Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Page 3
Contents Operating this unit’s iPod function from your iPod 26 Changing audiobook speed 27 Using iTunes tagging 27 – Storing the tag information to this unit 27 – Storing the tagged information to your iPod 27 Using Bluetooth wireless technology Connecting a Bluetooth device 28 –...
Page 4
Contents Adjusting the voice guidance volume 47 Initial Settings Adjusting initial settings 48 Selecting the language 48 Setting the date 48 Setting the clock 49 Switching the warning tone 49 Switching the auxiliary setting 49 List TTS (Text to speech) Playback 49 Switching the dimmer setting 50 Adjusting the brightness 50 Setting the rear output and subwoofer...
Page 5
Contents – Introduction to advanced operations 63 – Playing songs in a random order (shuffle) 63 Multi-CD Player 63 – Basic Operations 63 – Using CD TEXT functions 64 – Introduction to advanced operations 64 – Using compression and bass emphasis 65 –...
Section Before You Start Information to User FCC ID: AJDK022 MODEL NO.: DEH-P710BT IC: 775E-K022 This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including inter- ference that may cause undesired operation of...
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 For warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit.
Bluetooth wireless technol- ogy, you can control the Bluetooth audio player. CAUTION ! Pioneer accepts no responsibility for data lost on the USB memory/USB portable audio player even if that data is lost while using this unit. ! Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit.
Before You Start Removing the front panel Press to open the front panel. Grip the left side of the front panel and pull it gently outward. Take care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage.
Section Before You Start Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles aligned properly. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
What’s what Head unit 1 SRC/OFF button Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the unit off. /iPod button Press to turn random function on or off while using CD or USB. While using an iPod, press to shuffle all tracks.
Section What’s what ! While using Tuner, iPod (connected using USB input) or HD Radio as a source, press and hold to store tag infor- mation such as artist and track informa- tion of the currently playing song to this unit.
DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! External unit refers to a Pioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit.
Section Tuner Basic Operations 1 1 1 1 2 2 2 2 1 Band indicator 2 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. 3 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 4 Preset number indicator 5 Program service name If this unit cannot pick up the program service name information, broadcast frequency will...
Tuner It is possible to save the song’s information (tag) from broadcasting station to your iPod. The songs will show up in a playlist called “Tagged playlist” in iTunes the next time you sync your iPod. Then you can directly buy the songs you want from iTunes Music Store.
Page 16
Section Tuner Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. Use MULTI-CONTROL to select Local in the function menu. Press MULTI-CONTROL to turn local seek tuning on. # To turn local seek tuning off, press MULTI-CONTROL again.
Built-in CD Player Basic Operations 1 1 1 1 2 2 2 5 5 5 4 4 4 1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator Shows the type of audio file currently playing when the compressed audio is playing. 2 Folder number indicator Shows the folder number currently playing when the compressed audio is playing.
Section Built-in CD Player ! Playback is carried out in order of file number. Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) ! You can eject the CD by pressing and holding h (eject) with eject position when the CD loading or ejecting cannot operate properly.
Built-in CD Player Use MULTI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). Turn to change the name of file or folder. — when a file is selected, press to play. — when a folder is selected, press to see a list of files (or folders) in the selected folder.
Section Built-in CD Player Note You can also turn this function on or off in the menu that appears by using MULTI-CONTROL. Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page.
Page 21
Built-in CD Player Move the cursor to the last position by pushing MULTI-CONTROL right after enter- ing the title. When you push MULTI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem- ory. Press BAND/ESC/CANCEL to return to the playback display.
Section Playing songs on USB storage device For details about the supported device, refer to Specifications on page 78. Basic Operations 1 1 1 1 5 5 5 1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator Shows the type of file currently playing. 2 Folder number indicator 3 Track number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate/sampling frequency indicator...
Playing songs on USB storage device Function and operation Play mode, Random mode, Scan mode, Pause and Sound Retriever operations are basically the same as that of the built-in CD player. Function name Operation Refer to Selecting a repeat play range on page 19.
Section Playing songs on iPod For details about the supported iPod, refer to iPod compatibility on page 75. Basic Operations 4 4 4 1 iPod name 2 Song number indicator 3 Play time indicator 4 Song time (progress bar) % Fast forward or reverse Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
Playing songs on iPod Searching songs by alphabet Press /LIST. Use MULTI-CONTROL to select a cate- gory. Turn to change the category. Press to select. Press /LIST to switch to alphabet search mode. Turn MULTI-CONTROL to select a letter of the alphabet. Press MULTI-CONTROL to display the al- phabetical list.
Section Playing songs on iPod Playing songs in a random order (shuffle) Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. Use MULTI-CONTROL to select Shuffle mode in the function menu. Press MULTI-CONTROL to select your fa- vorite setting.
Playing songs on iPod ! Fast forward/reverse ! Track up/down ! Pausing ! Switching the text information Notes ! You can also turn this function on or off in the menu that appears by using MULTI-CONTROL. ! Two iPod can be connected simultaneously to this unit.
Section Using Bluetooth wireless technology Connecting a Bluetooth device Before using the Bluetooth audio player and Bluetooth telephone, you need to connect Bluetooth device to this unit. Please read the following section and connect correctly. If you use Bluetooth device with this unit for the first time, read the following section.
Using Bluetooth wireless technology ! If you do not operate functions except for Open device, Search device, DisconnectDevice, Edit device name and Pin code input within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. ! If you do not operate Open device and Search device within 30 seconds after the Bluetooth device is paired, the display auto- matically returns to the ordinary display.
Section Using Bluetooth wireless technology # Push MULTI-CONTROL left or right to display the device name and BD address. Press MULTI-CONTROL to establish con- nection. While connecting, Pairing flashes. If the con- nection is established, Paired is displayed. # If the connection fails, ERROR is displayed. In this case, try again from the beginning.
# Pushing MULTI-CONTROL right returns to the device name. Editing device name You can edit the device name. The device name is set to PIONEER OEL BT as default. Display the connection menu. Refer to Introduction to connection operations on page 28.
