14. TECHNICAL DATA....................24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket.
If you install the appliance on a plinth, Only appropriate secure the appliance in the fixing plates. accessories approved by AEG ensure the safety Read carefully the instructions supplied standards of the appliance. If with the accessory. unapproved parts are used, any claims will be invalidated.
ENGLISH Spin area: Spin speed indicator No Spin indicator Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase Child safety lock Door locked You cannot open the appliance door when the symbol is on. You cannot open the appliance door when the symbol flashes.
Page 8
Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed White cotton and coloured cotton. Normal soil 7 kg 1200 rpm and light soil. Cottons 95°C - Cold 7 kg White cotton and coloured cotton. Heavy soil and 1200 rpm normal soil.
Page 9
ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed Items in denim and jersey. Also for dark coloured 7 kg 1200 rpm items. Jeans 60°C - Cold 5 kg Quick washing programme for white/fast colour cottons and mixed fabrics with light soil level.
ENGLISH Programmes Load (kg) Energy con- Water con- Approxi- Remaining sumption sumption mate pro- moisture (kWh) (litre) gramme du- ration (mi- nutes) Cottons 60 °C 1.30 Cottons 40 °C 0.80 Synthetics 40 °C 0.53 Delicates 40 °C 0.57 0.25 Wool/Silk 30 °C Standard cotton programmes Standard 60 °C cot- 0.87...
7.3 Permanent Extra Rinse until the indicator Extra Rinse comes on/goes off. With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme. • To activate/deactivate this option press at the same time 8. OPTIONS 8.1 Programme knob...
ENGLISH 8.8 Temperature Indicator = cold water. Set this option to change the default The display shows the set temperature. temperature. 9. BEFORE FIRST USE 1. Put 2 litre of water in the detergent This removes all possible dirt from the compartment for washing phase.
Page 14
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products. 10.4 Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser.
Page 15
ENGLISH 10.9 Cancelling the delay start If you set something incorrect, the display shows To cancel the delay start: the message Err. 1. Press button Start/Pause to set the appliance to pause. 10.6 Starting a programme The related indicator flashes. without the delay start 2.
Page 16
10.15 Draining water out after To open the door proceed as follows: end of cycle 1. Press the button On/Off for some seconds to deactivate the appliance. The washing programme is completed, 2. Wait for some minutes and then but there is water in the drum: open carefully the appliance door.
ENGLISH 11. HINTS AND TIPS 11.3 Detergents and additives WARNING! Refer to Safety chapters. • Only use detergents and additives specially made for washing machines: 11.1 The laundry load – powder detergents for all types of fabric, • Divide the laundry in: white, coloured, –...
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product. 12. CARE AND CLEANING 12.3 Maintenance wash WARNING! Refer to Safety chapters. With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in 12.1 External cleaning...
Page 19
ENGLISH 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
Page 21
ENGLISH 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.8 Emergency drain 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1. Disconnect the mains plug from the cannot drain the water.
13. TROUBLESHOOTING • - The appliance does not drain WARNING! the water. Refer to Safety chapters. • - The appliance door is open or 13.1 Introduction not closed correctly. Please check the door! The start of the appliance does not occur •...
Page 23
ENGLISH Problem Possible solution The appliance does not Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary.
Problem Possible solution The washing results are Increase the detergent quantity or use a different detergent. not satisfactory. Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry. Make sure that you set the correct temperature.
Page 25
ENGLISH your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 26
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter...
Page 29
FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Ne placez pas de produits d'alimentation électrique pour inflammables ou d'éléments imbibés débrancher l'appareil. Tirez toujours de produits inflammables à l'intérieur sur la fiche. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
Seuls les accessoires Lisez attentivement la notice fournie avec appropriés et agréés par l'accessoire. AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. Kit de plaques de fixation (4055171146) Disponible auprès de votre magasin...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Cottons Cottons Super Eco + Prewash Extra Silent Quick Synthetics intensive Jeans + Prewash Curtains Easy Iron Rinse Delicates Spin/ Wool/Silk Drain On/Off Touche Marche/Arrêt (On/Off) Touche Rinçage + (Extra Rinse) Sélecteur de programme Touche Taches (Stains) Affichage...
Page 32
Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce sym- bole est allumé.
FRANÇAIS 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male Programmes de lavage 7 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou lég- 1200 tr/min èrement sale.
Page 34
Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male 7 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles. 1200 tr/min Rinçage Programme spécial pour les rideaux. La phase de...
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du pro- gramme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa- tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité...
FRANÇAIS • L'appareil présente une anomalie de Vous pouvez activer cette option : fonctionnement. • Après avoir appuyé sur Start/Pause : Pour désactiver/activer les signaux les options et le sélecteur de sonores, appuyez simultanément sur les programme sont verrouillés. touches pendant 6 secondes.
• Le voyant s'allume. Cette option allonge la Arrêt cuve pleine durée du programme. Cette option n'est pas • Sélectionnez cette option pour éviter disponible avec des que le linge ne se froisse. températures de lavage • Le programme de lavage s'arrête inférieures à...
Page 39
FRANÇAIS ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
Page 40
Le programme démarre et le couvercle Avec le volet en position BASSE : est verrouillé. Le voyant s'allume. • N'utilisez pas de La pompe de vidange peut lessives liquides momentanément se mettre gélatineuses ou en route lorsque l'appareil épaisses.
Page 41
FRANÇAIS 10.12 Ouverture du couvercle Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur lorsqu'un programme est en Delay Start jusqu'à ce que ' marche s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche ATTENTION! Start/Pause pour lancer Si la température et le immédiatement le programme.
Cinq minutes après la fin du programme, 4. Appuyez sur On/Off pendant la fonction d'économie d'énergie éteint quelques secondes pour éteindre automatiquement l'appareil. l'appareil. Lorsque vous rallumez L'appareil effectue l'appareil, le dernier automatiquement la vidange programme sélectionné et l'essorage au bout s'affiche.
Page 43
FRANÇAIS • Retournez les tissus multi-couches, en • Ne mélangez pas différents types de laine et les articles portant des produits de lavage. illustrations imprimées vers l'intérieur. • Afin de préserver l'environnement, • Enlevez les taches tenaces. n'utilisez que la quantité nécessaire •...
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Respectez toujours les Reportez-vous aux chapitres instructions figurant sur concernant la sécurité. l'emballage du produit. 12.1 Nettoyage extérieur 12.3 Lavage d'entretien Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau Avec les programmes à basse savonneuse chaude. Séchez température, il est possible que certains...
Page 45
FRANÇAIS 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
Page 47
FRANÇAIS 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où fonctionnement, l'appareil ne peut pas la température peut être négative, vidanger l'eau.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - L'appareil ne se vidange pas.
Page 49
FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre com- pagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués.
Problème Solution possible Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor- recte. Impossible d'ouvrir le hu- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. blot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.
Page 51
FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de partic- IPX4 ules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'hu- midité Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa)