hit counter script
Sony CPD-G520 Operating Instructions Manual

Sony CPD-G520 Operating Instructions Manual

Trinitron color computer display
Hide thumbs Also See for CPD-G520:
Table of Contents
  • Français

    • Précautions
    • Identification des Pièces Et des Commandes
    • Installation Et Configuration

    • Étape 1:Raccordez Votre Moniteur À Votre Ordinateur

    • Étape 2:Raccordez Le Cordon D'alimentation Secteur

    • Étape 3:Mettez Le Moniteur Et L'ordinateur Sous Tension

      • Raccordement de Périphériques Compatibles Universal Serial Bus
      • (Usb)
      • Sélection de la Langue D'affichage À L'écran (LANGUAGE)
      • Sélection du Signal D'entrée
    • Personnalisation de Votre Moniteur

      • Navigation Dans Le Menu
      • Réglage de la Qualité de L'image (PICTURE EFFECT)
      • Réglage de la Luminosité Et du Contraste (CONTR/LUMIN)
      • Réglage du Centrage de L'image (TAILLE/CENTRAGE)
      • Réglage de la Taille de L'image (TAILLE/CENTRAGE)
      • Dimensionnement Et Centrage Automatique de L'image (AUTO)
      • Réglage de la Forme de L'image (GEOMETRIE)
      • Réglage de la Convergence (CONVERGENCE)
      • Réglage de la Qualité de L'image (ECRAN)
      • Réglage de la Couleur de L'image (COULEUR)
      • Réglages Supplémentaires (OPTION)
      • Réinitialisation des Réglages (REINITIALISATION)
    • Caractéristiques Techniques

      • Modes Préréglés Et Personnalisés
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Guide de Dépannage

      • Si des Lignes Fines Apparaissent À L'écran (Fils D'amortissement)
      • Messages À L'écran
      • Symptômes Et Remèdes
      • Fonction D'auto-Diagnostic
    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Anschließen des Geräts

    • Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer

    • Schritt 2: Anschließen des Netzkabels

    • Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer

      • Anschließen von USB-Kompatiblen Peripheriegeräten (USB - Universeller Serieller Bus)
      • Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE)
      • Auswählen des Eingangssignals
    • Einstellen des Monitors

      • Navigieren in den Menüs
      • Einstellen der Bildqualität (PICTURE EFFECT)
      • Einstellen von Kontrast und Helligkeit (KONTRAST/HELL)
      • Einstellen der Bildlage (GRÖSSE/BILDLAGE)
      • Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE/BILDLAGE)
      • Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes (AUTO)
      • Einstellen der Form des Bildes (GEOMETRIE)
      • Einstellen der Konvergenz (KONVERGENZ)
      • Einstellen der Bildqualität (BILDSCHIRM)
      • Einstellen der Farben des Bildes (FARBE)
      • Weitere Einstellungen (OPTION)
      • Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN)
    • Technische Merkmale

      • Vordefinierte Modi und Benutzermodi
      • Die Energiesparfunktion
    • Störungsbehebung

      • Wenn auf dem Bildschirm Dünne Linien (Dämpfungsdrähte) Erscheinen
      • Bildschirmmeldungen
      • Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
      • Selbstdiagnosefunktion
    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones
    • Identificación de Componentes y Controles
    • Configuración

    • Paso 1: Conexión del Monitor al Ordenador

    • Paso 2: Conexión del Cable de Alimentación

    • Paso 3: Encendido del Monitor y el Ordenador

      • Conexión de Periféricos Compatibles con Universal Serial Bus
      • Usb
      • Selección del Idioma de Los Menús en Pantalla (LANGUAGE)
      • Selección de la Señal de Entrada
    • Personalización del Monitor

      • Navegación por el Menú
      • Ajuste de la Calidad de Imagen (PICTURE EFFECT)
      • Ajuste del Brillo y del Contraste (CONTRASTE/BRILLO)
      • Ajuste del Centrado de la Imagen (TAMAÑO/CENTRO)
      • Ajuste del Tamaño de la Imagen (TAMAÑO/CENTRO)
      • Tamaño y Centrado Automáticos de la Imagen (AUTO)
      • Ajuste de la Forma de la Imagen (GEOMETRIA)
      • Ajuste de la Convergencia (CONVERGENCIA)
      • Ajuste de la Calidad de Imagen (PANTALLA)
      • Ajuste del Color de la Imagen (COLOR)
      • Ajustes Adicionales (OPCION)
      • Restauración de Los Ajustes (RESTAURAR)
    • Características Técnicas

      • Modos Predefinidos y de Usuario
      • Función de Ahorro de Energía
    • Solución de Problemas

      • Si Aparecen Líneas Finas en Pantalla (Hilos de Amortiguación)
      • Mensajes en Pantalla
      • Problemas y Soluciones
      • Función de Autodiagnóstico
    • Especificaciones

  • Italiano

    • Appendix

      • Precauzioni
      • Identificazione Delle Parti E Dei Comandi
    • Installazione

    • Punto 1:Collegamento del Monitor al Computer

    • Punto 2: Collegamento del Cavo DI Alimentazione

    • Punto 3: Accensione del Monitor E del Computer

      • Collegamento Delle Periferiche Conformi a USB
      • Selezione Della Lingua Dei Menu a Schermo (LANGUAGE)
      • Selezione del Segnale DI Ingresso
    • Personalizzazione del Monitor

