirkonna piirdekaabli kaabel 10. USB-C-laadimiskaabel Sümbolid tootel Tootel leiduvad järgmised sümbolid. Veenduge, et saate neist aru. (Joon. 2) See toode vastab kehtivatele EL-i direktiividele. (Joon.
  • Page 247: Ohutus

    Ohutus Ohutuse määratlused Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi juhiste eiramise korral kasutaja või kõrvalseisjate kehavigastuse või surmaga lõppeva õnnetuse ohtu. ETTEVAATUST: Tähistab kasutusjuhendi juhiste eiramise korral seadme, muude esemete või läheduses asuvate objektide kahjustamise ohtu.
  • Page 248: Installimine

    • Väikesed esemed võidakse kogemata alla neelata. Plastdetailid võivad põhjustada väikelaste lämbumist. Ärge lubage väikelapsi toote paigaldamiskoha lähedusse. • Kui akusid kasutatakse valesti või akud on kahjustatud, võib akudest pritsida tuleohtlikku vedelikku. Vältige kokkupuudet selle vedelikuga. Juhusliku kokkupuute korral loputage kokkupuutekohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge arsti poole.
  • Page 249 Teavet FlexiFence’i objektidest sobivale kaugusele paigutamise kohta vaadake robotniiduki kasutusjuhendi jaotisest "Piirdekaabli paigutamine". Märkus: Kasutage paigaldamiseks kaasasolevaid osi. Kui vajate paigaldamiseks rohkem osi, võtke ühendust kohaliku Husqvarna esindajaga. Toote paigaldamine 1. Paigutage piirkonna piirdekaabel ümber väljajääva piirkonna. 2. Lõigake piirkonna piirdekaabli mõlemad otsad ära.
  • Page 250: Töö

    5. Kasutage haamrit või plastvasarat, et piirkonna piirdekaabel vaiadega maasse lüüa. Paigutage vaiad üksteisest maksimaalselt 75 cm kaugusele. 6. Pange toode väljajäävasse piirkonda ja kinnitage see haamri või plastvasara abil vaiadega maasse. 7. Lubage robotniiduki ala generaatori funktsioon. Vt robotniiduki kasutusjuhendit. Märkus: Kui tootel ei ole ala generaatori menüüd, tuleb robotniiduki püsivara värskendada.
  • Page 251 Märkus: USB-pesaga 5 V toiteseade ei ole kaasas. Märkus: Kui toodet ei kasutata pikka aega, laadige aku iga kolme kuu järel vähemalt 60% täis. Enne toote käivitamist pärast pikaajalist hoiustamist laadige aku vähemalt 60% täis. Aku mahtuvuse LED-märgutuli LED-märgutuli süttib, kui toote aku laetus on alla 10%. LED-märgutuli sisselülitamiseks, kui aku laetus on üle 10%, hoidke nuppu ON/OFF viis sekundit all.
  • Page 252: Hooldamine

    Hooldamine Toote puhastamine ETTEVAATUST: Ärge kasutage toote puhastamiseks survepesurit ega voolavat vett. Ärge kasutage puhastamiseks lahusteid. • Kasutage seadme puhastamiseks niisket lappi. Veaotsing Toote LED-märgutuli LED-märgutuli süttib, kui toote aku mahtuvus on alla 10%. LED-märgutuli sisselülitamiseks, kui aku laetus on üle 10%, hoidke nuppu ON/OFF viis sekundit all.
  • Page 253 ühendatud. Keelake ECO-režiim. Punane Toote temperatuur on liiga kõr- Paigutage laadimisjaam päike- se eest kaitstud kohta. Laske toote temperatuuril enne toote käivitamist langeda. Kui probleem ei lahene, pöör- duge kohaliku Husqvarna esin- daja poole. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 254: Hoiustamine Ja Kasutuselt Kõrvaldamine

    Sümptomid Sümptom Põhjus Lahendus Robotniiduk peatub ja FlexiFence’i aku on tüh- Enne robotniiduki käivi- kuvab veateate "Ala ge- jenemas. FlexiFence kui tamist laadige FlexiFen- neraatori probleem". aku on tühi, siis toode ei ce’i akut. tööta. Niiduk võib niita väljajäävas piirkonnas, kui te käivitate robotnii- duki enne FlexiFence’i laadimist.
  • Page 255: Tehnilised Andmed

    Kasutage kohalikku ringlussevõtusüsteemi. • Akut ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. Aku hõlmab liitiumioonelemente. ETTEVAATUST: Aku võivad eemaldada ainult kvalifitseeritud isikud. Lisateavet aku eemaldamise kohta küsige kohalikult Husqvarna esindajalt. Tehnilised andmed Toote andmed Aku tööaeg, ligikaudne, päevad Aku laadimispinge, V Aku laadimisvool, A...
  • Page 256 Piirdekaabli antenn Maksimaalne raadiosagedusvõimsus , mW <25 @60m Toote ja muud tüüpi raadiosüsteemide, näiteks kaugjuhtimispultide ja raadiosaatjate vahelist sobivust pole võimalik garanteerida. Toiteseadme spetsifikatsioon Sagedus, Hz, 1-faasiline 50–60 Toitevõrgu pinge, V vahelduvvool 100-240 Väljundpinge, V alalisvool Väljundvool, A Minimaalne väljundvõimsus, W Väljundühendus USB-C Tarvikud...
  • Page 257: Garantii

    Kahjustused, mille põhjuseks on Husqvarna mitteoriginaalvaruosade ja -tarvikute kasutamine. • Tootele tehtud volitamata muudatustest tingitud kahjustus. Kui teie Husqvarna tootel tekib talitlushäire, pöörduge lisateabe saamiseks kohaliku Husqvarna esindaja poole. Kohaliku Husqvarna esindajaga ühendust võttes hoidke käepärast tšekk ja toote seerianumber. EÜ vastavusdeklaratsioon Allakirjutanu, tootja GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden volitatud esindaja, kinnitab käesolevaga, et tehasest...
  • Page 258 Kirjeldus Mobiilne ring Tootenr 529880501 EL-i direktiiv Kirjeldus 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Ühtlustatud standardid: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) • Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) •...
  • Page 259: Ievads

    Problēmu novēršana..................267 Glabāšana un utilizācija.................269 Tehniskie dati....................270 Garantija......................272 ES atbilstības deklarācija................272 Ievads Atbalsts Lai saņemtu izstrādājuma atbalstu, sazinieties ar Husqvarna pārstāvi. Izstrādājuma apraksts Piezīme: Husqvarna regulāri atjaunina izstrādājumu konstrukciju un Atbalsts lpp. 259 . funkcionalitāti. Skatiet šeit: ® Izmantojot Automower FlexiFence, robotizētajam zāles pļāvējam var iestatīt...
  • Page 260 Izstrādājuma pārskats (Att. 1) 1. Pārsegs 2. Uzlādes kontaktligzda 3. Savienojumi 4. Blīvēšanas vāciņš 5. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 6. Gaismas diodes indikators 7. Savienotāji 8. Mietiņi 9. Zonas robežvads 10. USB-C uzlādes kabelis Simboli uz izstrādājuma Uz produkta ir attēloti zemāk norādītie simboli. Pārliecinieties, vai izprotat tos. (Att.
  • Page 261: Drošība

