hit counter script
Makita CG100D Instruction Manual

Makita CG100D Instruction Manual

Cordless caulking gun
Hide thumbs Also See for CG100D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Caulking Gun
Pistolet à Mastic Sans Fil
Pistola Inalámbrica para
Aplicación de Sellador
CG100D
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CG100D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Caulking Gun Pistolet à Mastic Sans Fil Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador CG100D IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CG100D Maximum feed force 5,000 N (1,100 lbs) Feed speed 0 - 28 mm/s (0 - 66 inch/min) Stroke 300 ml (10 fl oz) size holder 214 mm (8-3/8") (Holder A) 400 ml (14 fl oz) size holder 214 mm (8-3/8")
  • Page 3 Avoid body contact with earthed or grounded Always wear protective goggles to protect your surfaces, such as pipes, radiators, ranges and eyes from injury when using power tools. The refrigerators. There is an increased risk of elec- goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA. It is an employer's responsibility to enforce the tric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 4 Under abusive conditions, liquid may be Symbols ejected from the battery; avoid contact. If con- tact accidentally occurs, flush with water. If The followings show the symbols used for tool. liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause volts irritation or burns.
  • Page 5: Functional Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Fig.1 charger. ► 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge...
  • Page 6 Battery protection system Switch action The tool is equipped with a battery protection system. CAUTION: Before installing the battery car- This system automatically cuts off power to the motor to tridge into the tool, always check to see that the extend battery life.
  • Page 7 Lighting up the front lamp Drip preventive function The motor keeps running for a short time even after the CAUTION: Do not look in the light or see the trigger is released. It releases the pressure of the caulk- source of light directly. ing material and prevents dripping.
  • Page 8 C + The piston F pushes out the caulking material Plate) Plate leaner. When using the piston F, always use Makita noz- Short rod zle. Using the nozzle any other than makita, may Black rod Long rod cause an interference.
  • Page 9: Operation

    Installing or removing the holder Installing or removing the holder joint CAUTION: Secure the holder to the holder Attach the holder joint and plate by securing the screws joint firmly. Otherwise the holder may come off firmly. To remove the holder joint, follow the installation during operation and may cause an injury.
  • Page 10 Installing cartridge to other than Make a hole on the protective film with the tip of the nozzle. holder A Pull the rod handle backward slowly until it stops. Fig.13 ► 1. Nozzle Fig.16 Attach the nozzle to the cartridge. ►...
  • Page 11 Direct filling NOTICE: Be sure to check the package for dam- age before installation. Using the damaged pack- age may cause malfunction. Push the rod handle all the way until it stops. Installing film type package to holder Pull the rod handle backward slowly until it stops. Fig.21 ►...
  • Page 12: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments NOTE: You can rotate the holder in accordance with are recommended for use with your Makita tool required situations to facilitate the operation. specified in this manual. The use of any other NOTE: At the beginning of operation, set the speed accessories or attachments might present a risk of adjusting dial to "1"...
  • Page 13: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : CG100D Puissance d’alimentation maximale 5 000 N (1 100 lbs) Vitesse d’alimentation 0 - 28 mm/s (0 - 66 inch/min) Course Support de format 300 ml (10 fl oz) 214 mm (8-3/8″) (Support A) Support de format 400 ml (14 fl oz) 214 mm (8-3/8")
  • Page 14 Assurez-vous qu’aucun enfant ou curieux ne Évitez les démarrages accidentels. Assurez- s’approche pendant que vous utilisez un outil vous que l’interrupteur est en position d’arrêt électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de avant de brancher l’outil à la prise de courant et/ou au bloc-piles, et avant de prendre ou l’outil si votre attention est détournée.
  • Page 15 Après l’utilisation d’un outil électrique, N’utilisez pas une batterie ou un outil s’il est rangez-le hors de portée des enfants et ne endommagé ou modifié. Les batteries endom- laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est magées ou modifiées peuvent avoir un comporte- pas familiarisée avec l’outil électrique ou les ment imprévisible dont peut résulter un incendie, présentes instructions d’utilisation.
  • Page 16 Un court-circuit de la batterie pourrait provo- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres quer un fort courant, une surchauffe, parfois que celles fabriquées par Makita ou les batteries des brûlures et même une panne. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages.
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    Dispositif de protection de la batterie DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L’outil est équipé d’un système de protection de la batte- rie. Ce système coupe automatiquement l’alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie de la batterie. L’outil s’arrête automatiquement pendant l’utilisation ATTENTION : Assurez-vous toujours que lorsque l’outil et/ou la batterie sont dans l’une des situa-...
  • Page 18 Interrupteur AVIS : Ne tournez pas le cadran rapidement pen- dant que l’outil tourne. AVIS : ATTENTION : Suivant le type et la condition du matériau Avant d’insérer la batterie dans de calfeutrage, il se peut qu’il ne sorte pas lente- l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonc- ment.
  • Page 19 Le voyant de mise en garde clignote lorsque l’outil est soumis à Préparez le type adéquat de pièces accessoires selon une charge élevée. Si la charge augmente et que l’outil devient le contenant du matériau de calfeutrage, en vous repor- surchargé, il s’arrête automatiquement et le voyant de mise en tant au tableau suivant.
  • Page 20 Lorsque vous utilisez le piston F, utilisez toujours ► 1. Vis 2. Plaque 3. Joint de support la buse Makita. Si vous utilisez une buse autre que Makita, cela pourrait causer une interférence. Pose ou retrait de la tige et du piston Insérez la tige par l’arrière de l’outil, avec ses...
  • Page 21 Pose ou retrait du support Utilisation de la cartouche Préparation de la cartouche pour ATTENTION : Fixez le support fermement au joint de support. Autrement, le support risque de l’utilisation se détacher pendant l’utilisation et d’entraîner une blessure. Coupez le bout de la buse de cartouche de manière à...
  • Page 22 Installation d’une cartouche sur le Fixez le joint de support (comme capuchon) en le tournant fermement tout en retenant le support. support A Tirez lentement la poignée de tige vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Fig.17 ► 1. Support 2. Cartouche 3. Joint de support (comme capuchon) Fig.14 Poussez doucement la tige jusqu’à...
  • Page 23 Installation d’un paquet pelliculé sur Remplissage direct le support Poussez la poignée de tige à fond, jusqu’à ce Tirez lentement la poignée de tige vers l’arrière, qu’elle s’arrête. jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Fig.21 Fig.19 ► 1. Poignée de tige ► 1. Poignée de tige Insérez le bout du support dans le matériau de Insérez le paquet dans le support.
  • Page 24: Accessoires En Option