      • Come Spostarsi All'interno del Menu
      • Regolazione Della Qualità Dell'immagine (PICTURE EFFECT)
      • Regolazione Della Luminosità E del Contrasto (CONTRASTO/LUMIN)
      • Regolazione Della Centratura Dell'immagine (DIMENSIONE/CENTRO)
      • Regolazione Delle Dimensioni Dell'immagine (DIMENSIONE/CENTRO)
      • Regolazione Automatica Delle Dimensioni E Della Centratura Dell'immagine (AUTO)
      • Regolazione Della Forma Dell'immagine (GEOMETRIA)
      • Regolazione Della Convergenza (CONVERGENZA)
      • Regolazione Della Qualità Dell'immagine (SCHERMO)
      • Regolazione del Colore Dell'immagine (COLORE)
      • Impostazioni Aggiuntive (OPZIONI)
      • Ripristino Delle Regolazioni (RIPRISTINO)
    • Caratteristiche Tecniche

      • Modo Preimpostato E Modo Utente
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Guida Alla Soluzione Dei Problemi

      • Se Sullo Schermo Appaiono Delle Linee Sottili (Cavi DI Smorzamento)
      • Messaggi a Schermo
      • Sintomi E Soluzioni Dei Problemi
      • Funzione DI Autodiagnostica
    • Caratteristiche Tecniche

  • Svenska

    • Försiktighetsåtgärder
    • Placering Av Delar Och Kontroller
    • Steg 1: Anslut Bildskärmen Till Datorn

    • Installation

    • Steg 3: Slå På Bildskärmen Och Datorn

      • Ansluta USB-Kompatibla Periferienheter
      • Välja Språk För Bildskärmsmenyerna (LANGUAGE)
      • Välja Ingångssignal
    • Steg 2: Anslut Nätkabeln

    • Anpassa Bildskärmen

      • Använda Menyerna
      • Justera Bildkvaliteten (PICTURE EFFECT)
      • Justera Ljusstyrka Och Kontrast (KONTRAST/LJUS)
      • Justera Centreringen Av Bilden (STORLEK/CENTER)
      • Justera Bildens Storlek (STORLEK/CENTER)
      • Automatisk Ändring Av Storlek Och Centrering Av Bilden (AUTO)
      • Justera Formen På Bilden (GEOMETRI)
      • Justera Konvergens (KONVERGENS)
      • Justera Bildkvaliteten (BILD)
      • Justera Bildens Färg (FÄRG)
      • Ytterligare Inställningar (OPTION)
      • Återställa Justeringarna (ÅTERSTÄLL)
    • Tekniska Funktioner

      • Förinställda Lägen Och Användarlägen
      • Energisparfunktion
    • Felsökning

      • Om du Ser Tunna Linjer På Skärmen (Dämpartrådar)
      • Skärmmeddelanden
      • Fel Och Åtgärder
      • Självdiagnostik
    • Specifikationer

  • Dutch

    • Voorzorgsmaatregelen
    • Onderdelen en Bedieningselementen
    • Opstelling

    • Stap 1: Sluit de Monitor Aan Op Uw Computer

    • Stap 2: Sluit Het Netsnoer Aan

    • Stap 3: Zet de Monitor en de Computer Aan

      • USB (Universal Serial Bus) Compatibele Randapparatuur Aansluiten
      • De Schermmenutaal Kiezen (LANGUAGE)
      • Het Ingangssignaal Selecteren
    • De Monitor Instellen

      • Het Menu Gebruiken
      • De Beeldkwaliteit Regelen (PICTURE EFFECT)
      • Helderheid en Contrast Regelen (CONTRAST/HELDER)
      • De Beeldcentrering Regelen (AFMETING/CENTR)
      • Het Beeldformaat Regelen (AFMETING/CENTR)
      • Automatische Beeldformattering en -Centrering (AUTO)
      • De Beeldvorm Regelen (GEOMETRIE)
      • De Convergentie Regelen (CONVERGENTIE)
      • De Beeldkwaliteit Regelen (SCHERM)
      • De Beeldkleur Regelen (KLEUREN)
      • Extra Instellingen (OPTIES)
      • Instellingen Terugstellen (RESET)
    • Technische Kenmerken

      • Fabrieks- en Gebruikersinstellingen
      • Stroomspaarfunctie
    • Verhelpen Van Storingen

      • Indien er Dunne Lijnen Op Uw Scherm Verschijnen (Demperdraden)
      • Schermberichten
      • Foutsymptomen en Oplossingen
      • Zelfdiagnosefunctie
    • Technische Gegevens

    • Appendix

      • Preset Mode Timing Table
      • TCO'99 Eco-Document
      • Environmental Requirements

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
CPD-G520
CPD-G420
© 2001 Sony Corporation
â
4-079-771-12 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
RU
SE
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CPD-G520

  • Page 1 Trinitron Color Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing CPD-G520 CPD-G420 © 2001 Sony Corporation â 4-079-771-12 (1)
  • Page 2 If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) or write to: Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.:...
  • Page 3: Table Of Contents

    Step 2: Connect the power cord......7 Step 3: Turn on the monitor and computer ....7 Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripherals .
  • Page 4: Precautions

    • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK power cable. Example of plug types...
  • Page 5: Identifying Parts And Controls

    5 ! (power) switch and indicator (pages 7, 18, 22) This button turns the monitor on and off. The power indicator lights up in green when the monitor is turned on, and lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
  • Page 6: Setup

    Use these connectors to link USB peripheral devices to the monitor. 9 USB (universal serial bus) upstream connector (page 8) Use this connector to link the monitor to a USB compliant computer. Setup Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: •...
  • Page 7: Step 2: Connect The Power Cord