    (Att. 7) BRĪDINĀJUMS. Neizmetiet akumulatoru sadzīves atkritu- mos. Akumulatorā ir litija jonu elementi. Drošība Drošības definīcijas Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja rokasgrāmatas daļas. BRĪDINĀJUMS: Tiek izmantota tad, ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju neievērošanas dēļ operatoram vai blakus esošajām personām draud traumu vai nāves risks.
  • Page 262: Uzstādīšana

    • Šī ierīce darbības laikā rada elektromagnētisko lauku. Dažos apstākļos šis lauks var traucēt aktīvā vai pasīvā medicīniskā implantāta darbību. Lai mazinātu traumu un nāvējošu traumu risku, personām ar medicīniskiem implantiem pirms šī izstrādājuma lietošanas ieteicams konsultēties ar savu ārstu un medicīniskā implanta ražotāju. •...
  • Page 263 “Kur novietot robežvadu”. Piezīme: Uzstādīšanai izmantojiet iekļautās daļas. Lai iegūtu papildu daļas, kas nepieciešamas uzstādīšanai, sazinieties ar Husqvarna pārstāvi. Izstrādājuma uzstādīšana 1. Izvietojiet zonas robežvadu ap darbības lieguma zonu. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 264 2. Nogrieziet abus zonas robežvada galus. 3. Pievienojiet vienu savienotāju katram zonas robežvada galam. 4. Pievienojiet 2 savienotājus (A) abiem izstrādājuma (B) savienojumiem. (Att. 10) 5. Izmantojiet āmuru vai plastmasas āmuru, lai iedzītu zemē mietiņus ar zonas robežvadiem. Iedzeniet mietiņus ar vismaz 75 cm/30 collu atstarpi. 6.
  • Page 265: Lietošana

    Lietošana Akumulatora uzlāde Pirms pirmās izstrādājuma lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Akumulators ir pilnībā uzlādēts, ja gaismas diodes indikators deg oranžā krāsā. Uzlādes laikā izstrādājums nedarbojas. 1. Noņemiet izstrādājuma korpusu. 2. Noņemiet izstrādājuma blīvēšanas vāciņu 3. Pievienojiet USB-C uzlādes kabeli uzlādes kontaktligzdai. 4.
  • Page 266: Apkope

    Gaisma Cēlonis Gaismas diodes indi- Izstrādājums darbojas un akumulatora uzlādes līme- kators lēni mirgo za- nis ir 10–30%. ļā krāsā Gaismas diodes indi- Izstrādājums darbojas, un akumulatora uzlādes līme- kators ātri mirgo zaļā nis ir mazāks par 10%. krāsā Gaismas diodes in- Akumulators ir pilnībā...
  • Page 267: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Izstrādājuma gaismas diodes indikators Gaismas diodes indikators iedegas tad, ja izstrādājuma akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 10%. Lai gaismas diodes indikators būtu redzams, kad akumulatora uzlādes līmenis ir lielāks par 10%, 5 sekundes turiet nospiestu pogu ON/OFF (Ieslēgts/izslēgts). Deg — akumulatora uzlādes līmenis pārsniedz 30%. Lēni mirgo —...
  • Page 268 Gaisma Cēlonis Risinājums Sarkanas Pārāk augsts izstrādājuma Novietojiet ierīci vietā, kas ir krāsas temperatūra. aizsargāta pret tiešiem sau- gaismas les stariem. Uzgaidiet, līdz iz- diode strādājuma temperatūra sama- zinās, un tikai pēc tam ieslē- dziet ierīci. Ja problēma joprojām pastāv, vērsieties pie vietējā...
  • Page 269: Glabāšana Un Utilizācija

    Pazīmes Pazīme Cēlonis Risinājums Robotizētais zāles pļā- Zems FlexiFence aku- Uzlādējiet FlexiFence vējs apstājas, kad tiek mulatora uzlādes līme- akumulatoru un tikai tad parādīts kļūmes ziņo- nis. FlexiFence nedar- ieslēdziet robotizēto zā- jums “Zonas izveides bojas, ja akumulators les pļāvēju. kļūme”.
  • Page 270: Tehniskie Dati

    Neizmetiet akumulatoru sadzīves atkritumos. Akumulatorā ir litija jonu elementi. IEVĒROJIET: Akumulatoru drīkst izņemt tikai kvalificēti darbinieki. Lai saņemtu plašāku informāciju par akumulatora izņemšanu, sazinieties ar Husqvarna pārstāvi. Tehniskie dati Izstrādājuma dati Akumulatora darbības laiks, aptuveni, dienas Akumulatora uzlādes spriegums, V Akumulatora uzlādes strāva, A Akumulatora uzlādes laiks, h...
  • Page 271 Robežvada antena Maksimālais magnētiskais lauks , dBuA/m Maksimālā radiofrekvences jauda , mW: < 25 60 m Nav iespējams garantēt pilnu produkta saderību ar citiem bezvadu sistēmu tipiem, piem., tālvadības pultīm un radio raidītājiem. Barošanas bloka tehniskie dati Frekvence, Hz, viena fāze 50–60 Elektrotīkla spriegums, V AV 100–240 Izejas spriegums, V DC...
  • Page 272: Garantija

    Bojājumi, ko izraisa iesūcies ūdens pēc augstspiediena mazgātāja izmantošanas. • Bojājumi, ko izraisījis zibens. • Bojājumi, kas radušies, ja netiek izmantotas Husqvarna oriģinālās rezerves daļas un piederumi. • Bojājumi, kas radušies izstrādājuma neapstiprinātu izmaiņu vai pārveidošanas gadījumā. Ja rodas Husqvarna izstrādājuma kļūme, sazinieties ar Husqvarna vietējo pārstāvi, lai saņemtu norādījumus.
  • Page 273 Apraksts Mobilā cilpa ® Tips/modelis Automower FlexiFence Artikula nr. 529880501 ES direktīva Apraksts 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Saskaņotie standarti: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) •...
  • Page 274: Įvadas

    Laikymas ir šalinimas..................283 Techniniai duomenys..................284 Garantija......................286 ES atitikties deklaracija..................286 Įvadas Klientų aptarnavimo tarnyba Jei reikia pagalbos dėl gaminio, kreipkitės į „Husqvarna“ atstovą. Gaminio aprašas Pasižymėkite: „Husqvarna“ reguliariai atnaujina gaminių išvaizdą ir Klientų aptarnavimo tarnyba psl. 274 . funkcijas. Žr.
  • Page 275 1. Dangtelis 2. Įkrovimo lizdas 3. Jungtys 4. Sandarinimo dangtelis 5. Mygtukas ON/OFF (įjungti / išjungti) 6. LED indikatoriaus lemputė 7. Jungtys 8. Kuoliukai / smeigės 9. Zonos kontūro kabelis 10. USB-C įkrovimo kabelis Simboliai ant gaminio Šiuos simbolius galite rasti ant gaminio. Įsitikinkite, kad juos suprantate. (Pav.
  • Page 276: Sauga

