Page 1
FAN HEATER SHLF 2000 D2 FAN HEATER ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА Operation and safety notes Инструкции за обслужване и безопасност This product is only suitable for well insulated spaces or occasional Този продукт е предназначен само за добре изолирани use. помещения или за временна употреба.
Page 2
GB/CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Napomene o upotrebi i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Scope of delivery Technical data Input: 220 – 240 V ~ , 50 Hz After unpacking the product, make sure that Protection class: the product is in orderly condition. Remove all Suitable for rooms: Up to approx . 50 – 60 m³ packaging materials before use.
Page 8
Children and persons with This product can be used by limitations children aged from 8 years and above and persons with mWARNING! DANGER reduced physical, sensory or OF DEATH AND mental capabilities or lack of ACCIDENTS FOR experience and knowledge TODDLERS AND if they have been given CHILDREN!
Page 9
mCAUTION! Risk of electric Always operate the product on shock! Do not use the product an even, stable, clean, heat- resistant and dry surface . if it is damaged. Disconnect Use the product in dry indoor it from the power supply and rooms only .
Page 10
In the event of a fire, first pull Keep the product at least the plug from the power outlet 100 cm away from other objects or disconnect the product (curtains, walls, etc.). Regularly remove dust and filth from the power supply before ...
Page 11
Protect the power cord from Make sure that the nominal damage . Do not allow it to hang voltage on the rating plate over sharp corners; do not crush complies with the supply or bend it . Keep the power cord voltage.
Safety instructions Do not operate the product with for batteries / wet hands or while standing on rechargeable a wet floor . Do not touch the batteries power plug with wet hands . Always turn off the product mDANGER TO LIFE! Keep before disconnecting it from the batteries / rechargeable...
Page 13
Insert batteries / rechargeable If batteries / rechargeable batteries according to polarity batteries have leaked, avoid marks (+) and (–) on the contact with skin, eyes and battery / rechargeable battery mucous membranes with the and the product . chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water ...
Turning on the product Selecting an operating mode 19 ] Connect the power plug to a suitable Switching the mode: Repeatedly press 24 ] socket-outlet . until the desired operating mode 29 ] Activating the standby mode: Set the on/off indicator ...
Setting the desired 22 ] Press to confirm or wait for temperature 5 seconds . When the timer is set, and the remaining NOTES: 30 ] time are shown in the display The temperature values are displayed in ...
Page 16
Cleaning and care Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which DANGER! Risk of electric shock! Always are marked with abbreviations (a) and 19 ] disconnect the power plug from the wall numbers (b) with following meaning: outlet before cleaning the product.
Page 17
Warranty If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or The product has been manufactured to strict quality by e-mail . guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have You can return a defective product to us free of legal rights against the retailer of this product.
Page 18
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D2, HG06574 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input (select one) Manual heat charge control, with [yes/ Nominal heat output 2 .0...
Page 19
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D2, HG06574 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with [yes/ presence detection Room temperature control, with [yes/ open window detection...
Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim Uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Izmjenična struja / napon OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost visokog Hertz (mrežna frekvencija) stupnja rizika koja, ako se ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt .
Sadržaj isporuke Tehnički podaci Nakon raspakiranja proizvoda provjerite je li Ulaz: 220 – 240 V∼, 50 Hz proizvod u ispravnom stanju . Prije uporabe uklonite Razred zaštite: II / svu ambalažu . Prikladne veličine prostorije: do pribl . 50 – 60 m³ 1 x Grijalica 1 x Daljinski upravljač...
Page 23
Djeca i osobe s poteškoćama Uređaj smiju koristiti djeca od 8 godina te osobe s mUPOZORENJE! ograničenim psihičkim, osjetilnim OPASNOST PO ili mentalnim sposobnostima ili ŽIVOT I OPASNOST osobe bez iskustva i / ili znanja OD NEZGODA kada su pod nadzorom ili ako su ZA MALU DJECU I upoznati s uputama o sigurnom DJECU!
Page 24
mOPREZ! Opasnost od Proizvod uvijek uključujte na električnog udara! Nikada ravnoj, stabilnoj, čistoj i suhoj se nemojte koristiti oštećenim površini otpornoj na toplini . Proizvod upotrebljavajte samo u proizvodom . Ako je oštećen, proizvod isključite iz mreže i suhim prostorijama .