Section Using Bluetooth wireless technology Push MULTI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. # Device name can be up to 32 characters long. Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position.
Using Bluetooth wireless technology Even though your audio player does not con- tain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wireless technol- ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa- rately). 1 Device name Shows the device name of the connected Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).
Section Using Bluetooth wireless technology Stopping playback Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. Use MULTI-CONTROL to select Stop in the function menu. Press MULTI-CONTROL to stop the playback. Bluetooth Telephone Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phone via Bluetooth wireless technology, using this unit without running the engine can result in battery drainage.
Using Bluetooth wireless technology # Before disconnecting the cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to a proper level. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cel- lular phone remains muted even after the cellular phone is disconnected.
Section Using Bluetooth wireless technology Notes ! To end the call, both you and your caller need to hang up the phone. ! While in standby mode, you can recall Phone book by pushing MULTI-CONTROL down. ! While in standby mode, you can recall Missed calls by pushing MULTI-CONTROL ! While in standby mode, you can recall Dialed calls by pushing MULTI-CONTROL...
Using Bluetooth wireless technology Turn MULTI-CONTROL to select a phone book entry you want to call. # You can also perform the same operation by pushing MULTI-CONTROL up or down. Press MULTI-CONTROL to display the phone number list of the selected entry. # You can also display the phone number list of the selected entry by pushing MULTI-CONTROL right.
Section Using Bluetooth wireless technology Notes ! To return to the playback display, press BAND/ESC/CANCEL. ! If you do not operate functions other than PH B Transfer, and Number dial within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. ! You can operate SCO Private Mode only while talking on the phone.
Using Bluetooth wireless technology Press MULTI-CONTROL to turn ring tone To turn ring tone off, press MULTI-CONTROL again. Making a call by entering phone number Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when performing this operation. Display the function menu.
Section Using voice recognition Using voice recognition to operate this unit Important In this section, voice recognition operation is illu- strated in English. For about languages other than English, please refer to enclosed command list. Also, supported commands are shown in the list.
Using voice recognition ! You can also input a phone number in parts. When inputting 01234 and 56789 separately, say the next part of the number (56789) after you hear 01234 Please complete the num- ber. Otherwise say “Dial” or “Correction”. ! When you want to correct a phone number, say Correction and then say the correct phone number after you hear the beep tone.
Page 42
Section Using voice recognition Use this when you want to spe- cify a “name” in a registered phonebook entry, or specify both a “name” and “type” in a Call (name) registered phonebook entry. (+type) ! On mobile phone, at home, at work, default or other can be entered.
Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. Press MULTI-CONTROL to display the main menu. Use MULTI-CONTROL to select AUDIO. Turn to change the menu option. Press to se- lect. The audio menu is displayed. Turn MULTI-CONTROL to select the audio function.
Section Audio Adjustments Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves. Display Equalizer curve Powerful Powerful Natural Natural Vocal Vocal Custom1 Custom 1 Custom2 Custom 2 Flat...
Audio Adjustments Use MULTI-CONTROL to select 7-band graphic equalizer adjustment. Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) ap- pears in the display. Push MULTI-CONTROL left or right to select the equalizer band to adjust. Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, equalizer bands are selected in the fol- lowing order: 50Hz—125Hz—315Hz—800Hz—2kHz—...
Section Audio Adjustments 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer. Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, subwoofer level increases or decreases. +6 to -24 is displayed as the level is increased or decreased.
Audio Adjustments Adjusting the voice guidance volume Volume of voice guidance and TTS (text to speech) can be adjusted. Display the audio menu. Refer to Introduction of audio adjustments on page 43. Use MULTI-CONTROL to select Guide VOL. Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the guidance volume.
Section Initial Settings Adjusting initial settings 1 1 1 Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Function display ! Shows the function status. Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
Initial Settings Setting the clock Use these instructions to set the clock. Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. Use MULTI-CONTROL to select Clock in the initial setting menu. Push MULTI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set.
Section Initial Settings Switching the dimmer setting To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car’s headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off. Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 48.
Initial Settings Use MULTI-CONTROL to select Built-in AMP. Press MULTI-CONTROL to turn the inter- nal power amplifier on. # To turn the internal power amplifier off, press MULTI-CONTROL again. Switching the feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON.
Section Initial Settings Resetting the Bluetooth wireless technology module Bluetooth telephone and Bluetooth Audio data can be deleted. To protect personal infor- mation, we recommend deleting this data be- fore transferring the unit to other persons. The following settings will be deleted. ! phone book entries on the Bluetooth tele- phone ! preset numbers on the Bluetooth tele-...
Other Functions Using the AUX source Up to two auxiliary devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliary devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below.
Using the external unit External unit refers to a Pioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. Two external units can be controlled with this unit.
Section Available accessories XM tuner Listening to XM Satellite Radio You can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately. For details concerning operation, refer to the XM tuner’s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner’s operation manual.
Available accessories % Press S.Rtrv/SAT MODE repeatedly to select the desired channel select setting. Channel number (channel number select set- ting)—Category (channel category select setting) # If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display.
Section Available accessories Note It may take a few seconds before you can hear anything while this unit acquires and processes the satellite signal when you change the source to SIRIUS tuner or select a channel. Switching the SIRIUS display % Press DISP/SCRL to switch the SIRIUS display.
To use this function you need in advance to set up a game alert for the teams. ! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in- terface (e.g. CD-SB10) is required. ! To use this function, SIRIUS plug-and-play unit with Game Alert Function is required.
Using Instant Replay function Following functions can be operated during the Instant Replay mode. ! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in- terface (e.g. CD-SB10) is required. ! To use this function, SIRIUS plug-and-play unit with Instant Replay Function is re- quired.
Available accessories HD Radioä tuner Basic Operations You can use this unit to control an HD Radio tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa- rately. For details concerning operation, refer to the HD Radio tuner’s operation manual. (signal reception status) indicator When digital signal is received, played.
! Read the precautions for iPod in the following section. Refer to page 75. ! While iPod is connected to this unit, PIONEER (check mark)) is displayed on the iPod. ! If an error message is displayed, refer to Error messages on page 70.