    Step 2: Connect the power cord With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. to a power outlet power cord (supplied) Step 3: Turn on the monitor and computer First turn on the monitor, then turn on the computer.
  • Page 8: Connecting Universal Serial Bus (Usb) Compliant Peripherals

    No specific driver needs to be installed to the computer. If you connect the monitor to your PC, and then boot your PC for the first time, the setup Wizard may be displayed on the screen. Click on “Next”...
  • Page 9: Selecting The On-Screen Menu Language (Language)

    “INPUT 1” or “INPUT 2” appears on the screen. Note If no signal is input to the selected connector, NO SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If this happens, switch to the other connector. OPT ON...
  • Page 10: Customizing Your Monitor

    MENU When you press the MENU button to display the menu, the horizontal/vertical frequencies of the current input signal are displayed in the menu. If the signal matches one of this monitor’s S ZE CENTER factory preset modes, the resolution is also displayed.
  • Page 11: Adjusting The Picture Quality (Picture Effect)

    x Using the MENU and control buttons Display the menu. Press the MENU button to display the menu on the screen. MENU Select the menu you want to adjust. Highlight the desired menu by moving the control button up or down. Then press the control button. Adjust the menu.
  • Page 12: Adjusting The Brightness And Contrast (Contrast/Bright)

    Adjusting the brightness and contrast (CONTRAST/BRIGHT) These settings are stored in memory for the signals from the currently selected input connector. Press the MENU button. The menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight Then press the control button.
  • Page 13: Automatically Sizing And Centering The Picture (Auto)

    Automatically sizing and centering the picture (AUTO) You can easily adjust the picture to fill the screen by using the SIZE/CENTER menu. Press the MENU button. The menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight SIZE/CENTER and press the control button.
  • Page 14: Adjusting The Convergence (Convergence)

    Adjusting the picture quality (SCREEN) The SCREEN settings allow you to degauss (demagnetize) the monitor manually and adjust the picture quality by controlling the moire and landing. • If the color is not uniform or picture is fuzzy, degauss the monitor (DEGAUSS).
  • Page 15: Adjusting The Color Of The Picture (Color)

    It may appear due to interference between the pattern of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the monitor. ** The LANDING and RESET functions are for CPD-G520 only. Example of moire INPUT...
  • Page 16: Preset Mode

    x EASY mode Press the MENU button. The menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight COLOR and press the control button. The COLOR menu appears on the screen. Move the control button up or down to highlight Then press the control button.
  • Page 17: Additional Settings (Option)

    Notes • Before using this feature, the monitor must be in normal operation mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. If the monitor goes into power saving mode, you must return the monitor to normal operation mode and wait for 30 minutes for the monitor to be ready.
  • Page 18: Resetting The Adjustments (Reset)

    ** When your computer enters power saving mode, the input signal is cut and NO SIGNAL appears on the screen before the monitor enters active off mode. After a few seconds, the monitor enters power saving mode.
  • Page 19: Troubleshooting

    While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds to display this monitor’s information box. MENU If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. • Model name: CPD-G520 or CPD-G420 • Serial number •...
  • Page 20: Trouble Symptoms And Remedies

    Horizontal: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) Vertical: 48 – 170 Hz • Use the Self-diagnosis function (page 22).
  • Page 21 USB connectors and then boot your computer for the first time, the peripheral devices may not function. • This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is automatically degaussed for a few seconds.
  • Page 22: Self-Diagnosis Function

    Count the number of seconds between orange flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphic board.
  • Page 23 • Vertical blanking width should be more than 450 µsec. ** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF) compliant, the GTF feature of the monitor will automatically provide an optimal image for the screen. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 25 Table des Matières â • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. â • Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 26: Précautions

    Précautions Avertissement relatif au raccordement secteur • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est compatible avec votre réseau d’alimentation électrique. Pour les utilisateurs au Royaume-Uni Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, assurez-vous d’utiliser le cordon d’alimentation correct.
  • Page 27: Identification Des Pièces Et Des Commandes

    Identification des pièces et des commandes Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses. Avan Avant INPUT PICTURE EFFECT MENU 1 Commutateur INPUT (entrée) (page 9) Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1 (connecteur d’entrée vidéo 1 : y1) ou l’entrée INPUT 2 (connecteur d’entrée vidéo 2 : y2).
  • Page 28: Installation Et Configuration

    HD15. N’essayez pas d’insérer le connecteur dans le mauvais sens. Vous risquez en effet de plier les broches et de les rendre inutilisables. x Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT CPD-G520 CPD-G420 AC IN vers HD15 câble de signal vidéo (fourni) vers la sortie vidéo...
  • Page 29: Étape 2:Raccordez Le Cordon D'alimentation Secteur

    Raccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible Utilisez l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni. CPD-G520 CPD-G420 AC IN câble de signal vers HD15 vidéo (fourni) vers la sortie vidéo adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 Power Mac G3/G4 (fourni)* * Raccordement de l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble.
  • Page 30: Raccordement De Périphériques Compatibles Universal Serial Bus

    Ajustez ensuite la carte graphique du moniteur de sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) et que la fréquence verticale soit comprise entre 48 – 170 Hz.
  • Page 31: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran (Language)

    Sélection de la langue d’affichage à l’écran (LANGUAGE) Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La langue par défaut est l’anglais. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z...
  • Page 32: Personnalisation De Votre Moniteur