Page 25
Proizvod držite na udaljenosti U slučaju vatre prije provođenja od najmanje 100 cm od drugih mjera obrane od požara predmeta (zavjese, zidovi itd .) . najprije izvucite mrežni utikač Redovito uklanjajte prašinu i iz utičnice ili proizvod na drugi ...
Page 26
Pazite da se napon mreže na Zaštitite priključni kabel od natpisnoj pločici podudara s oštećenja . Ne ostavljajte ga naponom vaše elektroopskrbne obješenog o oštre rubove i mreže . nemojte ga prelamati . Priključni Proizvod ima veliku potrošnju kabel držite ga podalje od ...
Proizvodom nemojte rukovati Sigurnosne mokrim rukama ili kada stojite informacije za na mokrom tlu . Mrežni utikač baterije / punjive baterije nemojte doticati mokrim rukama . Proizvod uvijek isključite mOPASNOST PO ŽIVOT! prije nego što ga isključite iz Baterije / punjive baterije držite električne mreže .
Ako baterije / punjive baterije Baterije / punjive baterije iscure, izbjegavajte kontakt umetnite sukladno označenom kemikalija s kožom, očima i polaritetu (+) i (–) na bateriji / sluznicom! Zahvaćena područja punjivoj bateriji i proizvodu . isperite odmah s puno čiste Prije umetanja suhom krpom ...
Uključivanje Odabir načina rada 19 ] Mrežni utikač povežite s prikladnom Odabir načina rada: Ponovno pritisnite 24 ] utičnicom . dok se na zaslonu ne prikaže 29 ] Aktiviranje stanja mirovanja: Prekidač za željeni pokazivač načina rada ...
Postavljanje zadane 22 ] Pritisnite za potvrdu ili pričekajte temperature 5 sekundi . Kod namještenog tajmera prikazano je na NAPOMENA: 30 ] zaslonu i preostalo vrijeme Vrijednosti temperature prikazane su u Nakon isteka namještenog vremena proizvod stupnjevima Celzija (°C) .
Čišćenje i njega Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih odvojeno za bolje obrađivanje OPASNOST! Opasnost od električnog otpada . udara! Uvijek prije čišćenja proizvoda Triman-Logo važi samo za Francusku . 19 ] izvucite mrežni utikač iz utičnice . O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog UPOZORENJE! Proizvod nikada nemojte proizvoda možete se raspitati kod vaše...
Jamstvo Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje Proizvod se brižno izrađuje prema strogim lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani . smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje . U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi na raspolaganju imate zakonska prava protiv kvarovi, kontaktirajte najprije u nastavku navedeno...
Informacije o električnim grijačima za jednu prostoriju Identifikacijske oznake modela: Grijalica, SHLF 2000 D2, HG06574 Podatak Simbol Vrijednost Jedinica Podatak Jedinica Način regulacije dovoda topline Toplinska snaga (odaberite mogućnost) Nazivna toplinska Ručna regulacija dovoda topline s [da / snaga ugrađenim termostatom ručna regulacija dovoda topline...
Page 34
Informacije o električnim grijačima za jednu prostoriju Identifikacijske oznake modela: Grijalica, SHLF 2000 D2, HG06574 Podatak Simbol Vrijednost Jedinica Podatak Jedinica Ostale opcije regulacije (moguće je više unosa) Kontrola temperature prostorije s [da / detekcijom prisutnosti Kontrola temperature prostorije s...
Korišćena upozorenja i simboli U ovom priručniku i na ambalaži koriste se sledeća upozorenja: Naizmenična struja / napon OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom rečju „Opasnost“ označava opasnost sa Herc (frekvencija napajanja) visokim stepenom rizika koji će, ako se ne izbegne, za rezultat imati smrt ili ozbiljne povrede .
Obim isporuke Tehnički podaci Nakon što ga izvadite iz ambalaže proverite da li Ulaz: 220–240 V∼, 50 Hz su svi delovi proizvoda kompletni i da li je proizvod Klasa zaštite: II / u ispravnom stanju . Pre upotrebe uklonite svu Odgovarajuće ambalažu .
Page 38
Deca i osobe sa ograničenim Ovaj proizvod mogu da koriste sposobnostima deca uzrasta od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim mUPOZORENJE! fizičkim, čulnim ili mentalnim OPASNOST PO sposobnostima ili osobe kojima ŽIVOT I OPASNOST nedostaje iskustva i znanja, pod OD POVREDA ZA uslovom da su pod nadzorom ODOJČAD I DECU!