Available accessories # If the characters recorded on the iPod are not compatible with this unit, those characters are not displayed. Notes ! You can scroll the text information to the left by pressing and holding DISP/SCRL. ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display.
Section Available accessories ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player. For information about the disc title list func- tions, refer to Selecting discs from the disc title list on page 67. 1 Disc number indicator 2 Track number indicator 3 Play time indicator...
Available accessories Function name Operation Refer to Selecting a repeat play range on page 19. However, the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play ranges of the multi-CD player are: Play mode ! M-CD repeat –...
Page 66
Section Available accessories Note After data for 100 discs is stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player begin to play.
Available accessories Using disc title functions You can input CD titles and display the titles. Then, you can easily search for and play a de- sired disc. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player.
Section Available accessories DVD Player Basic Operations You can use this unit to control a DVD player or multi-DVD player, which is sold separately. For details concerning operation, refer to the DVD player’s or multi-DVD player’s operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD player’s or multi-DVD player’s operation manual.
Page 69
Available accessories # If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display. Function and operation Play mode, Random mode, Scan mode, Pause and TitleInput "A" operations are basi- cally the same as that of the built-in CD player.
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause ERROR-11, 12, Dirty disc...
Page 71
Additional Information The USB device Connect a USB connected to is portable audio NOT COMPA- not supported by player or USB TIBLE this unit. memory that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- Confirm that the tor or USB cable USB connector or is short-circuited.
! Store discs in their cases when not in use. an authorized ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- Pioneer Service Station. onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the surface of the discs.
Additional Information ! Text information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other.
USB audio player/USB memory CAUTION Pioneer accepts no responsibility for data lost on the USB memory/USB portable audio player even if that data is lost while using this unit. ! This unit can play back files in the USB por- table audio player/USB memory that is USB Mass Storage Class.
Pioneer iPod adapter (e.g. CD-IB100N). About handling the iPod CAUTION ! Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit. ! Do not leave the iPod in direct sunlight for ex- tended amounts of time.
The Bluetooth word mark and logos are regis- tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trade- marks and trade names are those of their re- spective owners.
Page 77
U.S. and other countries. SAT Radio The SAT RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest...
Appendix Additional Information Specifications General Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Max. current consumption ... 10.0 A Dimensions (W × H × D): Chassis ... 180 mm × 50 mm × 162 (7 in.
Page 79
Informations pour l’utilisateur 83 Pour le modèle canadien 83 Quelques mots sur cet appareil 83 Quelques mots sur ce mode d’emploi 83 Service après-vente des produits Pioneer 84 Visitez notre site Web 84 Caractéristiques 84 Environnement d’utilisation 85 Protection de l’appareil contre le vol 85 –...
Page 80
Table des matières Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 104 Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all) 104 Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture 104 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à...
Page 81
Table des matières Réglage de l’équilibre sonore 124 Utilisation de l’égaliseur 125 – Rappel d’une courbe d’égalisation 125 – Réglage des courbes d’égalisation 125 – Réglage de l’égaliseur graphique 7 bandes 126 Réglage de la correction physiologique 126 Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves 126 –...
Page 82
Table des matières – Changement de l’affichage SIRIUS 140 – Mise en mémoire et rappel des stations d’émission 140 – Introduction aux opérations avancées 140 – Choix du mode de sélection du canal SIRIUS 141 – Utilisation de la fonction Alerte Match 141 –...
Avant de commencer Informations pour l’utilisateur ID FCC: AJDK022 NO DE MODÈLE: DEH-P710BT IC: 775E-K022 Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Rè- gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili- sation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo- quer d’interférence, et (2) cet appareil doit sup- porter n’importe quelle interférence, y compris...
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Pour connaître les conditions de garantie, re- portez-vous au document Garantie limitée qui...
Bluetooth, vous pouvez contrôler le lecteur audio Bluetooth. PRÉCAUTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB, même si la perte de données se produit pendant l’utilisa- tion de cet appareil.
Section Avant de commencer Réinitialisation du microprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation ! En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ! Quand des messages étranges ou incor- rects s’affichent sur l’écran Retirez la face avant.
Avant de commencer ATTENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire.
Section Description de l’appareil Appareil central 1 Touche SRC/OFF Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre l’appareil hors service. 2 Touche /iPod Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction de lec- ture aléatoire lors de l’utilisation d’un CD ou d’un périphérique USB.
Description de l’appareil 9 Touche MUTE/HOLD Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. Pour activer le son, appuyez à nouveau. Pendant que vous parlez au téléphone, ap- puyez pour mettre l’appel en attente. a MULTI-CONTROL Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d’accord manuel, d’avance ra- pide, de retour rapide et de recherche de plage musicale.
Page 90
Section Description de l’appareil h Touches a/b/c/d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d’accord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. i Touche /START Appuyez pour commencer à parler dans le téléphone lors de l’utilisation d’une source téléphone.
à l’entrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger. ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil.
Section Syntoniseur Opérations de base 1 1 1 1 2 2 2 2 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo. 3 Indicateur LOC Apparaît lorsque l’accord automatique sur une station locale est en service. 4 Indicateur de numéro de présélection 5 Nom du service de programme Si cet appareil ne peut pas obtenir le nom du...
Syntoniseur Utilisation de l’étiquetage iTunes Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les modèles d’iPods suivants. — iPod cinquième génération — iPod nano troisième génération — iPod classic Cependant, les informations d’étiquette peu- vent être enregistrées dans cet appareil lorsque d’autres modèles d’iPods sont utilisés.
Section Syntoniseur Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d’enregistrer automatique- ment les six fréquences d’émission les plus puissantes. Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées.
Lecteur de CD intégré Opérations de base 1 1 1 1 2 2 2 5 5 5 4 4 4 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV Indique le type de fichier audio en cours de lecture lors de la lecture d’audio compressé. 2 Indicateur du numéro de dossier Indique le numéro du dossier en cours de lec- ture lors de la lecture d’audio compressé.
