Contents IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL 3 IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 4 Connecting the System Precautions before connecting the system 5 Before installing this product 6 To prevent damage 6 Parts supplied 7...
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product (and rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the opera- tion of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgment and care when driving.
Section IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 1 Read this manual fully and carefully before in- stalling your navigation system. 2 Keep this manual handy for future reference. 3 Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions carefully.
Connecting the System Precautions before connecting the system WARNING Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recom- mend that only authorized Pioneer service personnel, who have special training and ex- perience in mobile electronics, set up and in- stall this product.
Section Connecting the System Before installing this product ! This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Check the battery voltage of your vehicle before instal- lation. ! To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the (–) battery cable be- fore beginning installation.
Connecting the System ! When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power amp’s system remote control term- inal (max. 300 mA 12 V DC). The control sig- nal is output through the blue/white lead, even if the audio source is switched off.
(sold separately) IP-BUS cable (supplied with SIRIUS satellite radio tuner) Black To IP-BUS output Pioneer compatible SIRIUS satellite radio tuner (e.g. SIR-PNR2) (sold separately) IP-BUS cable (supplied with hide-away XM tuner) IP-BUS cable (supplied with multi-DVD player) Black Hide-away unit...
Page 9
Connecting the System 20 cm WIRED REMOTE INPUT (7-7/8 in.) Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately). The display unit 3 m (9 ft. 10 in.) Black (Extension port) 30-pin cable (supplied) GPS antenna (16 ft.
Section Connecting the System Connecting the multi-channel processor 20 cm (7-7/8 in.) Yellow/Black (GUIDE ON) When combining this navigation system with the multi-channel processor system, connect this lead to yellow/black lead on the multi-channel processor controller unit. In this way, when the mute signal is output from this navigation system, the audio volume is automatically muted or attenuated.
Page 11
Connecting the System RCA cable (supplied with Multi-channel processor controller unit) IP-BUS cable (supplied with multi-channel processor) Multi-channel processor (e.g. DEQ-P8000) (sold separately) OPT.IN 2 Blue RCA cable (supplied with multi-channel processor) Optical cable (supplied with multi-channel processor) Black Multi-channel processor controller unit (e.g.
Section Connecting the System Connecting the power cord (1) Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. To electric terminal controlled by ignition switch (12VDC) ON/OFF. Orange/White To lighting switch terminal. Black (ground) To vehicle (metal) body. Note When a subwoofer is connected to this navigation system instead of a rear speaker, change the rear...
Page 13
Connecting the System The display unit Power cord Note Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated. For details, see the Operation Manual. — voice guidance of the navigation —...
For details, consult your authorized Pioneer dealer or an installation professional. CAUTION • It is strongly suggested that the speed pulse wire be connected for accuracy of navigation and better performance of interlock.
Page 15
Yellow/Black (GUIDE ON) When combining this navigation system with the other Pioneer audio unit for the vehicle, if the vehicle stereo has yellow/black leads, connect them to those leads. In this way, the vehicle stereo is automatically muted to reduce the vehicle stereo volume when;...
Section Connecting the System When connecting to separately sold power amp RCA connector The display unit Subwoofer output or non-fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON- FADING OUTPUT) 20 cm (7-7/8 in.) Rear output (REAR OUTPUT) 15 cm (5-7/8 in.) Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm (5-7/8 in.) 30 cm (12 in.)
Page 17
Connecting the System Perform these connections when using the optional amplifier. RCA cables (sold separately) System remote control Left Front speaker Rear speaker Subwoofer Note You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to the Operation Manual.) Power amp (sold separately) Power amp...
Section Connecting the System When connecting a rear view camera When using this navigation system with a rear view camera, automatic switching to video from a rear view camera is possible when the shift lever is moved to REVERSE (R) posi- tion.
Connecting the System When connecting the external video component When using the AV-1 Input The hide-away unit Yellow (VIDEO IN) RCA cables (sold separately) To audio outputs To video output External video component (sold separately) ! It is necessary to set “AV1 Input” in “System”...
Black NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video Pioneer external unit source while driving. (sold separately) This navigation system’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the video source.
Installation Precautions before installation WARNING Pioneer does not recommend that you install or service your navigation system yourself. Installing or servicing the product may ex- pose you to risk of electric shock or other ha- zards. Refer all installation and servicing of your navigation system to authorized Pioneer service personnel.