Page 39
mOPREZ! Opasnost od Uvek koristite proizvod na strujnog udara! Nemojte ravnoj, stabilnoj, čistoj, površini da koristite oštećeni proizvod . koja je otporna na toplotu i koja je suva . Izvucite proizvod iz struje i ako je oštećen obratite se prodavcu . Koristite proizvod samo u suvim ...
Page 40
Proizvod držite najmanje U slučaju nastanka požara 100 cm od drugih predmeta najpre izvucite utikač iz (zavese, zidovi, itd .) . utičnice ili isključite proizvod sa Redovno brišite prašinu i napajanja na nekom drugom prljavštinu mekom, suvom mestu pre nego što preduzmete krpom .
Page 41
Vodite računa da nominalni Zaštitite priključni kabl od napon na pločici sa oštećenja . Nemojte dozvoliti da specifikacijama odgovara visi preko oštrih ivica i da bude naponu vašeg strujnog prignječen ili savijen . Držite napajanja . priključni kabl dalje od vrelih Proizvod troši veću količinu površina kao i od otvorenog ...
Nemojte koristiti proizvod Bezbednosne mokrim rukama ili kada stojite napomene na vlažnom podu . Nemojte za baterije / akumulatore mokrim rukama dodirivati mrežni utikač . mOPASNO PO ŽIVOT! Uvek isključite proizvod pre Baterije / Akumulatore držite nego što ga izvučete iz struje . van domašaja dece .
Page 43
Ako su baterije / akumulatori Stavite baterije / akumulatore u iscureli,, izbegavajte da proizvod u skladu sa oznakama hemikalija dođe u kontakt sa za polaritet (+) i (–), koje kožom, očima i sluzokožom! su naznačene na bateriji / Odmah isperite područje čistom akumulatoru .
Uključivanje Izbor režima rada 19 ] 24 ] Stavite mrežni utikač u odgovarajuću Promena režima: Ponovo pritisnite utičnicu . sve dok ne bude prikazan indikator režima 29 ] Aktiviranje režima pripravnosti: Prekidač uključenosti na displeju 18 ] za uključivanje / isključivanje stavite u...
Podesite ciljnu temperaturu 22 ] Da biste potvrdili pritisnite sačekajte 5 sekundi . NAPOMENA: Kada je tajmer podešen na displeju Vrednosti temperature su prikazane u 30 ] prikazano i preostalo vreme celzijusima (°C) . Kada istekne podešeno vreme, proizvod se 32 ] Ciljna temperatura i temperatura u prostoriji...
Čišćenje i održavanje Proizvod i materijali za pakovanje se mogu reciklirati, odvojeno ih odložite OPASNOST! Opasnost od strujnog radi bolj obrade otpada . udara! Uvek izvucite mrežni utikač 19 ] Logotip-Triman važi samo za Francusku . utičnice pre nego što čistite proizvod . Mogućnosti za uklanjanje iskorišćenog UPOZORENJE! Nikada nemojte potapati proizvoda možete saznati u vašoj...
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom . delova nakon isteka garantog perioda / perioda saobraznosti .
Page 48
Postupak garancije 3 . Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spoljnih uticaja, Da biste osigurali brzo obradu vašeg slučaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše molimo vas da pratite sledeća uputstva: niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, Molimo vas da priložite račun i broj artikla itd .)
Specifikacije električnih grejača prostorija Identifikatori modela: Grejalica, SHLF 2000 D2, HG06574 Specifikacije Simbol Vrednost Jedinica Specifikacije Jedinica Tip regulisanja snabdevanja toplotom Toplotna snaga (odaberite jednu opciju) Ručno podešavanje snabdevanja Nominalna toplotna [da / toplotom sa integrisanim jačina termostatom Ručno podešavanje snabdevanja...
Page 50
Specifikacije električnih grejača prostorija Identifikatori modela: Grejalica, SHLF 2000 D2, HG06574 Specifikacije Simbol Vrednost Jedinica Specifikacije Jedinica Ostale opcije regulacije (moguće je izabrati više odgovora) Kontrolisanje temperature u prostoriji [da / detektorom prisustva Kontrolisanje temperature u prostoriji [da / detektorom za otvorene prozore...
Page 51
Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: Curent alternativ / tensiune alternativă PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o Hertz (frecvența rețelei) periclitare cu grad ridicat de risc care, dacă...