    NOTE : Vous pouvez tourner le support selon les complémentaires sont recommandés pour l’utili- situations requises pour faciliter le fonctionnement. sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. NOTE : Au début de l’utilisation, réglez le cadran de L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- réglage de la vitesse sur «...
  • Page 25: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: CG100D Fuerza máxima de alimentación 5 000 N (1 100 lbs) Velocidad de alimentación 0 mm/s - 28 mm/s (0 inch/min - 66 inch/min) Ciclo Sujetador de 300 ml (10 onzas líquidas) 214 mm (8-3/8″) (Sujetador A) Sujetador de tamaño de 400 ml...
  • Page 26 No utilice las herramientas eléctricas en Impida el encendido accidental. Asegúrese atmósferas explosivas, tal como en la presen- de que el interruptor esté en la posición de cia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las apagado antes de conectar a la alimentación eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería, herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.
  • Page 27 Dé mantenimiento a las herramientas eléctri- Siga todas las instrucciones para la carga y cas y los accesorios. Compruebe que no haya evite cargar la herramienta o la batería fuera piezas móviles desalineadas o estancadas, del rango de temperatura especificado en piezas rotas y cualquier otra condición que las instrucciones.
  • Page 28 Asimismo, esto inva- No clave, corte, aplaste, lance o deje caer el lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cartucho de batería, ni golpee un objeto sólido cargador Makita.
  • Page 29: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de protección de batería. Este sistema corta en forma automática el suminis- tro de energía al motor para prolongar la vida útil de la batería. PRECAUCIÓN: La herramienta se detendrá...
  • Page 30 Accionamiento del interruptor AVISO: No gire el selector de manera rápida cuando la herramienta esté funcionando. AVISO: PRECAUCIÓN: Dependiendo del tipo y las condiciones Antes de insertar el cartucho del material de sellado, éste podría no ser alimen- de batería en la herramienta, compruebe siem- tado a baja velocidad.
  • Page 31: Montaje

    Luz de advertencia de sobrecarga Preparación de las piezas Accesorio opcional La herramienta comprende las siguientes piezas de aditamento, como se muestra en la ilustración. Fig.6 ► 1. Luz de advertencia La luz de advertencia parpadeará cuando la herra- mienta se haya sobrecargado. Si la carga aumenta y la herramienta se sobrecarga, esta última se detendrá...
  • Page 32 C (como tapa) El pistón F desplaza el material de sellado menos denso. Cuando utilice el pistón F, utilice siempre la boqui- lla de Makita. El utilizar una boquilla que no sea de Makita podría ocasionar una interferencia. 32 ESPAÑOL...
  • Page 33: Operación

    Instalación o extracción de la junta Instalación o extracción del del sujetador sujetador Instale la junta del sujetador y la placa asegurándolas PRECAUCIÓN: Asegure firmemente el firmemente con los tornillos. Para extraer la junta del sujetador en su junta. De lo contrario, el sujetador sujetador, siga el procedimiento de instalación en orden podría salirse durante la operación y ocasionar inverso.
  • Page 34 Instalación del cartucho al Uso del cartucho sujetador A Preparación del cartucho para Jale lentamente el mango de la barra hacia atrás hasta que se detenga. usarse Corte la punta de la boquilla del cartucho de manera que se alimente la cantidad adecuada del material de sellado que usted quiere.
  • Page 35 Instalación del empaque de tipo Inserte el cartucho en el sujetador. Coloque la junta del sujetador (como tapa) girán- plástico al sujetador dola firmemente mientras sostiene el sujetador. Jale lentamente el mango de la barra hacia atrás hasta que se detenga. Fig.17 ►...
  • Page 36: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Fig.23 ► 1. Sujetador 2. Anillo de goma 3. Boquilla 4. Junta del sujetador (como tapa) 36 ESPAÑOL...
  • Page 37: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 40 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885602C936...

Table of Contents