    (DEMAGNET) • ajustement de l’annulation de l’effet de moiré (SUPPRESSION MOIRAGE) • ajustement de l’alignement (PURETE COULEUR) (CPD-G520 uniquement) 6 COULEUR (page 15) Ajuste la température des couleurs de l’image afin de faire correspondre les couleurs du moniteur avec celles imprimées.
  • Page 33: Réglage De La Qualité De L'image (Picture Effect)

    x Utilisation du MENU et des touches de commandes Affichez le menu. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. MENU Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler. Mettez en évidence le menu souhaité en déplaçant la touche de commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 34: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste (Contr/Lumin)

    Réglage de la luminosité et du contraste (CONTR/LUMIN) Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du connecteur d’entrée actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance.
  • Page 35: Dimensionnement Et Centrage Automatique De L'image (Auto)

    Dimensionnement et centrage automatique de l’image (AUTO) Pour faire en sorte que l’image affichée remplisse automatiquement l’intégralité de la surface du moniteur, utilisez le menu TAILLE/CENTRAGE. Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner TAILLE/CENTRAGE et appuyez sur la touche de commande.
  • Page 36: Réglage De La Convergence (Convergence)

    • Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran, supprimez le moiré (SUPPRESSION MOIRAGE). • Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran, réglez l’alignement (PURETE COULEUR) (CPD-G520 seulement). Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise sous tension.
  • Page 37: Réglage De La Couleur De L'image (Couleur)

    écran. Le moiré peut apparaître à la suite d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de luminophores du moniteur. ** Les fonctions PURETE COULEUR et REINIT sont disponibles sur le modèle CPD-G520 seulement. Exemple de moiré INPUT PICTURE EFFECT...
  • Page 38 x SIMPLE Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner appuyez sur la touche de commande. Le menu COULEUR apparaît à l’écran. Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance Appuyez ensuite sur la touche de commande.
  • Page 39: Réglages Supplémentaires (Option)

    Restauration de la couleur depuis les modes SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER COULEUR) Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à perdre graduellement leur éclat après plusieurs années d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus SIMPLE, PRESELECT et sRGB vous permet de restaurer les couleurs aux niveaux de qualité...
  • Page 40: Réinitialisation Des Réglages (Reinitialisation)

    (horizontalement: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420), verticalement: 48 – 170 Hz). Dans tous les modes, si l’image est ajustée, les données d’ajustement sont stockées comme mode utilisateur et rappelées...
  • Page 41: Guide De Dépannage

    Puis réglez la carte graphique de l’ordinateur pour que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420), et que la fréquence verticale soit comprise entre 48 – 170 Hz.
  • Page 42: Symptômes Et Remèdes

    Horizontal : 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) Vertical : 48 – 170 Hz • Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22).
  • Page 43 • Réglez l’alignement (page 14) (CPD-G520 seulement). • Ajustez la température de couleur (page 15). • Réglez la convergence (page 14).
  • Page 44: Fonction D'auto-Diagnostic

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série de votre moniteur. Veuillez également noter la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte...
  • Page 45 CPD-G420 Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm 19 pouces mesurés en diagonale Déflexion de 90 degrés FD Trinitron Taille de l’image affichée Approx. 365 × 274 mm (l/h) pouces) Zone de visualisation de 18,0" Résolution Maximum Horizontal: 1920 points Vertical: 1440 lignes Recommandée Horizontal: 1280 points...
  • Page 47 Schritt 2: Anschließen des Netzkabels ..... . 7 Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer ....7 Anschließen von USB-kompatiblen Peripheriegeräten...
  • Page 48: Sicherheitsmaßnahmen

    Mitte des Monitorbildschirms am Zentrierpunkt am Ständer aus. Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den Monitor nach oben schwenken.
  • Page 49: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    3 Taste MENU (Seite 10) Diese Taste dient zum Aufrufen bzw. Schließen des Menüs. 4 Steuertaste (OK, M/m) (Seite 11) Mit dieser Taste können Sie den Monitor einstellen und das Menü KONTRAST direkt aufrufen. 5 Netzschalter und -anzeige ! (Seite 7, 18, 22) Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Monitors.
  • Page 50: Anschließen Des Geräts

    Über diesen Anschluß können Sie den Monitor mit einem USB-kompatiblen Computer verbinden. Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • HD15 videosignalkabel (das Kabel des CPD-G420 ist fest am Monitor angebracht) (1) •...
  • Page 51: Schritt 2: Anschließen Des Netzkabels

    * Schließen Sie den mitgelieferten Adapter an den Computer an, bevor Sie das Kabel anschließen. Dieser Adapter ist kompatibel mit einem Power Mac G3/G4 mit 3 Stiftreihen. Wenn Sie den Monitor an Modelle der Serie Macintosh mit 2 Stiftreihen anschließen wollen, benötigen Sie einen anderen Adapter (nicht mitgeliefert).
  • Page 52: Anschließen Von Usb-Kompatiblen Peripheriegeräten (Usb - Universeller Serieller Bus)

    NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine Horizontalfrequenz zwischen 30 und 130 kHz (CPD-G520), 30 und 110 kHz (CPD-G420) und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 170 Hz ein.
  • Page 53: Auswählen Der Sprache Für Die Bildschirmmenüs (Language)

    „INPUT 1“ oder „INPUT 2“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Hinweis Wenn am ausgewählten Eingang kein Signal eingespeist wird, erscheint KEIN SIGNAL auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus. Schalten Sie in diesem Fall zum anderen Eingang um. OPT ON CONTROL...
  • Page 54: Einstellen Des Monitors

    Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur Taste MENU und zur Steuertaste finden Sie auf Seite 11. KONTRAST MENU Wählen Sie mit der Steuertaste eines der folgenden Menüs aus.
  • Page 55: Einstellen Der Bildqualität (Picture Effect)

    Verwenden der Taste MENU und der Steuertaste Rufen Sie das Menü auf. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen. MENU Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Heben Sie das gewünschte Menü hervor, indem Sie die Steuertaste nach oben oder unten bewegen.
  • Page 56: Einstellen Von Kontrast Und Helligkeit (Kontrast/Hell)

    Einstellen von Kontrast und Helligkeit (KONTRAST/HELL) Diese Einstellungen werden nur für die Signale vom gerade ausgewählten Eingang gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, hervorzuheben. Drücken Sie dann auf die Steuertaste.
  • Page 57: Automatisches Einstellen Der Größe Und Zentrierung Des Bildes (Auto)

    Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes (AUTO) Sie können im Menü GRÖSSE/BILDLAGE das Bild problemlos so einstellen, daß es den Bildschirm ausfüllt. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und drücken Sie auf die Steuertaste.
  • Page 58: Einstellen Der Konvergenz (Konvergenz)

    Bildschirm erscheinen, stellen Sie die Moiré-Korrektur ein (MOIRE-KORREKTUR). • Wenn die Farbe an den Bildschirmecken ungleichmäßig erscheint, stellen Sie die Farbreinheit ein (FARBREINHEIT)(nur CPD-G520). Der Monitor wird automatisch entmagnetisiert, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Der Bildschirm wird etwa 2 Sekunden lang entmagnetisiert. Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten.
  • Page 59: Einstellen Der Farben Des Bildes (Farbe)

    Linien auf dem Bildschirm verursacht. Diese Linien können durch die Interferenz zwischen dem Muster des Bildes auf dem Bildschirm und dem Phosphor-Pitch-Muster des Monitors entstehen. ** Die Funktionen für die FARBREINHEIT und das ZURÜCK stehen nur beim Modell CPD-G520 zur Verfügung. Beispiel für den Moiré-Effekt INPUT...
  • Page 60 x Modus EINFACH Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, FARBE hervorzuheben, und drücken Sie dann auf die Steuertaste. Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, hervorzuheben, und drücken Sie dann auf die Steuertaste.
  • Page 61: Weitere Einstellungen (Option)

    Farben wiederhergestellt sind, erscheint das Bild wieder auf dem Bildschirm. Hinweise • Bevor Sie diese Funktion verwenden können, muß sich der Monitor mindestens 30 Minuten lang im normalen Betriebsmodus befinden (Netzanzeige leuchtet grün). Wenn der Monitor in den Energiesparmodus wechselt, müssen Sie ihn wieder in den normalen Betriebsmodus schalten und 30 Minuten lang abwarten.
  • Page 62: Zurücksetzen Der Einstellungen (Zurücksetzen)

    Monitor gültigen Frequenzbereichs ein scharfes Bild angezeigt wird (horizontal: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420), vertikal: 48 – 170 Hz). Wenn Sie das Bild einstellen, werden die Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespeichert und abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.
  • Page 63: Störungsbehebung

    Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzen, schließen Sie den alten Monitor wieder an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine Horizontalfrequenz zwischen 30 und 130 kHz (CPD-G520), 30 und 110 kHz (CPD-G420) und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 170 Hz ein.
  • Page 64: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein: Horizontal: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) Vertikal: 48 – 170 Hz • Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22).
  • Page 65 (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig. • Stellen Sie die Farbreinheit ein (Seite 14)(nur CPD-G520). • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 15).
  • Page 66: Selbstdiagnosefunktion

    Intervall, in dem die Netzanzeige ! blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafikkarte.
  • Page 67 CPD-G420 Kathodenstrahlröhre Streifenabstand 0,24 mm Bildschirmdiagonale 49 cm Ablenkung 90 Grad FD-Trinitron Effektive Bildgröße ca. 365 274 mm (B/H) Anzeigegröße 46 cm Auflösung Maximum Horizontal: 1920 Punkte Vertikal: 1440 Zeilen Empfohlen Horizontal: 1280 Punkte Vertikal: 1024 Zeilen Eingangssignalpegel Videosignal Analoges RGB-Signal: 0,700 Vp-p (positiv), 75 Synchronisationssignal Getrenntes H/V- oder...
  • Page 69 Configuración........6 Paso 1: Conexión del monitor al ordenador....6 Paso 2: Conexión del cable de alimentación .
  • Page 70: Precauciones

    Agarre el monitor por la base con ambas manos cuando lo gire en horizontal o en vertical. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia arriba en vertical.
  • Page 71: Identificación De Componentes Y Controles

    3 Botón MENU (página 10) Este botón se utiliza para mostrar o cerrar el menú. 4 Botón de control (OK, M/m) (página 11) Este botón se utiliza para realizar ajustes del monitor y recuperar el menú CONTRASTE directamente. 5 Interruptor e indicador ! (alimentación) (páginas 7, 18, 22)
  • Page 72: Configuración

    Utilice estos conectores para conectar dispositivos periféricos USB al monitor. 9 Conector de flujo de salida USB (bus serie universal) (página 8) Utilice este conector para conectar el monitor a un ordenador compatible con USB. Configuración Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se incluyen en la caja: •...
  • Page 73: Paso 2: Conexión Del Cable De Alimentación

    Paso 2: Conexión del cable de alimentación Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación a dicho monitor y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente. a una toma de corriente cable de alimentación...
  • Page 74: Conexión De Periféricos Compatibles Con Universal Serial Bus