    Sauga Saugos ženklų reikšmės Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. PERSPĖJIMAS: Naudojamas, kai naudotojui ar šalia esantiems asmenims kyla mirtino arba sunkaus sužeidimo pavojus arba, jei nesilaikoma vadove pateiktų nurodymų. PASTABA: Naudojamas, kai kyla pavojus sugadinti gaminį, kitas medžiagas arba padaryti žalą...
  • Page 277: Diegimas

    • Surenkant gaminį vaikai gali praryti mažas dalis. Taip pat gali uždusti žaisdami plastikiniu maišeliu. Surinkdami gaminį neleiskite šalia būti vaikams. • Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai arba jeigu jis yra pažeistas, iš jo gali išsilieti degus skystis. Venkite sąlyčio su šiuo skysčiu. Netyčinio sąlyčio atveju nuplaukite vandeniu.
  • Page 278 „Tyrimas, kur tiesti kontūro kabelį“. Pasižymėkite: Instaliacijai naudokite pridedamas dalis. Norėdami gauti daugiau dalių instaliacijai, kreipkitės į „Husqvarna“ atstovą. Kaip instaliuoti gaminį 1. Nutieskite zonos kontūro kabelį aplink vengtiną zoną. 2. Nukirpkite 2 zonos kontūro kabelio galus.
  • Page 279: Naudojimas

    5. Plaktuku arba plastikine tvokle įkalkite kuoliukus su zonos kontūro kabeliu į žemę. Sudėkite kuoliukus ne daugiau kaip 75 cm / 30 col. atstumu vienas nuo kito. 6. Pastatykite gaminį vengtinoje zonoje ir įkalkite kuoliukus į žemę plaktuku arba plastikine tvokle. 7.
  • Page 280 5. Prijunkite maitinimo bloką prie elektros lizdo. 6. Norėdami įsitikinti, kad akumuliatorius įkraunamas, patikrinkite, ar gaminio LED indikatoriaus lemputė mirksi oranžine spalva. Pasižymėkite: 5 V maitinimo bloko su USB lizdu komplekte nėra. Pasižymėkite: Jei gaminys buvo nenaudotas ilgą laiką, kas 3 mėnesius įkraukite akumuliatorių...
  • Page 281: Techninė Priežiūra

    Gaminio sustabdymas 1. Spauskite ĮJUNGTI / IŠJUNGTI mygtuką 2 sekundes. 2. Patikrinkite, ar gaminio LED indikatorius mirksi baltai. Kai LED indikatorius užgęsta, gaminys yra išjungtas. Techninė priežiūra Gaminio valymas PASTABA: Gaminio neplaukite nei aukšto slėgio plovimo įrenginiu, nei tekančiu vandeniu. Valydami nenaudokite tirpiklių. •...
  • Page 282 įkrovimo stotis yra prijungta prie elektros lizdo. Išjunkite ECO režimą. Raudonas Per aukšta gaminio temperatū- Padėkite gaminį nuo saulės apsaugotoje vietoje. Prieš pa- leisdami gaminį leiskite suma- žėti jo temperatūrai. Jei problema išlieka, kreipkitės į vietinį „Husqvarna“ atstovą. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 283: Laikymas Ir Šalinimas

    Požymiai Požymis Priežastis Sprendimas Robotas vejapjovė su- FlexiFence akumuliato- Prieš paleisdami robotą stojo, rodomas klaidos rius beveik išsikrovęs. vejapjovę įkraukite Fle- pranešimas „Zonos ge- FlexiFence neveikia, kai xiFence akumuliatorių. neratoriaus problema“. akumuliatorius yra išsik- rovęs. Robotas vejapjo- vė gali pjauti vengtino- je zonoje, jei paleisite jį...
  • Page 284: Techniniai Duomenys

    Nemeskite akumuliatoriaus kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Akumuliatorių sudaro ličio jonų elementai. PASTABA: Išimti akumuliatorių gali tik kvalifikuotas personalas. Išsamesnės informacijos apie tai, kaip išimti akumuliatorių teiraukitės „Husqvarna“ atstovo. Techniniai duomenys Gaminio duomenys Akumuliatoriaus veikimo laikas, apytikslis, dienomis Akumuliatoriaus įkrovimo įtampa, V Akumuliatoriaus įkrovimo srovė, A...
  • Page 285 Kontūro kabelio antena Maksimali radijo dažnio galia , mW, esant < 25 60 m Negalime užtikrinti visiško suderinamumo tarp gaminio ir kitų tipų belaidžio ryšio sistemų, tokių kaip nuotolinio valdymo įranga ir radijo siųstuvai. Maitinimo bloko specifikacija Dažnis, Hz, vienfazis 50–60 Maitinimo įtampa, V AV 100–240...
  • Page 286: Garantija

    Garantija Husqvarna šiam gaminiui suteikia 2 metų garantiją nuo pirkimo datos. Garantija apima rimtus gedimus dėl medžiagų ar gamybos broko. Garantiniu laikotarpiu gaminys nemokamai keičiamas arba taisomas, jeigu laikomasi toliau išvardytų reikalavimų: • Gaminį galima naudoti tik taip, kaip nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje.
  • Page 287 Aprašymas Mobilusis kontūras Gam. nr. 529880501 ES direktyva Aprašymas 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Darnieji standartai: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) • Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) •...
  • Page 288: Úvod

    Skladovanie a likvidácia.................298 Technické údaje.....................298 Záruka......................300 Vyhlásenie o zhode EÚ................. 301 Úvod Podpora Podporu pre výrobok vám poskytne zástupca spoločnosti Husqvarna. Popis výrobku Poznámka: Spoločnosť Husqvarna pravidelne aktualizuje vzhľad a Podpora na strane 288 . funkcie výrobkov. Pozrite si časť ®...
  • Page 289 Prehľad výrobku (Obr. 1) 1. Kryt 2. Nabíjacia zásuvka 3. Pripojenia 4. Tesniaci uzáver 5. vypínač 6. Indikátor LED 7. Konektory 8. Kolíky 9. Kábel na ohraničenie zóny 10. Nabíjací kábel USB-C Symboly na výrobku Na výrobku nájdete tieto symboly. Uistite sa, že ste im porozumeli. (Obr.
  • Page 290: Bezpečnosť

    (Obr. 7) UPOZORNENIE: Akumulátor nelikvidujte ako bežný do- mový odpad. Akumulátor obsahuje lítium-iónové články. Bezpečnosť Bezpečnostné definície Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu. VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre obsluhu alebo osoby v okolí existuje nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v prípade nedodržania pokynov v návode.
  • Page 291: Inštalácia