Section Installation ! GPS antenna and its lead In addition you should lay or route each anten- na lead as far as possible from other antenna leads. Do not bind them together, lay or route them together, or cross them. Such electro- magnetic noise will increase the potential for errors in the location display.
Installation ! If installation angle exceeds 30º from hori- zontal, the display unit might not give its optimum performance. ! The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is neces- sary to allow the amplifiers and navigation mechanism to dissipate heat.
Page 24
Section Installation Side bracket (large) (2 pcs.) Conceal tape Rubber bush Flush surface screw (5 mm × 6 mm) (4 pcs.) Fixing screw (2 pcs.) CAUTION ! Install with the left and right sides of the hide-away unit parallel to your vehicle’s Screw for fixing the direction of travel.
Installation Installing the hide-away unit Attach the side brackets to the hide- away unit. When the hide-away unit is installed on the floor or the installation board under the pas- senger seat, etc., the side brackets should be attached to the unit. Use the following holes in the side brackets.
Section Installation DIN Front/Rear-mount The display unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front- mount) or “Rear” (DIN Rearmount installation, using threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following illu- strated installation methods.
Installation Dashboard Rubber bush Holder Side bracket Screw (2 mm 3 mm) ! When using the side brackets (large), reat- tach the frame. DIN Rear-mount Installation using the screw holes on the side of the unit % Fastening the unit to the factory radio- mounting bracket.
Section Installation Installing the GPS antenna CAUTION Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the antenna cable could result in a short circuit or malfunction and permanent da- mage to the navigation system.
Installation When installing the antenna inside the vehicle (on the rear shelf) Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS antenna faces the window. Place the GPS antenna on the metal sheet. (The GPS antenna is fastened with its magnet.) Notes ! When attaching the metal sheet, do not cut it...
Section Installation When installing the antenna outside the vehicle (on the body) Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (The GPS antenna is fastened with a magnet.) GPS antenna When routing the lead in from inside the trunk Clamps Use clamps to secure the...
After Installation After Installing this Navigation System Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) term- inal of the battery.
Page 32
Sommaire INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 33 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 34 Branchement du système Précautions à...
INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL ! La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhi- cule.
Section IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 1 Lisez attentivement le contenu du présent ma- nuel avant d’installer votre système de naviga- tion.
AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de confier l’instal- lation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’ins- tallation de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’EN-...
Section Branchement du système Avant de raccorder ce produit ! Ce produit est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Contrôlez la tension de la batterie de votre véhicule avant l’installation. ! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, dé- branchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose.
Branchement du système ! Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un canal d’une puissance de sortie inférieure à 50 W ou d’une impédance non comprise dans la plage de 4 ohms à 8 ohms caracté- ristique de votre système de navigation. Si la puissance et/ou l’impédance des haut- parleurs branchés sont différentes de cel- les prescrites, les haut-parleurs peuvent...
SIRIUS) Noir A la sortie IP-BUS Tuner radio satellite SIRIUS compatible avec Pioneer (par ex. SIR-PNR2) (vendu séparément) Câble IP-BUS (fourni avec le tuner XM deporté) Câble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD à chargeur) Noir Unité...
Page 39
Branchement du système 20 cm WIRED REMOTE INPUT Consultez le manuel d’utilisation pour plus de détails sur les adaptateurs de commande àdistance câblés (vendus séparément). L’unité d’affichage Noir (Port d’extension) Câble 30 broches (fourni) Antenne GPS Gris clair AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé...
Section Branchement du système Connexion du processeur multi-canal 20 cm Jaune/Noir (GUIDE ON) Pour combiner le système de navigation avec le processeur multi-canal, branchez ce câble au câble jaune/noir de l’unité de contrôleur du processeur multi-canal. Ainsi, lorsque le système de navigation émet un signal de sourdine, le volume audio est automatiquement atténué...
Page 41
Branchement du système Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le unité de contrôleur de processeur multi-canal) Processeur multi-canal (par ex. DEQ-P8000) (vendu séparément) OPT.IN 2 Bleu Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le processeur multi-canal) Câble optique (fourni avec le processeur multi-canal) Câble IP-BUS (fourni avec le processeur multi-canal)
Section Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Jaune A la borne toujours sous tension, quelle que soit la position du contacteur d’allumage. Rouge A la borne électrique, contrôlée par la position ON/OFF du contacteur d’allumage (12 V c.c.). Orange/Blanc A la borne du commutateur d’éclairage.