Section Lecteur de CD intégré ! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté- gré. ! Il y a parfois un délai entre la commande de lecture d’un disque et le début de l’émission du son.
Lecteur de CD intégré # Vous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap- puyez sur DISP/SCRL.
Section Lecteur de CD intégré Sélection d’une étendue de répétition de lecture Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Play mode dans le menu des fonc- tions. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir l’étendue de répétition.
Lecteur de CD intégré % Appuyez sur S.Rtrv/SAT MODE de ma- nière répétée pour sélectionner le réglage désiré. OFF (hors service)—1—2 # 2 est plus efficace que 1. Remarque Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s’affiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Section Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB Pour des détails sur l’appareil supporté, repor- tez-vous à la page 164, Caractéristiques techni- ques. Opérations de base 1 1 1 1 5 5 5 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV Indique le type du fichier en cours de lecture. 2 Indicateur du numéro de dossier 3 Indicateur du numéro de plage 4 Indicateur du temps de lecture...
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)— Scan mode (examen du disque)—Pause (pause)—Sound Retriever (advanced sound retriever) Fonction et utilisation L’utilisation de Play mode, Random mode, Scan mode, Pause et Sound Retriever est es- sentiellement la même que celle du lecteur de...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Pour des détails sur l’iPod supporté, reportez- vous à la page 161, Compatibilité iPod. Opérations de base 4 4 4 1 Nom de l’iPod 2 Indicateur du numéro de plage musicale 3 Indicateur du temps de lecture 4 Temps écoulé...
Lecture de plages musicales sur l’iPod # Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l’affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l’écran revient au- tomatiquement à l’affichage ordinaire. Répétez l’étape 2 pour trouver la plage musicale que vous voulez écouter.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Nom de la fonction Utilisation Reportez-vous à la page 98, Sélection d’une étendue de ré- pétition de lecture. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré.
Lecture de plages musicales sur l’iPod Appuyez de façon prolongée sur LIST pour activer le mode de lecture de liai- son. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le mode désiré. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode, puis ap- puyez sur ce bouton pour sélectionner.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Modification de la vitesse d’un livre audio Pendant l’écoute d’un livre audio sur un iPod, vous pouvez modifier la vitesse de lecture. Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 103, Introduction aux opérations avancées.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Connexion d’un appareil Bluetooth Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter un appareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lire la section suivante et procéder correctement à la connexion. Si vous utilisez pour la première fois un appareil Bluetooth avec cet appareil, lisez la section suivante.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ! Si aucun appareil Bluetooth n’est appairé à l’appareil, les fonctions Delete device et Paired device ne sont pas disponibles. ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l’affichage ordinaire. ! Si vous n’utilisez pas de fonction excepté Open device, Search device, DisconnectDevice, Edit device name et Pin code input dans un délai d’environ 30 se-...
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth # Si cinq appareils sont déjà appairés, MEMORY FULL s’affiche et il est impossible de réaliser l’opération d’appairage. Dans ce cas, supprimez d’abord un appareil appairé. Reportez- vous à cette page, Suppression d’un appareil Blue- tooth appairé.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Connexion d’un appareil Bluetooth appairé et sélection d’un service Le service Bluetooth de l’appareil appairé peut être sélectionné. Vous pouvez choisir un ser- vice Bluetooth à partir du service PHONE, du service AVRCP ou du service A2DP. Affichez le menu de connexion.
# Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait revenir au nom d’appareil. Modification du nom d’appareil Vous pouvez modifier le nom d’appareil. Par défaut, le nom d’appareil est PIONEER OEL BT. Affichez le menu de connexion. Reportez-vous à la page 107, Introduction aux opérations de connexion.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Seule la lecture de plages musica- les sur votre lecteur audio est possible. — Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : La lecture, la pause, la sélection des plages, etc.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Introduction aux opérations avancées Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Tournez pour changer l’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. Le menu des fonctions est affiché. Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth 3 Indicateur de niveau du signal Indique la force du signal du téléphone cellu- laire. ! Le niveau affiché sur l’indicateur peut différer du niveau réel du signal. ! Si le niveau du signal n’est pas dispo- nible, cet indicateur n’est pas affiché.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Exécution d’un appel Composition d’un numéro La façon la plus élémentaire d’exécuter un appel consiste simplement à composer le nu- méro. Pour des instructions détaillées, reportez-vous à la page 119, Exécution d’un appel par saisie d’un numéro de téléphone.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Remarques ! Pour terminer l’appel, vous et votre appelant doivent raccrocher le téléphone. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Phone book en poussant MULTI-CONTROL vers le bas. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Missed calls en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher les entrées. L’écran affiche les trois premières entrées de l’Annuaire commençant par cette lettre (par exemple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est sélectionné). Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner l’entrée de l’annuaire que vous voulez appeler.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Introduction aux opérations avancées Appuyez de façon prolongée sur PHONE/ /BT MENU pour choisir TEL comme source. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Le menu des fonctions est affiché. Tournez pour changer l’option de menu.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Réglage du volume d’écoute du destinataire Pour préserver la qualité de parole, cet appa- reil peut régler le volume d’écoute du destina- taire. Réglez cette fonction si le volume est insuffisant pour le destinataire. Affichez le menu des fonctions.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode privé en service. Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre le mode privé hors service. Sélection de l’écran appel entrant Vous pouvez affecter un des écrans animés pour la signalisation des appels entrants.
Utilisation de la reconnaissance vocale Commande de cet appareil à l’aide de la reconnaissance vocale Important Dans cette section, l’utilisation de la reconnais- sance vocale est illustrée en anglais. Pour les au- tres langues, reportez-vous à la liste des commandes jointe. De plus, les commandes pri- ses en charge sont indiquées dans la liste.
Section Utilisation de la reconnaissance vocale Le numéro lu est appelé. Remarques ! Il est possible de lire un numéro de téléphone de 30 chiffres maximum. Lors de la saisie d’un numéro de téléphone de plus de 30 chif- fres, une erreur survient et l’appareil attend que vous prononciez une commande vocale.