    A continuación ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) y la vertical entre 48 – 170 Hz. Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones”...
  • Page 75: Selección Del Idioma De Los Menús En Pantalla (Language)

    “INPUT 1” o “INPUT 2” aparece en pantalla. Nota Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará SIN SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector. OPT ON...
  • Page 76: Personalización Del Monitor

    Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte la página 11 para obtener más información sobre el uso del MENU y los botones de control.
  • Page 77: Ajuste De La Calidad De Imagen (Picture Effect)

    x Uso del MENU y los botones de control Muestre el menú. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. MENU Seleccione el menú que desee ajustar. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el menú...
  • Page 78: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste (Contraste/Brillo)

    Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO) Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del conector de entrada actualmente seleccionado. Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar .
  • Page 79: Tamaño Y Centrado Automáticos De La Imagen (Auto)

    Tamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO) Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO. Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de control.
  • Page 80: Ajuste De La Convergencia (Convergencia)

    • Si patrones elípticos u ondulados aparecen en pantalla, cancele el muaré (ELIMINAR MOIRE). • Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la pureza del color (TRAYECTORIA)(sólo CPD-G520). El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la alimentación.
  • Page 81: Ajuste Del Color De La Imagen (Color)

    Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de imágenes impresas. Puede establecer la temperatura del color para cada uno de los conectores de entrada de vídeo.
  • Page 82 x Modo FACIL Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. El menú COLOR aparece en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar .
  • Page 83: Ajustes Adicionales (Opcion)

    Una vez restaurado el color, la imagen vuelve a aparecer en pantalla. Notas • Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo de ahorro de energía, deberá...
  • Page 84: Restauración De Los Ajustes (Restaurar)

    (horizontal: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420), vertical: 48 – 170 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente siempre que...
  • Page 85: Solución De Problemas

    A continuación ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) y la vertical entre 48 – 170 Hz. Para obtener más información, consulte “Problemas y soluciones”...
  • Page 86: Problemas Y Soluciones

    Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores: Horizontal: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) Vertical: 48 – 170 Hz •...
  • Page 87 éste y realice los ajustes necesarios en los valores USB. Después vuelva a conectar el teclado o el ratón al monitor. Si conecta un teclado o ratón a los conectores USB y después arranca el ordenador por primera vez, los dispositivos periféricos pueden no funcionar.
  • Page 88: Función De Autodiagnóstico

    Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador ! (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
  • Page 89 • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg. ** Si la señal de entrada cumple con GTF (Generalized Timing Formula), la función GTF del monitor proporcionará automáticamente una imagen óptima para la pantalla. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 91: Appendix

    Installazione ........6 Punto 1: Collegamento del monitor al computer ....6 Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione.
  • Page 92: Precauzioni

    Per i clienti nel Regno Unito Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Esempio di tipi di spine da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA •...
  • Page 93: Identificazione Delle Parti E Dei Comandi

    ! (alimentazione) (pagine 7, 18, 22) Questo tasto serve ad accendere e spegnere il monitor. L’indicatore di accensione si illumina in verde quando il monitor viene acceso e si illumina in arancione quando il monitor è nel modo di risparmio energetico. Retro...
  • Page 94: Installazione

    6 Connettore AC IN (pagina 7) Questo connettore serve ad alimentare il monitor con corrente alternata (CA). 7 Connettori di ingresso video (HD15) (y1/y2) (pagina 6) Questi connettori servono ad immettere i segnali video RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.
  • Page 95: Punto 2: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione Con il monitor e il computer spenti, collegare il cavo di alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete. alla presa a muro cavo di alimentazione (in dotazione)
  • Page 96: Collegamento Delle Periferiche Conformi A Usb

    Quindi regolare la scheda grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia compresa tra 30 e 130 kHz (CPD-G520), 30 e 110 kHz (CPD-G420) e la frequenza verticale sia compresa tra 48 e 170 Hz.
  • Page 97: Selezione Della Lingua Dei Menu A Schermo (Language)

    Per reimpostare la lingua inglese Selezionare ENGLISH al punto 4 descritto sopra. Selezione del segnale di ingresso È possibile collegare a questo monitor due computer utilizzando i connettori HD15. Per selezionare uno dei due computer, usare l’interruttore INPUT. Spostare l’interruttore INPUT.
  • Page 98: Personalizzazione Del Monitor

    Quando viene premuto il tasto MENU per visualizzare il menu, le frequenze orizzontali e verticali del segnale di ingresso corrente vengono visualizzate nel menu. Se il segnale corrisponde ad uno dei modi preimpostati in fabbrica del monitor, viene visualizzata anche la risoluzione. USC I TA...
  • Page 99: Regolazione Della Qualità Dell'immagine (Picture Effect)

    x Utilizzo dei tasti di comando e MENU Per visualizzare il menu. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo. MENU Per selezionare il menu nel quale si desidera effettuare le regolazioni. Evidenziare il menu desiderato spostando il tasto di comando verso l’alto o verso il basso.
  • Page 100: Regolazione Della Luminosità E Del Contrasto (Contrasto/Lumin)

    Regolazione della luminosità e del contrasto (CONTRASTO/LUMIN) Queste impostazioni vengono memorizzate per i segnali inviati dal connettore di ingresso correntemente selezionato. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare .
  • Page 101: Regolazione Automatica Delle Dimensioni E Della Centratura Dell'immagine (Auto)

    Regolazione automatica delle dimensioni e della centratura dell’immagine (AUTO) È possibile regolare con facilità l’immagine in modo che riempia lo schermo utilizzando il menu DIMENSIONE/CENTRO. Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare DIMENSIONE/CENTRO, quindi premere il tasto di comando.
  • Page 102: Regolazione Della Convergenza (Convergenza)