    • Tento výrobok vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo pasívnych implantovaných lekárskych prístrojov. Zníženie rizika podmienok, ktoré môžu viesť k vážnemu alebo aj smrteľnému poraneniu, si vyžaduje, aby sa osoby s implantovanými pomôckami poradili so svojím lekárom a výrobcom pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku.
  • Page 292 Ak chcete príslušenstvo FlexiFence umiestniť v určitej vzdialenosti od objektov, v návode na obsluhu robotickej kosačky na trávu si prečítajte časť Rozhodnutie, kam položiť ohraničovací kábel. Poznámka: Na inštaláciu použite priložené diely. Ak na inštaláciu potrebujete viac dielov, obráťte sa na zástupcu spoločnosti Husqvarna. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 293 Montáž výrobku 1. Ohraničovací kábel zóny položte okolo zakázanej zóny. 2. Odrežte 2 konce ohraničovacieho kábla zóny. 3. Pripojte 1 konektor na každý koniec ohraničovacieho kábla zóny. 4. Pripojte 2 konektory (A) k 2 pripojeniam na výrobku (B). (Obr. 10) 5. Pomocou kladiva alebo plastového kladiva a kolíkov pripevnite ohraničovací...
  • Page 294: Prevádzka

    Prevádzka Nabíjanie batérie Pred prvým spustením výrobku úplne nabite akumulátor. Akumulátor je úplne nabitý, keď indikátor LED nepretržite svieti naoranžovo. Výrobok počas nabíjania nefunguje. 1. Odstráňte kryt výrobku. 2. Odstráňte tesniaci uzáver výrobku. 3. Do nabíjacej zásuvky pripojte nabíjací kábel USB-C. 4.
  • Page 295: Údržba

    Svetlo Príčina Rýchlo blikajúci zele- Výrobok je zapnutý a stav nabitia akumulátora je nižší ný indikátor LED ako 10 %. Oranžový neprerušo- Akumulátor je úplne nabitý. vaný indikátor LED Blikajúci oranžový in- Akumulátor sa nabíja. dikátor LED Zapnutie výrobku 1. Stlačte vypínač na 2 sekundy. 2.
  • Page 296: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Indikátor LED výrobku Indikátor LED sa rozsvieti, keď je kapacita akumulátora výrobku nižšia ako 10 %. Ak chcete aktivovať indikátor LED, keď je stav nabitia akumulátora vyšší ako 10 %, na 5 sekúnd stlačte vypínač. Nepretržité svietenie – stav nabitia akumulátora je viac ako 30 %. Pomalé...
  • Page 297 Výrobok umiestnite do oblasti indikátor ká. chránenej pred slnkom. Pred spustením výrobku počkajte, kým sa zníži jeho teplota. Ak problém pretrváva, obráťte sa na miestneho zástupcu spo- ločnosti Husqvarna. Príznaky Príznak Príčina Riešenie Robotická kosačka na Nízka kapacita akumu- Pred spustením robotic- trávu sa zastaví...
  • Page 298: Skladovanie A Likvidácia

    Akumulátor nelikvidujte ako bežný domový odpad. Akumulátor obsahuje lítium-iónové články. VAROVANIE: Akumulátor smie vyberať len kvalifikovaný personál. Ďalšie informácie o vyberaní akumulátora vám poskytne zástupca spoločnosti Husqvarna. Technické údaje Údaje o výrobku Čas prevádzky akumulátora, približne, dni Nabíjacie napätie akumulátora, V Nabíjací prúd akumulátora, A...
  • Page 299 Údaje o výrobku Čas nabíjania akumulátora, hodiny IP kód IPX4 Anténa ohraničovacieho kábla Prevádzkové frekvenčné pásmo, Hz 100 – 80 000 Maximálne magnetické pole , dBuA/m Maximálny rádiofrekvenčný výkon , mW pri <25 60 m Nie je možné zaručiť úplnú kompatibilitu medzi výrobkom a inými typmi bezdrôtových systémov, ako sú...
  • Page 300: Záruka

    Ohraničovací kábel, m Kolíky, ks Konektory, ks Záruka Spoločnosť Husqvarna poskytuje záruku na funkčnosť tohto výrobku na obdobie dvoch rokov (od dátumu kúpy). Záruka sa vzťahuje na vážne chyby týkajúce sa materiálov alebo výrobných chýb. V rámci záručnej lehoty výrobok vymeníme alebo ho bezplatne opravíme, ak sú...
  • Page 301: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Ak dôjde k poruche výrobku Husqvarna, obráťte sa na zástupcu spoločnosti Husqvarna, ktorý vám poskytne ďalšie informácie. Pri kontakte so zástupcom spoločnosti Husqvarna majte pripravený doklad o zaplatení a výrobné číslo výrobku. Vyhlásenie o zhode EÚ Podpísaná osoba ako splnomocnený zástupca výrobcu, spoločnosti GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, týmto osvedčuje, že nižšie uvedené...
  • Page 302 Rok udelenia osvedčenia CE: 2021 Ulm, 04.02.2022 Reinhard Pompe, Wolfgang Engelhardt, Viceprezident pre výrobky Viceprezident pre dodávateľské reťaz- 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 303: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Υποστήριξη Για υποστήριξη σχετικά με το προϊόν, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna. Περιγραφή προϊόντος Περιεχόμενα Η Husqvarna ενημερώνει τακτικά την εμφάνιση και τη Υποστήριξη στη σελίδα λειτουργία των προϊόντων. Ανατρέξτε στην ενότητα 303 . ® Με το Automower FlexiFence μπορείτε να ορίσετε μια ζώνη απαγόρευσης...
  • Page 304 ® Το Automower FlexiFence δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε δημόσιους χώρους, πάρκα, αθλητικές εγκαταστάσεις ή στη γεωργία ή τη δασοκομία. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1) 1. Κάλυμμα 2. Πρίζα φόρτισης 3. Συνδέσεις 4. Καπάκι στεγανοποίησης 5. Κουμπί ON/OFF 6. Ένδειξη LED 7.
  • Page 305: Περιεχόμενα

    Σύμβολα στην μπαταρία Αυτά τα σύμβολα βρίσκονται πάνω στην μπαταρία. Βεβαιωθείτε ότι τα έχετε κατανοήσει. (Εικ. 7) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην απορρίπτετε την μπαταρία ως συνηθισμένο οικιακό απόρριμμα. Η μπαταρία περιέχει στοιχεία ιόντων λιθίου. Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται...
  • Page 306 αισθητήριες ή διανοητικές αναπηρίες ή με έλλειψη γνώσεων και εμπειρίας. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. • Δεν επιτρέπεται να βρίσκονται παιδιά χωρίς επίβλεψη μέσα στη ζώνη απαγόρευσης εισόδου. Όταν η μπαταρία έχει αδειάσει ή εάν υπερθερμανθεί το FlexiFence, η ζώνη δεν προστατεύεται πλέον. •...
  • Page 307: Εγκατάσταση