Utilisation de la reconnaissance vocale Liste des commandes vocales Type de Utilisation commande Utilisez cette commande lorsque vous souhaitez sélec- Composer ((un) tionner directement un numéro numéro) de téléphone. Il est possible de lire un numéro de 32 chiffres maximum. Utilisez cette commande pour sélectionner un numéro à...
Section Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonores Indique l’état des réglages sonores. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Tournez pour changer l’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner.
Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour ajuster l’équilibre des haut-parleurs gauche-droite. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, l’équilibre des haut-parleurs gauche/ droite se déplace vers la gauche ou vers la droite.
Section Réglages sonores Réglage de l’égaliseur graphique 7 bandes Vous pouvez régler l’amplitude de chacune des bandes des courbes d’égalisation Custom1 et Custom2. ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions d’égalisation.) Si vous effectuez des réglages quand une courbe...
Réglages sonores Affichez le menu audio. Reportez-vous à la page 124, Introduction aux réglages sonores. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SubWoofer1. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la sortie haut-parleur d’extrêmes graves. Normal apparaît sur l’écran. La sortie haut- parleur d’extrêmes graves est maintenant en service.
Section Réglages sonores Affichez le menu audio. Reportez-vous à la page 124, Introduction aux réglages sonores. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir HPF. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service le filtre passe-haut. 80Hz apparaît sur l’écran. Le filtre passe-haut est maintenant en service. # Si le réglage du filtre passe-haut a été...
Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 1 1 1 À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction ! Indique l’état de la fonction. Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu’à...
Section Réglages initiaux Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l’affichage du calendrier que vous voulez régler. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l’af- fichage du calendrier : Jour—Mois—Année La partie sélectionnée clignote sur l’affichage du calendrier.
Réglages initiaux Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUX1/AUX2. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors service. Lecture de la parole à partir du texte (fonction TTS) La lecture de la parole à partir du texte peut être effectuée pour un élément sélectionné...
Section Réglages initiaux Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d’extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine gamme (Rear SP :F.Range) ou un haut-parleur d’extrê- mes graves (Rear SP :S/W).
Réglages initiaux Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 129, Ajustement des réglages initiaux. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Demonstration dans le menu des réglages initiaux. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions en service. # Appuyez à...
Section Réglages initiaux Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 129, Ajustement des réglages initiaux. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner BT AUDIO dans le menu des régla- ges initiaux. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la source BT Audio en service. # Pour mettre la source BT Audio hors service, appuyez à...
Autres fonctions Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma- gnétoscope ou appareils portables vendus sé- parément) peuvent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sources AUX et affectés à AUX1 ou AUX2.
Utilisation de la source extérieure Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô- ler deux sources extérieures.
Autres fonctions Utilisation des divers affichages divertissants Vous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ENTERTAINMENT. Tournez pour changer l’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner.
Section Accessoires disponibles Syntoniseur XM Écoute de la radio satellite XM Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d’em- ploi du syntoniseur XM.
Accessoires disponibles # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l’écran revient au- tomatiquement à l’affichage ordinaire. Sélection du mode de sélection du canal XM Vous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des ca- naux appartenant à...
Section Accessoires disponibles 4 Indicateur de réglage de sélection du canal SIRIUS Indique quel réglage de sélection des canaux a été sélectionné. CH est affiché quand Channel number est sélectionné, et CAT est affiché quand Category est sélectionné. I.R s’affiche en mode relecture instantanée. 5 Nom du canal SIRIUS Affiche le nom de canal du canal émis.
à l’avance une alerte match pour les équipes. ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- and-play SIRIUS intégrant la fonction Alerte Match est requise.
Page 142
Section Accessoires disponibles Sélection des équipes pour l’Alerte Match Affichez le menu de sélection des fonctions. Reportez-vous à la page 140, Introduction aux opérations avancées. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Team setting dans le menu des fonctions. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner la ligue désirée.
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture instantanée. ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- and-play SIRIUS intégrant la fonction de re- lecture instantanée est requise.
Section Accessoires disponibles Syntoniseur HD Radioä Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX- P20HD), vendu séparément. Pour avoir des détails sur le mode de fonction- nement, reportez-vous au mode d’emploi du syntoniseur HD Radio.
Remarques ! Lisez les précautions relatives l’iPod à la page 161. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur l’iPod. ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- vous à la page 155, Messages d’erreur.
Section Accessoires disponibles ! Quand le contact d’allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l’iPod est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser- vice.
Accessoires disponibles Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l’affichage ordinaire. ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l’écran revient automati- quement à l’affichage ordinaire. Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) % Appuyez de manière répétée sur iPod pour sélectionner le réglage désiré.
Section Accessoires disponibles Introduction aux opérations avancées Vous ne pouvez utiliser Compression (compression et DBE) qu’avec un lecteur de CD à chargeur qui prend ces fonctions en charge. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Accessoires disponibles Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique des graves Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour- Les fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permettent d’ajuster la qualité...
Page 150
Section Accessoires disponibles Lecture à partir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d’écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture ITS en service, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture ITS du lecteur de CD à...
Accessoires disponibles Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour effacer toutes les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. Toutes les plages du CD en cours de lecture sont supprimées de la liste de lecture et Memory deleted est affiché. Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à...
Section Accessoires disponibles Lecteur DVD Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur, vendu séparément. Pour les détails concernant l’utilisation, repor- tez-vous au mode d’emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à...
Page 153
Accessoires disponibles Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)— Scan mode (examen du disque)—Pause (pause)—ITS play mode (lecture ITS)— ITS memo (saisie ITS)—TitleInput "A" (saisie du titre du disque) Pendant la lecture d’audio compressé Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)—...
Page 154
Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD, si vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide pen- dant la répétition Track repeat, l’étendue de répétition changera en Disc repeat. ! Lors de la lecture d’audio compressé, si vous choisissez un autre dossier pendant la répéti- tion de la lecture, l’étendue de répétition...
été coupée cor- rectement. Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Lecteur de CD intégré Message Causes possi-...