Volumul livrării Date tehnice După despachetarea produsului, verificați dacă Intrare: 220 – 240 V∼, 50 Hz produsul este în stare bună . Înainte de utilizare, Clasă de protecție: II / îndepărtați toate materialele de ambalare . Mărimi potrivite ale camerei: până...
Page 54
Copiii și persoanele cu Acest aparat poate fi utilizat dezabilități de copii de peste 8 ani precum și de persoanele cu capacităţi mAVERTISMENT! fizice, senzoriale sau mentale PERICOL DE MOARTE redusă sau lipsă de experienţă ȘI DE ACCIDENTARE și / sau cunoștinţe, doar dacă PENTRU BEBELUȘI ȘI aceștia sunt supravegheaţi COPII!
Page 55
mPRECAUȚIE! Risc de Utilizaţi produsul întotdeauna electrocutare! Nu folosiți un pe o suprafaţă plană, stabilă, produs deteriorat . Deconectați curată, rezistentă la căldură și produsul de la alimentarea uscată . electrică și adresați-vă Utilizați produsul doar în spatii comerciantului dacă...
Page 56
Țineți produsul la cel puțin Dacă pornește un incendiu, mai 100 cm distanță față de alte întâi scoateți ștecherul din priză obiecte (perdele, pereți, etc .) . sau deconectați produsul de la Îndepărtați în mod regulat praful alimentarea cu tensiune, înainte ...
Page 57
Aveți grijă ca tensiunea Protejați cablul de legătură nominală de pe plăcuța de tip de deteriorări . Nu lăsați să să corespundă cu tensiunea atârne peste margini ascuțite rețelei de alimentare electrică . și nu-l striviți sau îndoiți . Țineți Produsul are un necesar de departe cablul de conexiune ...
Nu apucaţi produsul cu mâinile Instrucțiuni de ude sau când staţi pe o podea siguranță pentru umedă . Nu atingeți ștecherul de baterii / acumulatori rețea cu mâinile umede . mPERICOL DE MOARTE! Nu Opriți întotdeauna produsul lăsați bateriile / acumulatorii înainte de deconectarea de la la îndemâna copiilor .
Page 59
Dacă bateriile / acumulatorii Introduceți bateriile / s-au scurs, evitați contactul acumulatorii respectând substanțelor chimice cu pielea, indicatorii de polaritate (+) și ochii și mucoasele! Clătiți (–) de pe baterie / acumulator imediat locul afectat cu apă și produs . curată...
Pornirea Selectarea regimului de funcționare 19 ] Introduceți ștecherul de rețea într-o priză potrivită . Schimbarea regimului: Apăsați în mod repetat Activarea modului așteptare: Puneți 24 ] , până când afișarea regimului de 18 ] întrerupătorul pornit / oprit pe poziția I .
Setarea temperaturii 22 ] Pentru confirmare apăsați planificate așteptați 5 secunde . Când temporizatorul este reglat, în display INDICAŢII: 30 ] sunt afișate și timpul rămas Valorile temperaturii sunt afișate în grade După trecerea timpului setat, produsul se Celsius (°C) .
Curățarea și întreținerea Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminați-le separat pentru o PERICOL! Risc de electrocutare! Scoateți administrare mai bună al deșeurilor . 19 ] întotdeauna ștecherul din priză, înainte de Logo Triman este valabil doar pentru a curăța produsul .
Page 63
Garanție Modul de desfășurare în caz de garanție Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei Produsul a fost produs cu atenție conform unor dumneavoastră, vă rugăm să respectați standarde stricte de calitate și verificat înainte de următoarele indicații: livrare .
Informații referitoare la aparatele electrice pentru încălzirea camerelor individuale Identificator(i) de model: Aerotermă, SHLF 2000 D2, HG06574 Informație Simbol Valoare Unitate Informație Unitate Tipul de reglare a afluxului de Putere de încălzire căldură (vă rugăm să selectați o posibilitate) Putere nominală de Reglare manuală...
Page 65
Informații referitoare la aparatele electrice pentru încălzirea camerelor individuale Identificator(i) de model: Aerotermă, SHLF 2000 D2, HG06574 Informație Simbol Valoare Unitate Informație Unitate Alte opțiuni de reglare (denumire multiplă posibilă) Controlul temperaturii camerei cu [da / detectarea prezenței Controlul temperaturii camerei cu...
Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Променлив ток / променливо ОПАСНОСТ! Този символ със напрежение сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, Херц (мрежова честота) която, ако...
Обем на доставката Технически данни След разопаковането на продукта проверете Вход: 220–240 V∼, 50 Hz дали продуктът е в изрядно състояние . Преди Клас на защита: II / употребата отстранете всички опаковъчни Подходящи обеми на материали . помещенията: до...
Page 69
Деца и лица с ограничени Този продукт може да бъде използван от деца на 8 или способности повече години, както и от mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! лица с намалени физически, ОПАСНОСТ сензорни или интелектуални ЗА ЖИВОТА И способности или липса на ОПАСНОСТ ОТ опит...
Page 70
Винаги използвайте продукта mПРЕДПАЗЛИВОСТ! Риск от токов удар! върху равна, стабилна, Не използвайте повреден чиста, топлоустойчива и суха продукт . Отделете продукта повърхност . от електрическата мрежа Използвайте продукта само в и се обърнете към Вашия сухи закрити помещения . продавач, ако...
Page 71
Дръжте продукта на Ако възникне пожар, първо разстояние поне 100 cm от издърпайте щепсела от други предмети (завеси, стени контакта или отделете по и т .н .) . друг начин продукта от Редовно отстранявайте прах електрозахранването, преди и...
Page 72
Внимавайте за това, Пазете свързващия проводник мрежовото напрежение върху от повреди . Не го оставяйте табелата за тип да съвпада да виси над остри ръбове и не с мрежовото напрежение на го притискайте или прегъвайте . Вашето електрозахранване . Дръжте...
ОПАСНОСТ ОТ Винаги изключвайте продукта, ЕКСПЛОЗИЯ! Никога преди да го отделите от електрозахранването . не зареждайте батерии Не дърпайте свързващия за еднократна употреба . проводник за изваждане на Не свързвайте накъсо мрежовия щепсел от контакта . батерии / акумулаторни Не...
Ако батерии / акумулаторни Поставяйте батериите / батерии са изтекли, акумулаторните батерии избягвайте контакт на съгласно обозначението за кожата, очите и лигавиците полярност (+) и (–) върху с химикалите! Незабавно батериите / акумулаторните изплакнете засегнатите места батерии и продукта . с...
Включване Избор на режим на работа 19 ] Свържете мрежовия щепсел към Смяна на режима: Натискайте многократно 24 ] подходящ контакт . , докато желаната индикация 29 ] Активиране на режим В готовност: на режима на работа се...
Настройване на зададена 22 ] За потвърждение натиснете или температура изчакайте в продължение на 5 секунди . При настроен таймер на дисплея се УКАЗАНИЯ: 30 ] показват и оставащото време Стойностите на температурата се показват След...
Почистване и грижи Продуктът и опаковъчните материали могат да бъдат рециклирани, ОПАСНОСТ! Риск от токов удар! изхвърляйте ги разделно за по-добро 19 ] Винаги изваждайте мрежовия щепсел от третиране на отпадъците . контакта, преди да почиствате продукта . Triman-логото важи само за Франция . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не...
Page 78
Гаранция Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите Уважаеми клиенти, за този уред получавате изисквания за качество и добросъвестно 3 години гаранция от датата на покупката . изпитан преди доставка . Гаранцията важи за В случай на несъответствие на продукта с дефекти...
Page 79
• След съгласуване с нашия сервиз можете да * Чл . 112 . (1) При несъответствие на изпратите дефектния продукт на посочения потребителската стока с договора за Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като продажба потребителят има право да предяви приложите...
Page 80
Процедиране в случай на рекламация (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието За да се гарантира бързо обработване на вреди . Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Чл . 114 . (1) При несъответствие на Моля, при всички запитвания дръжте на потребителската...
Page 81
Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници Идентификатор(и) на модела: Вентилаторна печка, SHLF 2000 D2, HG06574 Мерна Мерна Позиция Символ Стойност Позиция единица единица Вид топлинно зареждане Топлинна мощност (изберете един) Ръчен регулатор на топлинното Номинална топлинна зареждане с вграден [да / не] мощност...
Page 82
Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници Идентификатор(и) на модела: Вентилаторна печка, SHLF 2000 D2, HG06574 Мерна Мерна Позиция Символ Стойност Позиция единица единица С механичен термостат за регулиране на температурата [да / не] в помещението С електронен регулатор на [да / не] температурата...
Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με Εναλλασσόμενο ρεύμα/τάση την προειδοποιητική λέξη «Κίνδυνος» υποδεικνύει έναν υψηλό βαθμό κινδύνου Hertz (συχνότητα δικτύου) ο οποίος, αν δεν αποφευχθεί, θα έχει ως...
Περιεχόμενο συσκευασίας Τεχνικά δεδομένα Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε Είσοδος: 220–240 V∼, 50 Hz το προϊόν, ώστε να βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται Κατηγορία προστασίας: σε άριστη κατάσταση . Αφαιρέστε όλα τα υλικά Ενδεικνυόμενες συσκευασίας πριν τη χρήση . διαστάσεις...
Page 86
Μην επιτρέπετε σε παιδιά Παιδιά και άτομα με ηλικίας 3 έως 8 ετών να περιορισμένες ικανότητες συνδέουν το φις στην πρίζα, mΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! να ρυθμίζουν το προϊόν και ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ να εκτελούν τις εργασίες ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ καθαρισμού ή/και συντήρησης ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ...
Page 87
mΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υποδείξεις τοποθέτησης Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Απαγορεύεται η τοποθέτηση του Μην βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά προϊόντος κάτω από επιτοίχιες μέρη του προϊόντος σε νερό πρίζες . Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ή άλλα υγρά . Μην τοποθετείτε κοντά σε μπανιέρες, ντους ή ποτέ...
Page 88
Μην λειτουργείτε το προϊόν Σε περίπτωση πυρκαγιάς, κοντά σε εύφλεκτα υλικά, τραβήξτε αρχικά το φις από την όπως κουρτίνες, έπιπλα ή άλλα πρίζα ή αποσυνδέστε με άλλον εύφλεκτα υλικά . τρόπο το προϊόν από το ρεύμα πριν εφαρμόσετε οποιαδήποτε ...
Page 89
Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική Προστατεύστε το καλώδιο τάση της πινακίδας τύπου τροφοδοσίας από ζημιές . συμφωνεί με την τάση του Μην το αφήνετε να κρέμεται δικτύου τροφοδοσίας . από αιχμηρές ακμές, μην το συνθλίβετε και μην Το προϊόν έχει υψηλές το...
Μην χειρίζεστε το προϊόν με Σημειώσεις ασφαλείας υγρά χέρια ή όταν στέκεστε σε για μπαταρίες/ υγρό δάπεδο . Μην αγγίζετε το συσσωρευτές φις με υγρά χέρια . mΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΥ! Απενεργοποιείτε πάντα το Φυλάξτε τις μπαταρίες/ προϊόν πριν το αποσυνδέσετε τους...
Σε περίπτωση διαρροής των Τοποθετήστε τις μπαταρίες/ μπαταριών/συσσωρευτών, τους συσσωρευτές σύμφωνα αποφύγετε την επαφή των με τη σήμανση πολικότητας (+) χημικών ουσιών με το δέρμα, τα και (–) στη θήκη μπαταριών/ μάτια και τους βλεννογόνους! συσσωρευτών του προϊόντος . Καθαρίστε...
Ρύθμιση επιθυμητής 22 ] Πατήστε για επιβεβαίωση ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα . θερμοκρασίας Όταν είναι ρυθμισμένος ο χρονοδιακόπτης, ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ: στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη και ο Οι τιμές θερμοκρασίας εμφανίζονται σε 30 ] υπολειπόμενος χρόνος βαθμούς Κελσίου (°C) . ...
Καθαρισμός και φροντίδα Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! χωριστά για μια καλύτερη κατεργασία 19 ] Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα πριν απορριμμάτων . τον καθαρισμό του προϊόντος . Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην...
Εγγύηση Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, σε μια εγχάραξη, στην σελίδα Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω τίτλων των οδηγιών σας, (κάτω αριστερά) ή ως από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω σελίδα . επιμελώς...
Στοιχεία σχετικά με τους ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) του μοντέλου(-ων): Αερόθερμο, SHLF 2000 D2, HG06574 Στοιχείο Σύμβολο Τιμή Μονάδα Στοιχείο Μονάδα Είδος ρύθμισης παροχής Θερμική ισχύς θερμότητας (επιλέξτε μια δυνατότητα) Χειροκίνητη ρύθμιση της Ονομαστική θερμική παροχής θερμότητας με [ναι/όχι] ισχύς...