    προϊόντος, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και υλικά εγκατάστασης. Περιεχόμενα Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήσης του ρομποτικού χλοοκοπτικού ή στο www.husqvarna.com για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση. Εγκατάσταση του προϊόντος Προετοιμασία για την εγκατάσταση του προϊόντος Φόρτιση •...
  • Page 308 χλοοκοπτικού. Περιεχόμενα Για την εγκατάσταση, χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται. Για να βρείτε περισσότερα εξαρτήματα για την εγκατάσταση, μπορείτε να απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna. Εγκατάσταση του προϊόντος 1. Τοποθετήστε το καλώδιο οριοθέτησης ζώνης γύρω από τη ζώνη απαγόρευσης εισόδου.
  • Page 309: Λειτουργία

    Έλεγχος της εγκατάστασης 1. Θέστε το προϊόν σε λειτουργία και βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία LED είναι αναμμένη με πράσινο χρώμα. 2. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία ECO του ρομποτικού χλοοκοπτικού είναι απενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην ενότητα Λειτουργία ECO στο Εγχειρίδιο χρήσης του ρομποτικού χλοοκοπτικού. 3.
  • Page 310 Περιεχόμενα Εάν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, πρέπει να φορτίζετε την μπαταρία τουλάχιστον κατά 60% κάθε 3 μήνες. Μετά από μακροχρόνια αποθήκευση, φορτίστε την μπαταρία του προϊόντος τουλάχιστον κατά 60% προτού εκκινήσετε το προϊόν . Ενδεικτική λυχνία LED χωρητικότητας μπαταρίας Η...
  • Page 311: Συντήρηση

    Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 1. Πατήστε το κουμπί ON/OFF στο προϊόν για 2 δευτερόλεπτα. 2. Ελέγξτε αν η ενδεικτική λυχνία LED στο προϊόν αναβοσβήνει με λευκό χρώμα. Το προϊόν απενεργοποιείται όταν σβήσει η λυχνία LED. Συντήρηση Καθαρισμός του προϊόντος ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Page 312 Φως Αιτία Λύση Αναβο- Η μπαταρία είναι άδεια ή υπάρ- Πατήστε το κουμπί ON/OFF για σβήνει με χει σφάλμα. 5 δευτερόλεπτα για να δείτε την λευκό κατάσταση. χρώμα 5 φορές Μπλε λυ- Το καλώδιο οριοθέτησης ζώνης Αντικαταστήστε ή συνδέστε το χνία...
  • Page 313 λυχνία είναι πολύ υψηλή. ριοχή προστατευμένη από τον ήλιο. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το εκκινήσετε. Εάν το πρόβλημα παραμένει, απευθυνθείτε στον τοπικό αντι- πρόσωπο της Husqvarna. Συμπτώματα Σύμπτωμα Αιτία Λύση Το ρομποτικό χλοοκο- Η στάθμη της μπαταρίας Φορτίστε την μπαταρία...
  • Page 314: Αποθήκευση Και Απόρριψη

    μπαταρία περιέχει στοιχεία ιόντων λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αφαίρεση της μπαταρίας επιτρέπεται να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αφαίρεση της μπαταρίας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Husqvarna. Τεχνικά στοιχεία Στοιχεία προϊόντος Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, κατά προσέγ- γιση, ημέρες...
  • Page 315 Στοιχεία προϊόντος Ένταση ρεύματος φόρτισης μπαταρίας, A Χρόνος φόρτισης μπαταρίας, ώρες Κωδικός IP IPX4 Κεραία καλωδίου οριοθέτησης Ζώνη συχνοτήτων λειτουργίας, Hz 100-80000 Μέγιστο μαγνητικό πεδίο , dBuA/m Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας , mW στα <25 60 m Δεν είναι εγγυημένη η πλήρης συμβατότητα μεταξύ του προϊόντος και άλλων τύπων...
  • Page 316: Εγγύηση

    Πάσσαλοι, τμχ. Σύνδεσμοι, τμχ. Εγγύηση Η Husqvarna εγγυάται την καλή λειτουργία του παρόντος προϊόντος για μια περίοδο 2 ετών (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει σοβαρά ελαττώματα στα υλικά ή ελαττωματική κατασκευή. Εντός της περιόδου εγγύησης, αντικαθιστούμε ή επισκευάζουμε το προϊόν χωρίς χρέωση, εάν...
  • Page 317: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Αν προκύψει σφάλμα στο προϊόν Husqvarna, επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία της Husqvarna για περαιτέρω οδηγίες. Όταν επικοινωνείτε με την τοπική αντιπροσωπεία της Husqvarna, θα πρέπει να έχετε πρόχειρη την απόδειξη και τον αριθμό σειράς του προϊόντος. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ...
  • Page 318 Κατατεθειμένη τεκμηρίωση: GARDENA Technische Documentation M.Jäger D-89079 Ulm, Hans-Lorenser-Str.40 Έτος σήμανσης CE: 2021 Ulm, 04.02.2022 Reinhard Pompe, Wolfgang Engelhardt, Αντιπρόεδρος τμήματος προϊόντων Αντιπρόεδρος αλυσίδας εφοδιασμού 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 319: Giriş

    AB Uyumluluk Bildirimi...................331 Giriş Destek Ürün hakkında destek için Husqvarna temsilcinizle görüşün. Ürün açıklaması Not: Husqvarna, ürünlerin görünümünü ve işlevini düzenli olarak günceller. Destek sayfada: 319 . Bkz. ® Automower FlexiFence ile robotik çim biçme makinesi için makinenin giremediği ve çim biçemediği bölgeler için girilmeyecek bölgeler belirleyebilirsiniz.
  • Page 320 Ürüne genel bakış (Şek. 1) 1. Kapak 2. Şarj soketi 3. Bağlantılar 4. Sızdırmazlık başlığı 5. ON/OFF düğmesi 6. LED göstergesi 7. Konektörler 8. Çubuklar 9. Bölge sınır telinin teli 10. USB-C şarj kablosu Ürün üzerindeki semboller Bu semboller ürün üzerinde bulunabilir. Sembolleri anladığınızdan emin olun. (Şek.
  • Page 321: Güvenlik

    Güvenlik Güvenlik tanımları Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve notlar kullanılmıştır. UYARI: Kılavuzdaki talimatlara uyulmadığı takdirde operatör veya çevredeki kişiler için ciddi yaralanma veya ölüm tehlikesi varsa kullanılır. DİKKAT: Kılavuzdaki talimatlara uyulmadığı takdirde ürünün, diğer malzemelerin veya çevrenin zarar görme riski olduğunda kullanılır.
  • Page 322: Kurulum

    Giriş - Kurulum UYARI: Ürünü kurmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. DİKKAT: Orijinal yedek parçaları ve kurulum malzemelerini kullanın. Not: Kurulum hakkında daha fazla bilgi için bkz. robotik çim biçme makinesinin Kullanım kılavuzu veya www.husqvarna.com. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 323 çim biçme makinesi Kullanım kılavuzunda yer alan Sınır telinin nereye konulacağını belirleme bölümü. Not: Kurulum için ürünle temin edilen parçaları kullanın. Kurulumla ilgili daha fazla parça edinmek için Husqvarna temsilcinizle iletişime geçebilirsiniz. Ürünü kurma 1. Bölge sınır telini girilmeyecek bölge etrafına çekin. 2. Bölge sınır telinin 2 ucunu kesin.
  • Page 324: Çalışma

    7. Robotik çim biçme makinenizdeki Bölge Oluşturucu işlevini etkinleştirin. Bkz. robotik çim biçme makinesinin Kullanım kılavuzu. Not: Üründe Bölge Oluşturucu menüsü bulunmuyorsa robotik çim biçme makinenizde firmware güncellemesi gerçekleştirmeniz gerekir. Kurulumu test etme 1. Ürünü ON konuma getirin ve LED göstergesinin yeşil renkte yandığından emin olun.
  • Page 325 Not: USB soketli 5 V güç kaynağı ünitesi ürünle temin edilmez. Not: Ürünü uzun süre kullanmayacaksanız her 3 ayda bir aküyü en az %60 oranına kadar şarj edin. Ürünü uzun süre kullanmadıktan sonra ilk defa çalıştırırken aküyü en az %60 oranına kadar şarj edin. Akü...
  • Page 326: Bakım

    Bakım Ürünü temizleme DİKKAT: Ürünü temizlemek için yüksek basınçlı yıkama makinesi veya akan su kullanmayın. Temizlik için çözücü kullanmayın. • Ürünü temizlemek için nemli bir bez kullanın. Sorun giderme Ürün üzerindeki LED göstergesi Ürünün akü kapasitesi %10'dan az olduğunda LED göstergesi yanar. Akü şarj durumu %10'dan yüksekken LED göstergesini görüntülemek için ON/OFF düğmesine 5 saniye basılı...
  • Page 327 ECO modunu devre dışı bıra- kın. Kırmızı Ürün sıcaklığı çok yüksek. Ürünü güneşten korunan bir alana yerleştirin. Ürünü çalıştır- madan önce ürün sıcaklığının düşmesini bekleyin. Sorun devam ederse yerel Husqvarna temsilcinizle iletişi- me geçin. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 328: Saklama Ve Bertaraf Etme

    Belirtiler Belirti Neden Çözüm Robotik çim biçme ma- FlexiFence aküsü dü- Robotik çim biçme ma- kinesi "Bölge oluşturu- şüktür. FlexiFence, akü- kinesini başlatmadan cu sorunu" hata mesajı- sü boşken çalışmaz. önce FlexiFence aküsü- nı verip çalışmayı bıra- FlexiFenceöğesini şarj nü şarj edin. kıyor.
  • Page 329: Teknik Veriler

    • Aküyü evsel atık olarak atmayın. Akü, lityum iyon hücreleri içerir. DİKKAT: Aküyü yalnızca kalifiye personel çıkarabilir. Aküyü çıkarmayla ilgili daha fazla bilgi almak için Husqvarna temsilcinizle iletişime geçin. Teknik veriler Ürün verileri Akü çalışma süresi, yaklaşık olarak, gün cin- sinden Akü...
  • Page 330 Sınır teli anteni Maksimum radyo frekansı gücü , 60 m'de <25 Uzaktan kumandalar ve telsiz vericileri gibi diğer tür kablosuz sistemler ile tam uyumluluk garanti edilmemektedir. Güç kaynağı ünitesi teknik özellikleri Frekans, Hz, 1 fazlı 50-60 Şebeke voltajı, V AV 100-240 Çıkış...
  • Page 331: Garanti

    Garanti Husqvarna garantisi, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıl boyunca işlevini yerine getireceğini garanti eder. Garanti, malzemelerle ilgili ciddi hataları veya üretim hatalarını kapsar. Aşağıda belirtilen koşullar karşılandığı takdirde, ürününüz garanti süresi içerisinde ücretsiz olarak değiştirilmekte veya tamir edilmektedir: •...
  • Page 332 Açıklama Mobil Çevrim ® Tip/Model Automower FlexiFence Parça No. 529880501 AB direktifi Açıklama 2014/53/EU KIRMIZI 2011/65/EU RoHS Uyumlu hale getirilmiş standartlar: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) •...
  • Page 333: Uvod

    Skladištenje i zbrinjavanje................342 Tehnički podaci....................343 Jamstvo......................345 EU izjava o sukladnosti..................345 Uvod Podrška Za podršku za proizvod obratite se predstavniku tvrtke Husqvarna. Opis proizvoda Napomena: Husqvarna redovito ažurira izgled i funkcije proizvoda. Podrška na stranici 333 . Pogledajte ®...
  • Page 334 1. Poklopac 2. Utičnica za punjenje 3. Priključci 4. Brtveni čep 5. Gumb za uključivanje/isključivanje (ON/OFF) 6. LED indikator 7. Utikači 8. Klinovi 9. Žica za graničnu žicu zone 10. USB-C kabel za punjenje Simboli na proizvodu Na proizvodu možete pronaći ove simbole. Obavezno ih proučite i usvojite. (Sl.
  • Page 335: Sigurnost

    Sigurnost Sigurnosne definicije Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se posebno važni dijelovi priručnika. UPOZORENJE: Koristi se kada nepoštivanje uputa iz priručnika može uzrokovati smrt ili ozljede rukovatelja ili promatrača. OPREZ: Koristi se kada nepoštivanje uputa iz priručnika može uzrokovati oštećenje proizvoda ili drugih materijala u neposrednoj blizini.
  • Page 336: Instalacija

    • Mali dijelovi mogu se lako progutati. Također postoji opasnost od gušenja male djece vrećicom. Tijekom sastavljanja onemogućite pristup maloj djeci. • Ako se nepravilno upotrebljavaju ili dođe do oštećenja baterija, može doći do ispuštanja zapaljive tekućine iz njih. Kontakt s tom tekućinom treba izbjegavati.
  • Page 337 Napomena: Više informacija o instalaciji potražite u korisničkom priručniku za robotsku kosilicu ili www.husqvarna.com. Instalacija proizvoda Priprema za instalaciju proizvoda Zamjena baterije na stranici 338 . • Napunite bateriju proizvoda. Pogledajte • Instalirajte zabranjenu zonu u radno područje robotske kosilice, no ne preko žice za navođenje.
  • Page 338: Rad

    5. Čekićem ili plastičnim maljem graničnu žicu zone s klinovima pričvrstite za tlo. Klinove postavite na najveću međusobnu udaljenost od 75 cm / 30’. 6. Postavite proizvod u zabranjenu zonu i čekićem ili plastičnim maljem ukucajte klinove kako biste ga pričvrstili za tlo. 7.
  • Page 339 6. Provjerite treperi li LED indikator na proizvodu kako biste bili sigurni u punjenje baterije. Napomena: Jedinica napajanja od 5 V s USB utičnicom nije obuhvaćena isporukom. Napomena: Ako se proizvod dugo ne upotrebljava, bateriju barem svaka tri mjeseca napunite na najmanje 60 %. Prije pokretanja proizvoda nakon dugotrajnog skladištenja bateriju proizvoda napunite na najmanje 60 %.
  • Page 340: Održavanje

