hit counter script
Silvercrest 311466 Operating Instructions Manual
Silvercrest 311466 Operating Instructions Manual

Silvercrest 311466 Operating Instructions Manual

Panini grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PANINI GRILL SPM 2000 D2
PANINI GRILL
Operating instructions
PANINIGRILL
Bedienungsanleitung
IAN 311466
ΨΗΣΤΙΈΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 311466

  • Page 1 PANINI GRILL SPM 2000 D2 PANINI GRILL ΨΗΣΤΙΈΡΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης PANINIGRILL Bedienungsanleitung IAN 311466...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Information about these operating instructions .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines .
  • Page 6: Safety

    WARNING A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation . Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury . ► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury . CAUTION A warning at this hazard level indicates potential property damage .
  • Page 7 This appliance may be used by children of the age of 8 years ■ or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks .
  • Page 8 HAZARD DUE TO ELECTRIC SHOCK! The appliance should only be connected to correctly ► installed and earthed mains power sockets . Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance . Arrange for Customer Services to repair or replace ►...
  • Page 9 HAZARD DUE TO ELECTRIC SHOCK! Protect the appliance from drips or splashes of water . Do ► not place any water-filled vessels (e .g . flower vases) on or near the appliance . Always pull out the plug from the wall socket after every ►...
  • Page 10: Operating Components

    Operating components Figure A: 1 Red “Power” control lamp 2 Heat level control 3 Power cable with mains plug 4 Safety catch 5 Green “Ready” control lamp 6 Handle 7 Fat collector tray 8 Fat outlet 9 Hotplates Figure B: 0 Cleaning scraper Unpacking and assembly Safety guidelines...
  • Page 11: Package Contents And Transport Inspection

    Package contents and transport inspection This appliance is supplied with the following components as standard (see fold-out page): ● Panini Grill ● Fat collector tray ● Cleaning scraper ● Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage . ►...
  • Page 12: Handling And Operation

    Handling and operation This section provides you with important information on handling and using the appliance . Before initial use ♦ Clean all accessories as described in the section “Cleaning and care” to remove any possible production residues . ♦ Read these operating instructions carefully .
  • Page 13 NOTE ► The green control lamp “Ready” 5 also lights up when the heat level control 2 is set to “MIN” or lower . As soon as you set the heat level control 2 to the desired position, the green "Ready" control lamp 5 goes out until the temperature has been reached .
  • Page 14: Tips And Tricks

    Tips and tricks ■ To make meat more tender and speed up the grilling process, you can marinate it beforehand . An ideal basis for this can be sour cream, red wine, vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice, for example . Add herbs and spices according to taste .
  • Page 15: Storage

    CAUTION Damage to the appliance! ► To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture gets into it during cleaning . ► When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners, nor sharp or scratchy objects . ■...
  • Page 16: Recipes

    Recipes A panini is a warm sandwich prepared from fresh white bread . It is freshly toasted and then served . Spinach and cheese panini 250 g spinach leaves 1 onion 1 clove of garlic 1 tbsp . cooking oil 2 tbsp .
  • Page 17 Chicken breast panini 400 g chicken breast 20 g butter Pepper, salt, paprika powder 120 g bacon, in strips 6 slices of toasting bread 3 tbsp . salad dressing yoghurt 30 g of iceberg lettuce 2 tomatoes 1 avocado 1 tsp . lime juice 50 g cucumber Preparation ♦...
  • Page 18 Mustard baguette 1 baguette 1 garlic clove 50 g mustard-pickled gherkins 40 g pecorino 1 tbsp . hot mustard 2 tbsp . sweet mustard 50 g butter 2 tbsp . chopped chives Salt, pepper Preparation ♦ Cut into the baguette at 2 – 3 centimetre intervals but do not cut all the way through .
  • Page 19: Storage/Disposal

    Storage/disposal Storage If you plan not to use the appliance for a long period, store it in a clean, dry place away from direct sunlight . You can store the appliance vertically to save space . Disposal of the appliance Under no circumstances should you dispose of the appliance with the normal household waste .
  • Page 20: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
  • Page 21: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .ie Service Cyprus Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 311466 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 22 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Πληροφορίες...
  • Page 23: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής . Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν από τη χρήση του...
  • Page 24: Ασφάλεια

    ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση . Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί . ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης γίνονται ώστε να απο- φεύγονται...
  • Page 25 Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά ■ άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί ανα- φορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανο- ήσει...
  • Page 26 ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ! Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδια- ► γραφές εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα . Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής . Καλώδια σύνδεσης ή συσκευές που δεν λειτουργούν άψογα ►...
  • Page 27 ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ! Προστατεύετε τη συσκευή από νερό που στάζει και πιτσιλάει . ► Γι' αυτό, μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά (π .χ . βάζα) επάνω ή δίπλα στη συσκευή . Σε κάθε διακοπή ή μετά το τέλος χρήσης και πριν τον κα- ►...
  • Page 28: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού Εικόνα A: 1 Κόκκινη λυχνία ελέγχου „Power“ 2 Ρυθμιστής βαθμίδας θέρμανσης 3 Καλώδιο δικτύου με βύσμα 4 Κλείστρο ασφαλείας 5 Πράσινη λυχνία ελέγχου „Ready“ 6 Λαβή 7 Δοχείο συλλογής λίπους 8 Σημείο εκροής λίπους 9 Θερμαντικές πλάκες Εικόνα B: 0 Σπάτουλα...
  • Page 29: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία (βλ . αναδιπλούμενη σελίδα): ● Ψηστιέρα ● Δοχείο συλλογής λίπους ● Σπάτουλα καθαρισμού ● Οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφα- νείς...
  • Page 30: Χειρισμός Και Λειτουργία

    Χειρισμός και λειτουργία Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και τη λειτουργία της συσκευής . Πριν την πρώτη χρήση ♦ Για να απομακρύνετε πιθανά υπολείμματα παραγωγής, καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα» . ♦...
  • Page 31 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η πράσινη λυχνία ελέγχου «Ready» 5 ανάβει επίσης όταν ο ρυθμιστής βαθμίδας θέρμανσης 2 είναι στη ρύθμιση «ΜΙΝ» ή έχει ρυθμιστεί σε χαμη- λότερη βαθμίδα . Μόλις γυρίσετε το ρυθμιστή βαθμίδας θέρμανσης 2 στην επιθυμητή θέση, η πράσινη λυχνία ελέγχου „Ready“ 5 σβήνει, μέχρι να...
  • Page 32: Υποδείξεις Και Τεχνάσματα

    Υποδείξεις και τεχνάσματα ■ Για να κάνετε το κρέας πιο τρυφερό και να επιταχύνετε το ψήσιμο στο γκριλ, μπορείτε προηγουμένως να το μαρινάρετε . Κατάλληλα υλικά για τη μαρινά- δα είναι, παραδείγματος χάριν, η ξινή κρέμα, το κόκκινο κρασί, το ξύδι, το ξινόγαλο...
  • Page 33: Φύλαξη

    ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιά στη συσκευή! ► Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της . ► Για τον καθαρισμό των επιφανειών μην χρησιμοποιείτε ούτε αιχμηρά τριβικά ή χημικά απορρυπαντικά, ούτε και μυτερά αντικείμενα ή αντικείμενα που γρατζουνάνε...
  • Page 34: Συνταγές

    Συνταγές Τα panini είναι ουσιαστικά ζεστά σάντουιτς φτιαγμένα από φρέσκο λευκό ψωμί . Ψήνονται φρέσκα και στη συνέχεια σερβίρονται . Ψωμάκια με σπανάκι και τυρί 250 γρ . φύλλα σπανάκι 1 κρεμμύδι 1 σκελίδα σκόρδο 1 ΚΣ λάδι 2 ΚΓ χυμός λεμονιού 1 πρέζα...
  • Page 35 Ψωμάκια με στήθος κοτόπουλου 400 γρ . φιλέτο από στήθος κοτόπουλου 20 γρ . βούτυρο Πιπέρι, αλάτι, σκόνη πάπρικα 120 γρ . μπέικον σε λωρίδες 6 φέτες λευκό ψωμί/ψωμί του τοστ 3 ΚΣ ντρέσινγκ για σαλάτες (γιαούρτι) 30 γρ . μαρούλι άισμπεργκ 2 τομάτες...
  • Page 36 Μπαγκέτα μουστάρδας 1 μπαγκέτα 1 σκελίδα σκόρδο 50 γρ . αγγουράκια με μουστάρδα 40 γρ . πεκορίνο 1 ΚΣ πικάντικη μουστάρδα 2 ΚΣ γλυκιά μουστάρδα 50 γρ . βούτυρο 2 ΚΣ ρολάκια σχοινόπρασο Αλάτι, πιπέρι Ετοιμασία ♦ Χαράζετε σε περ . 2 – 3 εκατοστά, δεν την κόβετε, τη μπαγκέτα εγκάρσια και σε μεγάλες...
  • Page 37: Αποθήκευση/Απόρριψη