Page 97
Στοιχεία σχετικά με τους ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) του μοντέλου(-ων): Αερόθερμο, SHLF 2000 D2, HG06574 Στοιχείο Σύμβολο Τιμή Μονάδα Στοιχείο Μονάδα Μηχανικός θερμοστατικός ρυθμιστής θερμοκρασίας [ναι/όχι] δωματίου Με ηλεκτρονικό ρυθμιστή [ναι/όχι] θερμοκρασίας δωματίου Ηλεκτρονικός ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου και [ναι/όχι] χρονοδιακόπτης...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom / -spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
Lieferumfang Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, Eingang: 220 – 240 V∼, 50 Hz ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand Schutzklasse: ist . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Geeignete Raumgrößen: bis zu ca . 50 – 60 m³ Verpackungsmaterialien .
Page 101
Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von Kindern Einschränkungen ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten mWARNUNG! LEBENS- physischen, sensorischen oder UND UNFALLGEFAHR mentalen Fähigkeiten oder Man- FÜR KLEINKINDER gel an Erfahrung und Wissen UND KINDER! benutzt werden, wenn sie beauf- Lassen Sie Kinder niemals unbe- sichtigt werden oder bezüglich...
Page 102
Betreiben Sie das Produkt immer mVORSICHT! Stromschlagrisiko! auf einer ebenen, stabilen, Verwenden Sie kein sauberen, hitzebeständigen und beschädigtes Produkt . Trennen trockenen Oberfläche . Sie das Produkt vom Stromnetz Verwenden Sie das Produkt nur und wenden Sie sich an Ihren in trockenen Innenräumen .
Page 103
Halten Sie das Produkt Sollte ein Brand entstehen, mindestens 100 cm von ziehen Sie zuerst den Stecker anderen Gegenständen entfernt aus der Steckdose oder (Vorhänge, Wände usw .) . trennen Sie das Produkt von Entfernen Sie regelmäßig Staub ...
Page 104
Achten Sie darauf, dass die Schützen Sie die Nennspannung am Typenschild Anschlussleitung vor Schäden . mit der Netzspannung Ihrer Lassen Sie sie nicht über scharfe Stromversorgung übereinstimmt . Kanten hängen und quetschen Das Produkt hat einen erhöhten oder biegen Sie sie nicht .
Bedienen Sie das Produkt nicht Sicherheitshinweise mit nassen Händen oder wenn für Batterien / Akkus Sie auf einem nassen Fußboden mLEBENSGEFAHR! Halten stehen . Berühren Sie den Sie Batterien / Akkus außer Netzstecker nicht mit nassen Reichweite von Kindern . Suchen Händen .
Wenn Batterien / Akkus Setzen Sie Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie ge mäß der Polaritäts kenn- den Kontakt von Haut, Augen zeichnung (+) und (–) an und Schleimhäuten mit den Batterie / Akku und des Produkts Chemikalien! Spülen Sie die ein .
Einschalten Betriebsmodus auswählen 19 ] Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Modus wechseln: Drücken Sie wiederholt 24 ] geeigneten Steckdose . , bis die gewünschte 29 ] Standby-Modus aktivieren: Schalten Sie Betriebsmodusanzeige im Display 18 ] den Ein-/Ausschalter ...
Solltemperatur einstellen 22 ] Drücken Sie zur Bestätigung oder warten Sie 5 Sekunden lang . HINWEISE: Bei eingestelltem Timer werden im Display Die Temperaturwerte werden in Celsius (°C) 30 ] und die verbleibende Zeit angezeigt .
Reinigung und Pflege Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen Sie entsorgen Sie diese getrennt für eine 19 ] stets den Netzstecker aus der Steckdose, bessere Abfallbehandlung . bevor Sie das Produkt reinigen . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt Möglichkeiten zur Entsorgung des nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten...
Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Das Produkt wurde nach strengen Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Produkts .
Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D2, HG06574 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Regelung der Wärmezufuhr Wärmeleistung (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der [ja/ Nennwärmeleistung Wärmezufuhr mit integriertem nein] Thermostat manuelle Regelung der Mindestwärmeleistung [ja/ Wärmezufuhr mit Rückmeldung der...
Page 112
Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D2, HG06574 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Präsenzerkennung nein] Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Erkennung offener Fenster nein] [ja/ mit Fernbedienungsoption nein] mit adaptiver Regelung des...
Page 113
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG06574 Version: 06/2020 IAN 337327_2001...