    Zaustavljanje proizvoda 1. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje (ON/OFF) na dvije sekunde. 2. Provjerite treperi li bijeli LED indikator na proizvodu. Proizvod je isključen kada se LED indikator isključi. Održavanje Čišćenje proizvoda OPREZ: Proizvod nikada nemojte prati peračem pod visokim tlakom ili tekućom vodom. Za čišćenje nemojte upotrebljavati otapala.
  • Page 341 Temperatura proizvoda je pre- Proizvod postavite u područje LED indi- visoka. zaštićeno od sunčeve svjetlo- kator sti. Prije pokretanja proizvoda pričekajte na smanjenje tempe- rature proizvoda. Ako se problem nastavi po- javljivati, obratite se lokalnom predstavniku tvrtke Husqvarna. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 342: Skladištenje I Zbrinjavanje

    Simptomi Simptom Uzrok Rješenje Robotska kosilica zau- Baterija FlexiFence je Prije pokretanja robot- stavlja se s porukom slaba. FlexiFence ne ske kosilice napunite o pogrešci „Problem ge- radi kada je baterija bateriju FlexiFence. neratora zone“. prazna. Ako robotsku kosilicu pokrenete prije punjenja FlexiFence, ro- botska kosilica može kositi u zabranjenoj zo-...
  • Page 343: Tehnički Podaci

    Bateriju nemojte odlagati s kućanskim otpadom. Baterija sadrži litij-ionske ćelije. OPREZ: Uklanjanje baterije dopušteno je samo obučenom osoblju. Za više informacija o uklanjanju baterije obratite se predstavniku tvrtke Husqvarna. Tehnički podaci Podaci o proizvodu Vrijeme rada baterije, približno, dani Napon punjenja baterije, V Struja punjenja baterije, A...
  • Page 344 Antena granične žice Maksimalno magnetsko polje , dBuA/m Maksimalna snaga radijske frekvencije < 25 mW pri 60 m Nemoguće je zajamčiti potpunu kompatibilnost između proizvoda i drugih vrsta bežičnih sustava poput daljinskih upravljača i radijskih prijenosnika. Specifikacija jedinice napajanja Frekvencija, Hz, jednofazna 50 –...
  • Page 345: Jamstvo

    Husqvarna. • Oštećenje uzrokovano neovlaštenom zamjenom ili preinakom proizvoda. Ako dođe do pogreške na proizvodu tvrtke Husqvarna, dodatne upute zatražite od lokalnog predstavnika tvrtke Husqvarna. Prije obraćanja lokalnom predstavniku tvrtke Husqvarna pripremite račun i serijski broj proizvoda.
  • Page 346 Opis Mobilna petlja Kat. br. 529880501 Direktiva EU Opis 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Usklađeni standardi: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) • Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) •...
  • Page 347: Uvod

    Shranjevanje in odstranjevanje..............356 Tehnični podatki.....................357 Garancija....................... 359 Izjava EU o skladnosti................... 359 Uvod Podpora Za podporo o izdelku se obrnite na predstavnika podjetja Husqvarna. Opis izdelka Opomba: Husqvarna redno posodablja videz in funkcionalnost svojih Podpora na strani 347 . izdelkov. Glejte ®...
  • Page 348 Pregled izdelka (Sl. 1) 1. Pokrov 2. Polnilna vtičnica 3. Priključka 4. Tesnilni pokrovček 5. Gumb za VKLOP/IZKLOP 6. Indikatorska lučka LED 7. Priključki 8. Klini 9. Kabel za omejevalno zanko območja 10. Polnilni kabel USB-C Simboli na izdelku Na izdelku lahko najdete naslednje oznake. Prepričajte se, da ste jih razumeli. (Sl.
  • Page 349: Varnost

    (Sl. 7) OPOZORILO: Baterije ne zavrzite med običajne gospo- dinjske odpadke. Baterija vsebuje litij-ionske celice. Varnost Varnostne definicije Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej pomembne dele priročnika. OPOZORILO: Se uporabi, če obstaja nevarnost telesne poškodbe ali smrti uporabnika ali opazovalcev ob neupoštevanju navodil v tem priročniku.
  • Page 350: Namestitev

    Da bi zmanjšali nevarnost ki bi lahko povzročila telesne poškodbe ali smrt, priporočamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo izdelka posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem vsadka. • Majhne dele je mogoče enostavno pogoltniti. Dojenčki se lahko zadušijo s plastično vrečko.
  • Page 351 Pregled mesta za namestitev omejevalne zanke v navodilih za uporabo robotske kosilnice. Opomba: Za namestitev uporabite priložene dele. Če potrebujete več delov za namestitev, se lahko obrnete na predstavnika družbe Husqvarna. Namestitev izdelka 1. Postavite omejevalno zanko območja okoli prepovedanega območja. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 352: Delovanje

    2. Odrežite 2 konca omejevalne zanke območja. 3. Namestite 1 konektor na vsak konec omejevalne zanke območja. 4. Namestite 2 konektorja (A) na 2 priključka na izdelku (B). (Sl. 10) 5. S kladivom ali plastičnim kladivom pritrdite omejevalno zanko območja s klini na tla.
  • Page 353 2. Odstranite tesnilni pokrovček izdelka. 3. Priključite polnilni kabel USB-C v polnilno vtičnico. 4. Priključite polnilni kabel USB-A v napajalno enoto. 5. Priključite napajalno enoto v vtičnico. 6. Preverite, ali lučka LED na izdelku utripa oranžno, da se prepričate, da se baterija polni.
  • Page 354: Vzdrževanje

    Zagon izdelka 1. Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP za 2 sekunde. 2. Preverite, ali lučka LED na izdelku sveti zeleno, da se prepričate, da je izdelek vklopljen. Izklop izdelka 1. Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP za 2 sekunde. 2. Preverite, ali lučka LED na izdelku utripa belo. Izdelek je izklopljen, ko je lučka LED izklopljena.
  • Page 355 Temperatura izdelka je previ- Izdelek postavite v območje, lučka LED soka. zaščiteno pred soncem. Pred zagonom izdelka počakajte, da temperatura izdelka pade. Če težave ni mogoče odpraviti, se obrnite na lokalnega pred- stavnika podjetja Husqvarna. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 356: Shranjevanje In Odstranjevanje

    Znaki Simptom Vzrok Rešitev Robotska kosilnica se Nizko stanje napolnje- Preden zaženete robot- ustavi s sporočilom o nosti baterije dodat- sko kosilnico, napolnite napaki "Težava z gene- ka FlexiFence. Flexi- baterijo dodatka Flexi- ratorjem območja". FenceNe deluje, če je Fence. baterija prazna.
  • Page 357: Tehnični Podatki

    POZOR: Baterijo lahko odstrani samo usposobljeno osebje. Za več podrobnosti o odstranjevanju baterije se obrnite na predstavnika družbe Husqvarna. Tehnični podatki Podatki o izdelku Približen čas delovanja baterije v dnevih Polnilna napetost baterije, V Polnilni tok baterije, A Čas polnjenja baterije v urah...
  • Page 358 Antena omejevalne zanke Največje magnetno polje , dBuA/m Največja energija za radijsko frekvenco < 25 mW na 60 m Popolne združljivosti med izdelkom in drugimi brezžičnimi sistemi, kot so daljinski upravljalniki in radijski prenosniki, ni mogoče zagotoviti. Specifikacija napajalne enote Frekvenca, Hz, enofazna 50–60 Omrežna napetost, V AV 100–240...
  • Page 359: Garancija