    • Se sullo schermo appaiono disturbi ellittici o ondulati, annullare l’effetto moiré (ANNULLA MOIRE). • Se il colore appare irregolare negli angoli dello schermo, regolare la purezza del colore (LANDING) (solo CPD-G520). Il monitor viene automaticamente smagnetizzato quando viene acceso.
  • Page 103: Regolazione Del Colore Dell'immagine (Colore)

    I colori appaiono rossastri se la temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa regolazione risulta utile per far corrispondere i colori del monitor ai colori di un’immagine stampata. È possibile impostare la temperatura di colore per ciascuno dei connettori di ingresso video.
  • Page 104 x Modo FACILE Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare COLORE e premere il tasto di comando. Sullo schermo appare il menu COLORE. Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare .
  • Page 105: Impostazioni Aggiuntive (Opzioni)

    • Prima di utilizzare questa funzione, il monitor deve rimanere nel modo di funzionamento normale (l’indicatore di alimentazione è illuminato in verde) per almeno 30 minuti. Se il monitor entra nel modo di risparmio energetico, riportare il monitor nel modo di funzionamento normale e attendere 30 minuti finché...
  • Page 106: Ripristino Delle Regolazioni (Ripristino)

    (orizzontale: da 30 a 130 kHz (CPD-G520), da 30 a 110 kHz (CPD-G420), verticale: da 48 a 170 Hz). Se l’immagine viene regolata, i dati di regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati automaticamente qualora venga ricevuto lo stesso segnale di ingresso.
  • Page 107: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    30 e 130 kHz (CPD-G520), 30 e 110 kHz (CPD-G420) e le frequenza verticale sia compresa tra 48 e 170 Hz. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Sintomi e soluzioni dei problemi”...
  • Page 108: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e regolare la gamma di frequenza come descritto di seguito. Orizzontale: da 30 a 130 kHz (CPD-G520), da 30 a 110 kHz (CPD-G420) Verticale: da 48 a 170 Hz •...
  • Page 109 • Regolare la purezza del colore (pagina 14) (solo CPD-G520). • Regolare la temperatura di colore (pagina 15). • Regolare la convergenza (pagina 14).
  • Page 110: Funzione Di Autodiagnostica

    ! (alimentazione) e rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato. Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor. Prendere inoltre nota del modello e della marca del computer e della scheda grafica.
  • Page 111 • L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere superiore a 450 µsec. ** Se il segnale di ingresso è conforme a Generalized Timing Formula (GTF), la funzione GTF del monitor fornisce automaticamente l’immagine migliore per lo schermo. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche...
  • Page 113 â â ä ä â...
  • Page 115 AC IN INPUT PICTURE EFFECT MENU AC IN (продолжение на следующей странице)
  • Page 116 5 4 3 2 1 AC IN...
  • Page 117 AC IN AC IN AC IN (продолжение на следующей странице)
  • Page 119 CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z Ç Ñ BR GHT CONTRAST OPT ON CONTROL LOCK EX I T : MENU OPT ON LANGUAGE ENGL I SH EX I T : MENU INPUT...
  • Page 120 MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z MENU MENU MENU MENU 5 0 0 0 K 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z MENU MENU MENU MENU...
  • Page 121 MENU MENU PICTURE EFFECT...
  • Page 122 MENU...
  • Page 125 INPUT PICTURE EFFECT MENU (продолжение на следующей странице) s RGB MENU...
  • Page 126 5 0 0 0 K 9 3 0 0 K 6 5 0 0 K 5 0 0 0 K MENU MENU MENU γ : s RGB MENU...
  • Page 127 MENU MENU...
  • Page 128 MENU ≤ ≤ ≤...
  • Page 129 MENU MODEL : CPD G520 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2000-52...
  • Page 130 °...
  • Page 131 MENU...
  • Page 132 правильно. Вновь подсоедините кабели к видеовходам и проверьте состояние компьютера. Если цветные полоски не появляются, то монитор, возможно, неисправен. Проинформируйте местного официального дилера Sony о состоянии своего монитора. x Если индикатор ! (питание) мигает оранжевым Дважды нажмите кнопку ! (питание), чтобы...
  • Page 133 CPD-G420 Кинескоп Шаг апертурной решетки 0,24 мм Размер экрана по диагонали 19 дюймов Развертка 90 градусов FD T rinitron Размер экранного изображения Прибл. 365 274 мм (ш/в) Видимое изображение 18,0" Разрешение Максимальное По горизонтали: 1920 точек По вертикали: 1440 линий Рекомендуется...
  • Page 135 Innehållsförteckning â • Trinitron är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. • Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc, registrerat i USA och andra länder. â • Windows och MS-DOS är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder.
  • Page 136: Försiktighetsåtgärder

    Försiktighetsåtgärder Varning gällande strömanslutningar • Använd den medföljande nätkabeln. Om du använder en annan kabel måste du förvissa dig om att den uppfyller de lokala kraven för elsäkerhet. För kunder i Storbritannien Om du använder bildskärmen i Storbritannien måste du använda den medföljande kabel som är avsedd för Storbritannien.
  • Page 137: Placering Av Delar Och Kontroller

    Placering av delar och kontroller Se sidorna inom parentes för mer information. Framsida INPUT PICTURE EFFECT MENU 1 INPUT-omkopplare (ingång) (sidan 9) Med den här omkopplaren väljer du INPUT 1 (videoingång 1, anslutning: y1) eller INPUT 2 (videoingång 2, anslutning: y2).
  • Page 138: Installation