Page 156
Annexe Informations complémentaires Le lecteur audio portable USB TRK SKIPPED connecté ou la mémoire USB connectée contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par Windows Me- diaä DRM 9/10 PROTECT Tous les fichiers sur le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée sont protégés par...
Pioneer. Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou l’autre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire.
Annexe Informations complémentaires ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez des CD 8 cm. ! N’introduisez aucun objet dans le loge- ment pour CD autre qu’un CD. ! N’utilisez pas de disques fendillés, ébré- chés, voilés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur.
Lecteur audio USB/mémoire USB PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.
Annexe Informations complémentaires ! Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu- mière directe du soleil pendant une période prolongée. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur audio portable USB ou de la mémoire USB en rai- son de la température élevée qui en résulte-...
Dock Connector vers USB (CD-IU50) est re- quis. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. ! Cet appareil peut contrôler les versions an- térieures des modèles iPod avec un adapta- teur iPod Pioneer (par exemple, CD- IB100N). Quelques mots sur la manipulation de l’iPod PRÉCAUTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité...
La marque de mot et les logos Bluetooth des marques déposées appartenant à Blue- tooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces mar- ques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Page 163
XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven- dus séparément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel syntoniseur radio satellite peut être connecté à cet appareil. Pour avoir des informations sur l’utilisation du syntoniseur radio satellite, re-...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Tension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ... Pôle négatif Consommation max. en courant ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Châssis ... 180 mm × 50 mm × 162 Panneau avant ...
Page 165
Informations complémentaires Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ... 14 W RMS x 4 Canaux (4 W et ≦ 1 % DHT+B) Rapport S/B ... 91 dBA (référence : 1 W sur 4 W) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à...
Page 166
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Page 167
Índice Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo 190 Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod 191 Cambio de la velocidad del audiolibro 192 Uso del etiquetado de iTunes 192 – Almacenamiento de la información de etiquetas en esta unidad 192 –...
Page 168
Índice – Recuperación de las curvas de ecualización 210 – Ajuste de las curvas de ecualización 210 – Ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas 210 Ajuste de la sonoridad 211 Uso de la salida de subgraves 211 – Configuración de los ajustes de subgraves 212 Intensificación de los graves 212 Uso del filtro de paso alto 212...
Page 169
Índice – Uso de la compresión y del enfatizador de graves 228 – Uso de listas de reproducción ITS 228 – Uso de las funciones de títulos de discos 229 Reproductor de DVD 231 – Funciones básicas 231 – Selección de un disco 231 –...
EE.UU. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Para obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a...
Bluetooth, puede controlar el repro- ductor de audio Bluetooth. PRECAUCIÓN ! Pioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en la memoria USB/el repro- ductor de audio portátil USB incluso si la pér- dida ocurre durante el uso de esta unidad.
Sección Antes de comenzar ! Evite someter el panel delantero a impactos excesivos. ! Mantenga el panel delantero fuera del alcan- ce de la luz solar directa y no lo exponga a temperaturas elevadas. Extracción del panel delantero Pulse para abrir el panel delantero. Sujete el lado izquierdo del panel de- lantero y retírelo con cuidado.
Antes de comenzar Modo de demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras el contacto de arranque está en ACC o en ON. Pulse el botón DISP/SCRL durante la demostración de características para cancelar este modo de demostración.
Page 174
Sección Antes de comenzar ! Si se presenta alguno de los siguientes pro- blemas, deje inmediatamente de utilizar la unidad y contacte con el concesionario donde la compró. — Sale humo de la unidad. — La unidad despide un olor inusual. —...
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SRC/OFF Pulse este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo pulsado para apagar la unidad. 2 Botón /iPod Pulse para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar un CD o USB. Cuando utilice el iPod, pulse para reprodu- cir todas las pistas en orden aleatorio.
Sección Qué es cada cosa Gire el control para subir o bajar el volu- men. ! Mientras utiliza la función de teléfono manos libres, puede seleccionar Far end Volume y alternar entre Far end Volume y SCO Private Mode en FUNCTION pulsando MULTI-CONTROL.
En este caso, detenga la carga. ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad.
Sección Sintonizador Funciones básicas 1 1 1 1 2 2 2 2 1 Indicador de banda 2 Indicador 5 (estéreo) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 3 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsque- da local está activada. 4 Indicador de número de presintonía 5 Nombre del servicio de programa Si esta unidad no puede captar el nombre del...
Sintonizador Uso del etiquetado de iTunes Esta función se puede utilizar en los siguientes modelos de iPod. — iPod de quinta generación — iPod nano de tercera generación — iPod classic No obstante, la información de etiquetas se puede almacenar en esta unidad incluso mien- tras se utilizan otros modelos de iPod.
Sección Sintonizador Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página anterior. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. Pulse MULTI-CONTROL para activar la función BSM. Las seis frecuencias de emisoras de mayor in- tensidad se almacenarán en orden según la intensidad de las señales.
Reproductor de CD incorporado Funciones básicas 1 1 1 1 2 2 2 5 5 5 4 4 4 1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV Muestra el tipo de archivo de audio que se está reproduciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo. 2 Indicador de número de carpeta Muestra el número de archivo que se está...
Sección Reproductor de CD incorporado ! Lea las precauciones relativas al reproductor y a los discos en la siguiente sección. Consul- te la página 236. ! Después de insertar un disco, pulse SRC/OFF para seleccionar el reproductor de CD incor- porado.
Reproductor de CD incorporado Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los títu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. Pulse /LIST para cambiar al modo de lista de títulos de las pistas.
Sección Reproductor de CD incorporado Notas ! Para volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC/CANCEL. ! Si no se utilizan las funciones exceptuando TitleInput "A" en unos 30 segundos, la pan- talla volverá automáticamente a la visualiza- ción normal. ! Durante la reproducción de un disco de audio comprimido o un disco CD TEXT, no se puede cambiar a la pantalla de introducción de títu- los de discos.
Reproductor de CD incorporado Interrupción de la reproducción Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 183. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. Pulse MULTI-CONTROL para activar la pausa.