Page 43
Branchement du système L’unité d’affichage Cordon d’alimentation Remarque La source audio sera atténuée ou mise en sourdine tandis que les sons suivants ne seront ni atténués ni mis en sourdine. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. — guidage vocal de la navigation —...
à main peuvent varier en fonction du modèle du véhicule. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. ATTENTION • Vérifiez que le câble d’impulsion de vitesse est connecté pour plus de précision au niveau de la navigation et de meilleures...
Page 45
Jaune/Noir (GUIDE ON) Si les autres appareils audio pour véhicules Pioneer que vous associez à ce système de navigation possède des fils conducteurs jaune/noir, ils doivent être connectés a ces fils conducteurs.
Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Connecteur RCA L’unité d’affichage Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 20 cm Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm 30 cm Bleu/Blanc...
Page 47
Branchement du système Effectuez ces connexions si l’amplificateur en option est utilisé. Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes graves Remarque Vous pouvez changer la sortie RCA de haut-parleur d’extrêmes graves selon le système de haut-parleur d’extrêmes graves que vous utilisez.
Section Branchement du système Branchement d’une caméra de rétrovisée Lorsque ce système de navigation est utilisé avec une caméra de rétrovisée, cette dernière peut passer automatiquement en vidéo lorsque le levier de vitesse est placé en posi- tion REVERSE (R). Le mode Vue arrière vous permet également de contrôler en conduisant ce qui se passe à...
Branchement du système Branchement d’un appareil vidéo externe Utilisation de l’entrée AV-1 L’unité déportée Jaune (VIDEO IN) Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Aux sorties audio A la sortie vidéo Composant vidéo externe (vendu séparément) ! Il est nécessaire de régler “AV1 Input” dans “System”...
Noir la source vidéo en conduisant. La sortie vidéo arrière de ce système de naviga- tion est destinée à la connexion d’un écran per- Unité externe Pioneer mettant aux passagers des sièges arrières de (vendue séparément) regarder la source vidéo.
Installation Précautions à prendre avant l’installation AVERTISSEMENT Pioneer déconseille d’installer ou d’entrete- nir vous-même votre système de navigation car ces travaux comportent des risques d’é- lectrocution et d’autres dangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de service Pioneer qualifié.
Section Installation ! N’installez pas ce système de navigation à un endroit où il risque d’entraver la visi- bilité du conducteur, de réduire l’efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les dis- positifs d’airbag et d’appui-tête. Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques...
Page 53
Installation ! Installez l’unité déportée horizontalement sur une surface avec une tolérance de +30 degrés à –30 degrés (dans une plage de cinq degrés vers la gauche ou la droite par rapport au sens de déplacement de votre véhicule). Un défaut d’installation de l’unité avec une inclinaison de la surface supéri- eure à...
Section Installation Pièces fournies Les pièces indiquées par un astérisque (*) sont préinstallées. L’unité déportée Support* Vis à collerette (4 mm × 8 mm) (4 pièces) Cadre* Support latéral (grand) (2 pièces) Ruban adhésif de mas- quage Bague de caoutchouc L’unité...
Page 55
Section Installation ! Veillez à installer l’unité déportée sur le sol, le côté sérigraphié vers le haut. Le système de navigation ne fonctionnera correctement que dans cette position.
Section Installation Installation de l’unité déportée Fixez les supports latéraux sur l’unité déportée. Lorsque l’unité déportée est installée sur le plancher ou le panneau d’installation sous le siège passager, etc., les supports latéraux doi- vent être fixés à l’unité. Utilisez les trous suivants dans les supports latéraux.
Installation Montage DIN avant/arrière L’unité d’affichage peut être convenable in- stallé en choisissant soit la méthode habi- tuelle de montage par “l’avant” (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l’ar- rière” (montage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté du châssis). Pour les détails, reportez-vous aux méthodes d’installation illustrées suivantes.
Section Installation Tableau de bord Support Support latéral Vis (2 mm ! Lorsque vous utilisez des supports latéraux (grands), attachez à nouveau le cadre. Montage DIN arrière Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’unité % Fixation de l’unité au support pour le montage d’autoradio usine.
Installation Installation de l’antenne GPS ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager définitivement le système de naviga- tion.
Section Installation Installation de l’antenne à l’intérieur du véhicule (sur la tablette arrière) Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible située de manière à ce que l’antenne GPS soit orientée vers une vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métal- lique.
Installation Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Antenne GPS Cheminement du fil par l’intérieur du coffre Serre-fils A utiliser pour fixer le fil...
Section Après l’installation Après installation de ce système de navigation Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.