    Αποθήκευση/Απόρριψη Αποθήκευση Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποθηκεύστε την σε ένα καθαρό, στεγνό σημείο χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινο- βολία . Για να εξοικονομήσετε χώρο κατά τη φύλαξη, τοποθετείτε τη συσκευή κάθετα . Απόρριψη συσκευής Σε...
  • Page 38: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος . Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης...
  • Page 39: Σέρβις

    Tel .: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 311466 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 41: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 42: Sicherheit

    WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden .
  • Page 43 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- ■ sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
  • Page 44 GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins- ► tallierte und geerdete Netzsteckdose an . Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen . Lassen Sie Anschlussleitungen bzw . Geräte, die nicht ein- ►...
  • Page 45 GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser . Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen stände (z . B . Blumenvasen) auf oder neben das Gerät . Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden des ►...
  • Page 46: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildung A: 1 rote Kontrollleuchte „Power“ 2 Heizstufenregler 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Sicherheitsverschluss 5 grüne Kontrollleuchte „Ready“ 6 Griff 7 Fett-Auffangschale 8 Fettauslauf 9 Heizplatten Abbildung B: 0 Reinigungsschaber Auspacken und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG! Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Ge- fahren zu vermeiden:...
  • Page 47: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseite): ● Paninigrill ● Fett-Auffangschale ● Reinigungsschaber ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) .
  • Page 48: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes . Vor dem ersten Gebrauch ♦ Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen . ♦...
  • Page 49 HINWEIS ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 leuchtet auch, wenn der Heizstufen- regler 2 auf der Einstellung „MIN“ oder niedriger eingestellt ist . Sobald Sie den Heizstufenregler 2 auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 bis die Temperatur erreicht ist . HINWEIS ►...
  • Page 50: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks ■ Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie es vorher marinieren . Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas . Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu .
  • Page 51: Aufbewahren

    ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden . ► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder chemische Reinigungsmittel noch spitze oder kratzende Gegenstände . ■...
  • Page 52: Rezepte

    Rezepte Ein Panini ist ein warmes, aus frischem Weißbrot zubereitetes Sandwich . Es wird frisch geröstet und dann serviert . Spinat-Käse-Panini 250 g Blattspinat 1 Zwiebel 1 Knoblauchzehe 1 EL Öl 2 TL Zitronensaft 1 Prise Salz (und Pfeffer) 4 Scheiben Toast/Weißbrot 40 g Kräuterbutter 75 g Mozzarella 20 g Pinienkerne...
  • Page 53 Hähnchenbrust-Panini 400 g Hähnchenbrustfilet 20 g Butter Pfeffer, Salz, Paprikapulver 120 g Bacon, in Streifen 6 Scheiben Weißbrot/Toast 3 EL Salatdressing (Joghurt) 30 g Eisbergsalat 2 Tomaten 1 Avocado 1 TL Limonensaft 50 g Salatgurke Zubereitung ♦ Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Küchen- papier trockentupfen .
  • Page 54 Senf-Baguette 1 Baguette 1 Zehe Knoblauch 50 g Senfgurken 40 g Pecorino 1 EL scharfer Senf 2 EL süßer Senf 50 g Butter 2 EL Schnittlauchröllchen Salz, Pfeffer Zubereitung ♦ Das Baguette in ca . 2 – 3 Zentimeter großen Abständen quer ein-, aber nicht durchschneiden .
  • Page 55: Lagerung/Entsorgung

    Lagerung/Entsorgung Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . Dabei dient die vertikale Aufstellung zur platzsparenden Aufbewahrung . Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) .
  • Page 56: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 57: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 311466 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
  • Page 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SPM2000D2-102018-1 IAN 311466...

This manual is also suitable for:

Spm 2000 d2

Table of Contents