Sección Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Para obtener información sobre dispositivos compatibles, consulte Especificaciones en la página 243. Funciones básicas 1 1 1 1 5 5 5 1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV Muestra el tipo de archivo que se está repro- duciendo actualmente.
Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar. Se visualiza el menú de funciones. Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. Play mode (repetición de reproducción)— Random mode (reproducción aleatoria)—...
Sección Para reproducir canciones en el iPod Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte Compatibilidad con iPod en la página 240. Funciones básicas 4 4 4 1 Nombre del iPod 2 Indicador de número de canción 3 Indicador de tiempo de reproducción 4 Tiempo de canción (barra de progreso) % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL...
Para reproducir canciones en el iPod # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar. Búsqueda alfabética de canciones Pulse /LIST.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 184. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- Play mode do.
Para reproducir canciones en el iPod ! Dependiendo del número de archivos en el iPod, puede haber cierto retraso al mostrar una lista. Mantenga pulsado /LIST para cam- biar al modo de reproducción de enlace. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el modo deseado. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha para cambiar el modo;...
Sección Para reproducir canciones en el iPod Cambio de la velocidad del audiolibro Mientras escucha un audiolibro en el iPod, puede modificar la velocidad de reproducción. Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 189. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Audiobooks en el menú...
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Conexión de un dispositivo Bluetooth Para utilizar el reproductor de audio Bluetooth y el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis- positivo Bluetooth a esta unidad. Lea la si- guiente sección y realice la conexión correctamente.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Si aún no se ha emparejado un dispositivo Bluetooth con esta unidad, las funciones Delete device y Paired device no están dis- ponibles. ! Para volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC/CANCEL. ! Si no utiliza las funciones en aproximadamen- te 30 segundos, la pantalla volverá...
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # Para cancelar la búsqueda, pulse MULTI-CONTROL de nuevo. # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la función de emparejado. En este caso, será preci- so eliminar primero un dispositivo emparejado. Consulte Eliminación de un dispositivo Bluetooth emparejado en esta página.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el dispositivo. Mientras se realiza el borrado, Deleting par- padeará. Una vez que se borre el dispositivo, se visualizará Deleted. Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y selección de un servicio Es posible seleccionar el servicio Bluetooth del dispositivo emparejado.
Edición del nombre del dispositivo Es posible editar el nombre del dispositivo. El ajuste predefinido del nombre del dispositi- vo es PIONEER OEL BT. Visualice el menú de conexión. Consulte Introducción a las operaciones de co- nexión en la página 193.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Audio Bluetooth Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar con la misma se limitan a los dos niveles siguientes: — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): En su reproductor de audio sólo se pueden reproducir canciones.
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Introducción a las funciones avanzadas Pulse MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar. Se visualiza el menú de funciones. Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Aparece AUTO cuando está activada la fun- ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste de respues- ta automática en la página 204). 3 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la señal del teléfono móvil.
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! El funcionamiento varía según el tipo de te- léfono móvil. Consulte el manual de su telé- fono móvil para ver más instrucciones. Pulse BAND/ESC/CANCEL y mantenga pulsado hasta que Voice dial aparezca en la pantalla.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Utilización de la lista de números de teléfono Importante ! Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano cuando examine la lista. ! Se puede acceder a la lista desde todas las fuentes.
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # Si se incluyen varios números de teléfono en una entrada, seleccione un número girando MULTI-CONTROL. # Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea volver atrás y seleccionar otra entrada. Pulse MULTI-CONTROL para hacer una llamada. Para finalizar la llamada, pulse PHONE/ /BT MENU.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Si el teléfono Bluetooth no está conectado a esta unidad, no se puede utilizar Number dial. Transferencia de entradas al directorio de teléfonos Se puede transferir el directorio de teléfonos del teléfono móvil a esta unidad utilizando el propio teléfono móvil.
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Realización de una llamada introduciendo el número de teléfono Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación. Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 203.
Sección Uso del reconocimiento de voz Uso del reconocimiento de voz para utilizar esta unidad Importante En esta sección, el uso del reconocimiento de voz se muestra en inglés. Para otros idiomas diferen- tes al inglés, consulte la lista de comandos que se adjunta.
Uso del reconocimiento de voz Notas ! Se puede indicar un número de teléfono de hasta 30 dígitos de longitud. Si se introduce un número de teléfono superior a 30 dígitos, se produce un error y la unidad espera a que se diga un comando de voz.
Sección Uso del reconocimiento de voz Lista de comandos de voz Tipo de coman- Operación Utilícelo cuando quiera especifi- marcar ((un) nú- car directamente un número de mero) teléfono. Se puede indicar un número de hasta 32 dígitos. Utilícelo cuando quiera especifi- car un número para agregarlo al número especificado con marcar ((un) número).
Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 1 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. Pulse MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú.
Sección Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay siete tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento.
Ajustes de audio ! Se puede crear una curva Custom1 separa- da por cada fuente. (El lector de CD incor- porado y el lector de CD múltiple se fijan automáticamente en el mismo ajuste de ecualización). Si se realizan ajustes cuando una curva distinta a Custom2 está...
Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec- cionar la fase inversa y Reverse aparecerá en la pantalla. Pulse MULTI-CONTROL derecha para seleccionar la fase normal y Normal apa- recerá...
Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguiente orden: 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Ajuste de los niveles de la fuente El ajuste del nivel de fuente (SLA) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente...
Sección Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 1 1 1 Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr el funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función ! Muestra el estado de la función. Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
Ajustes iniciales Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización de calendario, los dígitos seleccio- nados parpadearán. Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar la fecha. Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen- tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar MULTI-CONTROL abajo se disminuirá...
Sección Ajustes iniciales Reproducción de TTS (Texto a voz) de la lista La reproducción de TTS se puede realizar para un elemento seleccionado con el cursor en una lista. Si se activa, se dice cualquier ele- mento en el que esté el cursor durante dos se- gundos o más.
Ajustes iniciales Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar S/W control en el menú de ajustes ini- ciales. Pulse MULTI-CONTROL para cambiar el ajuste de la salida posterior. Al pulsar MULTI-CONTROL se alternará entre Rear SP :F.Range (altavoz de toda la gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se vi- sualizará...
Sección Ajustes iniciales Cambio del modo inverso Si no se realiza ninguna operación en aprox. 30 segundos, el color de fondo de las indica- ciones de la pantalla comienza a cambiar in- termitentemente y sigue haciéndolo cada 10 segundos. Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 214.
Ajustes iniciales ! Historial del reproductor de audio Blue- tooth conectado más recientemente ! Información del dispositivo Bluetooth co- nectado Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 214. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar BT Memory clear.
Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2.
Uso de la unidad externa Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad.
Sección Otras funciones Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento Se puede disfrutar de distintas visualizaciones de entretenimiento mientras se escucha cada fuente. Pulse MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar ENTERTAINMENT. Haga girar el control para cambiar la opción de menú.
Accesorios disponibles Sintonizador de HD Radioä Funciones básicas Se puede usar esta unidad para controlar un sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. Para obtener más información sobre el funcio- namiento, consulte el manual de instruccio- nes del sintonizador de HD radio.
! Lea las precauciones relativas al iPod en la si- guiente sección. Consulte la página 240. ! Mientras el iPod está conectado a esta uni- dad, aparece en él PIONEER (o verificación)). ! Si aparece un mensaje de error, consulte Men- sajes de error en la página 234.
Accesorios disponibles ! Cuando la llave de encendido del automóvil está fijada en ACC o en ON, la batería del iPod se carga mientras está conectado a esta unidad. ! Cuando el iPod está conectado a esta unidad, el iPod no se puede encender ni apagar. ! Antes de conectar el conector del dock de esta unidad al iPod, desconecte los auricula- res del iPod.
Sección Accesorios disponibles Notas ! Para volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC/CANCEL. ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle) % Pulse /iPod varias veces para selec- cionar el ajuste deseado.
Accesorios disponibles Introducción a las funciones avanzadas Sólo puede utilizar Compression (compresión y DBE) con un reproductor de CD múltiple com- patible. Pulse MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú.
Sección Accesorios disponibles Uso de la compresión y del enfatizador de graves Estas funciones sólo se pueden utilizar con un reproductor de CD múltiple compatible. Las funciones COMP (compresión) y DBE (en- fatizador dinámico de graves) le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido del reproductor de CD múltiple.
Accesorios disponibles Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 227. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar ITS play mode en el menú de funcio- nes. Pulse MULTI-CONTROL para activar la reproducción ITS. ITS play aparece en la pantalla. La reproduc- ción de las pistas de la lista comienza en la gama de repetición M-CD repeat o Disc repeat seleccionada con anterioridad.
Page 230
Sección Accesorios disponibles Introducción de títulos de discos Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 100 títulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el repro- ductor de CD múltiple. Cada título puede tener una longitud de hasta 10 caracteres.
Accesorios disponibles Reproductor de DVD Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para controlar un reproductor de DVD o un reproductor de DVD múltiple, que se vende por separado. Para obtener más información sobre el funcio- namiento, consulte el manual de funciona- miento del reproductor DVD o del reproductor de DVD múltiple.
Page 232
Sección Accesorios disponibles Play mode (repetición de reproducción)— Random mode (reproducción aleatoria)— Scan mode (reproducción con exploración)— Pause (pausa)—ITS play mode (reproducción ITS)—ITS memo (entrada ITS)— TitleInput "A" (introducción de títulos de dis- cos) Durante la reproducción de audio compri- mido Play mode (repetición de reproducción)—...
Page 233
Accesorios disponibles ! Cuando se reproduce un vídeo CD o un CD, si realiza una búsqueda de pistas o un avance/ retroceso rápido durante Track repeat, la gama de repetición cambia a Disc repeat. ! Cuando se reproduce audio comprimido, si selecciona otra carpeta durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cam- bia a Disc repeat.
Mensajes de error Cuando contacte con su distribuidor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error. Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa ERROR-11, 12,...
Page 235
Información adicional El reproductor de Reproduzca un ar- audio portátil chivo de audio que TRK SKIPPED USB/memoria no esté protegido USB conectado con Windows contiene archi- Media DRM 9/10. vos WMA prote- gidos con Windows Me- diaä DRM 9/10 PROTECT Todos los archi- Transfiera archivos vos del reproduc-...
ACC o en Si el mensaje de error aparece de nuevo después de realizar este paso, no dude en con- tactar con el distri- buidor o con el Servicio técnico oficial Pioneer.
Información adicional ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. ! No utilice discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de algún modo, ya que pueden dañar el reproductor. ! No es posible reproducir discos CD-R/CD- RW no finalizados.
Reproductor de audio USB/ memoria USB PRECAUCIÓN Pioneer no asume responsabilidades por la pérdi- da de datos en la memoria USB/el reproductor de audio portátil USB incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.
Información adicional ! Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la reproducción de archivos de audio en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB con numerosas jerarquías de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB.
(CD-IU50). Para obtener información, con- sulte a su proveedor. ! Esta unidad puede controlar modelos de iPod de generaciones anteriores con un adaptador iPod de Pioneer (p. ej., CD- IB100N). Acerca del manejo del iPod PRECAUCIÓN ! Pioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-...
La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son pro- piedad de sus respectivos propietarios. ! Bluetooth es una tecnología inalámbrica...
Page 242
SAT Radio La marca SAT RADIO READY indica que el Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM tuner y Sirius que se venden por separado) puede ser controlado por esta unidad. Consul- te al concesionario o al servicio técnico oficial Pioneer autorizado más cercano para obtener...
Información adicional Especificaciones General Fuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ... 10,0 A Dimensiones (An. × Al. × Pr.): Bastidor ... 180 mm × 50 mm × 162 Cara anterior ...
Page 244
Apéndice Información adicional Especificaciones CEA2006 Potencia de salida ... 14 W RMS × 4 canales (4 W y ≦ 1 % THD+N) Relación S/R ... 91 dBA (referencia: 1 W en 4 W) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso a fin de incorpo- rar mejoras.
Page 245
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...