    • Poškodbe zaradi neodobrenih sprememb ali predelav izdelka. Če pride do okvare izdelka Husqvarna, se za dodatna pojasnila obrnite na službo za pomoč strankam podjetja Husqvarna. Ko stopite v stik z lokalnim predstavnikom podjetja Husqvarna, imejte pri roki račun in serijsko številko izdelka.
  • Page 360 Opis Prenosni dodatek Št. izd. 529880501 Direktiva EU Opis 2014/53/EU RDEČA 2011/65/EU RoHS Usklajeni standardi: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) • Draft ETSI EN 303 447 V1.2.1 (2021-03) •...
  • Page 361: Úvod

    ® Automower , může být zapotřebí aktualizovat firmware robotické sekačky ® Automower . Další informace získáte u zástupce společnosti Husqvarna. ® Automower FlexiFence se nesmí používat ve veřejných prostorách, parcích, sportovních arénách nebo v zemědělství nebo lesnictví. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 362 Popis výrobku (Obr. 1) 1. Kryt 2. Nabíjecí zásuvka 3. Připojení 4. Těsnicí víčko 5. Tlačítko ZAP/VYP 6. Kontrolka LED 7. Konektory 8. Kolíky 9. Vodič pro ohraničující vodič zóny 10. Nabíjecí kabel USB-C Symboly na výrobku Na výrobku můžete nalézt tyto symboly. Ujistěte se, že jste jim porozuměli. (Obr.
  • Page 363: Bezpečnost

    Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti Varování, upozornění a poznámky slouží jako upozornění na specifické důležité části návodu. VÝSTRAHA: Používá se v případě nebezpečí úrazu nebo usmrcení obsluhy nebo okolních osob, pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené v této příručce. VAROVÁNÍ: Používá se v případě nebezpečí poškození výrobku, dalších materiálů...
  • Page 364: Instalace

    • Může dojít k vdechnutí malých součástí. Dětem hrozí nebezpečí udušení plastovým sáčkem. Během montáže výrobku zamezte přístup dětem. • Při nesprávném použití nebo při poškození baterií může dojít k vytečení hořlavé kapaliny z baterií. Je třeba vyvarovat se kontaktu s touto kapalinou. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, opláchněte postižené místo vodou.
  • Page 365 Povšimněte si: Další informace o instalaci najdete v návodu k používání robotické sekačky nebo na adrese www.husqvarna.com. Instalace výrobku Příprava na instalaci výrobku Nabití baterie • Nabijte baterii výrobku. Další informace jsou uvedeny v části na strani 366 . • Nainstalujte zakázanou zónu v pracovní oblasti robotické sekačky, ale ne přes naváděcí...
  • Page 366: Provoz

    5. Pomocí kladiva nebo plastové paličky připevněte ohraničující vodič zóny do země pomocí kolíků. Umístěte kolíky ve vzdálenosti maximálně 75 cm od sebe. 6. Umístěte výrobek do zakázané zóny a pomocí kladiva nebo plastové paličky jej připevněte k zemi. 7. Aktivujte funkci generátoru zóny robotické sekačky. Viz návod k používání robotické...
  • Page 367 6. Zkontrolujte, zda kontrolka LED na výrobku oranžově bliká, což značí, že se baterie nabíjí. Povšimněte si: 5V zdroj napájení s konektorem USB není součástí balení. Povšimněte si: Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, nabíjejte baterii nejméně na 60 % každé 3 měsíce. Před spuštěním výrobku po dlouhodobém uskladnění...
  • Page 368: Údržba

    Zastavení výrobku 1. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP výrobku na 2 sekundy. 2. Zkontrolujte, zda kontrolka LED na výrobku bliká bíle. Výrobek je vypnutý, když kontrolka LED zhasne. Údržba Čištění výrobku VAROVÁNÍ: K čištění výrobku nepoužívejte vysokotlaký čistič ani tekoucí vodu. K čištění nepoužívejte rozpouštědla. •...
  • Page 369 Červená Teplota výrobku je příliš vyso- Umístěte výrobek do oblasti, kontrolka ká. kde bude chráněn před slun- cem. Před spuštěním výrobku jej nechte vychladnout. Pokud problém přetrvává, ob- raťte se na místního zástupce společnosti Husqvarna. 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 370: Skladování A Likvidace

    Příznaky Příznak Příčina Řešení Robotická sekačka se Baterie jednotky Flexi- Před spuštěním robotic- zastaví a zobrazí se Fence je téměř vybitá. ké sekačky nabijte bate- chybová zpráva „Pro- FlexiFence s vybitou rii jednotky FlexiFence. blém generátoru zóny“. baterií nefunguje. Po- kud robotickou sekačku spustíte, aniž...
  • Page 371: Technické Údaje

    Nelikvidujte baterii jako normální domovní odpad. Baterie obsahuje lithium- iontové články. VAROVÁNÍ: Baterii může demontovat pouze kvalifikovaný personál. Další informace o demontáži baterie vám poskytne váš zástupce společnosti Husqvarna. Technické údaje Údaje o produktu Provozní doba baterie, přibližně, dny Nabíjecí napětí baterie, V Nabíjecí proud baterie, A Doba nabíjení...
  • Page 372 Anténa ohraničujícího vodiče Maximální radiofrekvenční výkon , mW na < 25 60 m Nelze zaručit plnou kompatibilitu mezi výrobkem a dalšími typy bezdrátových systémů, jako jsou dálkové ovladače a rádiové vysílače. Specifikace zdroje napájení Frekvence, Hz, jedna fáze 50–60 Síťové napětí, V AC 100–240 Výstupní...
  • Page 373: Záruka

    Záruka Záruka společnosti Husqvarna pokrývá funkčnost výrobku po dobu 2 let od data zakoupení. Záruka se vztahuje na závažné vady materiálu a na výrobní vady. Během záruční doby výrobek bezplatně vyměníme nebo opravíme, pokud budou splněny následující podmínky: • Výrobek smí být používán pouze v souladu s pokyny v návodu k používání.
  • Page 374 Popis Mobilní smyčka ® Typ/Model Automower FlexiFence Obj. č. 529880501 Směrnice EU Popis 2014/53/EU 2011/65/EU RoHS Harmonizované normy: • EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 • EN 50636-2-107:2015+A1:2018 • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) • ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) •...
  • Page 375 1685 - 004 - 26.10.2022...
  • Page 376 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! ® AUTOMOWER is a trademark owned by Husqvarna AB. © Copyright 2022 HUSQVARNA. All rights reserved. www.husqvarna.com Original instructions Originalanweisungen Оригинални...

This manual is also suitable for:

529880501

Table of Contents