    • När du ansluter videokabeln bör du först kontrollera inpassningen av HD15-kontakten så att du vänder den rätt. Försök inte att tvinga in kontakten; om den är felvänd kan stiften stukas. x Ansluta till en IBM PC/AT eller kompatibel dator CPD-G520 CPD-G420 AC IN till HD15-ingången Videosignalkabel (medföljer)
  • Page 139: Steg 2: Anslut Nätkabeln

    Ansluta till en Macintosh eller kompatibel dator Använd den medföljande specialadaptern för Power Mac G3/G4. CPD-G520 CPD-G420 AC IN videosignalkabel till HD15-ingången (medföljer) till videoutgången specialadapter för Power Mac G3/G4 Power Mac G3/G4 (medföljer)* * Anslut den medföljande adaptern till datorn innan du ansluter kabeln.
  • Page 140: Ansluta Usb-Kompatibla Periferienheter

    äldre bildskärmen igen. Sedan kan du justera datorns grafikkort så att den horisontella frekvensen ligger inom intervallet 30 – 130 kHz (för CPD-G520) respektive 30 – 110 kHz (för CPD-G420) och den vertikala frekvensen inom intervallet 48 – 170 Hz.
  • Page 141: Välja Språk För Bildskärmsmenyerna (Language)

    Välja språk för bildskärmsmenyerna (LANGUAGE) Bildskärmsmenyerna kan visas på engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, svenska, ryska och japanska. Vid leverans är engelska vald som språk. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. CONTRAST MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera OPTION.
  • Page 142: Anpassa Bildskärmen

    (DEGAUSS) • grad av moaréupphävning (ELIMINERA MOARE) • justering av färgavvikelser i hörnen (HÖRNFÄRG) (endast / L JU S CPD-G520) 6 FÄRG (sidan 15) För matchning av bildens färgtemperatur med färgerna hos en utskriven bild. KONTRAST / LJ US 7 OPTION (sidan 17) För inställning av...
  • Page 143: Justera Bildkvaliteten (Picture Effect)

    x Använda huvudmenyn (MENU) och kontrol- lknapparna Visa menyn. Tryck på MENU-knappen så att huvudmenyn visas på bildskärmen. MENU Välj någon av justeringsmenyerna. Markera önskad meny genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen. Utför inställningen. Utför justeringen genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt.
  • Page 144: Justera Ljusstyrka Och Kontrast (Kontrast/Ljus)

    Justera ljusstyrka och kontrast (KONTRAST/LJUS) De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella ingångsanslutningens signaler. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera . Tryck sedan på kontrollknappen. KONTRAST/LJUS-menyn visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera 6 eller .
  • Page 145: Automatisk Ändring Av Storlek Och Centrering Av Bilden (Auto)

    Automatisk ändring av storlek och centrering av bilden (AUTO) Du kan på ett enkelt sätt justera bilden så att den fyller hela skärmen genom menyn STORLEK/CENTER. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera STORLEK/CENTER.
  • Page 146: Justera Konvergens (Konvergens)

    (ELIMINERA MOARE). • Om färgen är oregelbunden i skärmens kanter kan du justera hörnfärgen (HÖRNFÄRG) (endast CPD-G520). Bildskärmen avmagnetiseras automatiskt när du slår på strömmen. Skärmen avmagnetiseras under ungefär 2 sekunder. Om en andra avmagnetisering skulle krävas bör du först vänta 20 minuter för...
  • Page 147: Justera Bildens Färg (Färg)

    * Moaré är en naturlig störning, som skapar mjuka vågmönster på skärmen. Moaré kan uppstå på grund av interferens mellan bildmönstret och skärmens fosforpunktmönster. ** Funktionerna HÖRNFÄRG och ÅTERSTÄLL gäller endast för CPD-G520. Exempel på moaré INPUT PICTURE EFFECT MENU Obs! Bilden kan bli suddig när funktionen ELIMINERA MOARE är aktiverad.
  • Page 148 x ENKEL-läge Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera FÄRG. Tryck sedan på kontrollknappen. FÄRG-menyn visas på bildskärmen. Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera . Tryck sedan på kontrollknappen. Justeringsstapeln visas.
  • Page 149: Ytterligare Inställningar (Option)

    Återställa färgerna från ENKEL-, FÄRGRESET- eller sRGB-menyerna (FÄRGRESET) Efter flera års användning brukar färgerna hos de flesta bildskärmar mattas av. Med funktionen FÄRGRESET, som du hittar under ENKEL-, FÄRGRESET- och sRGB-menyerna, kan du återställa färgerna till den kvalitet de hade när bildskärmen lämnade fabriken.
  • Page 150: Återställa Justeringarna (Återställ)

    (horisontell: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420), vertikal: 48 – 170 Hz). Om bilden justerats lagras den justerade informationen som en användarinställning som automatiskt används när samma insignal som inställningen gjordes för används igen.
  • Page 151: Felsökning

    äldre bildskärm mot den här bildskärmen ansluter du den äldre bildskärmen igen. Då kan du justera datorns grafikkort så att den horisontella frekvensen ligger inom intervallet 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) och den vertikala frekvensen inom intervallet 48 – 170 Hz.
  • Page 152: Fel Och Åtgärder

    äldre bildskärm mot den här bildskärmen ansluter du den gamla skärmen igen och ändrar frekvensen så att den ligger inom följande intervall. Horisontell: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) Vertikal: 48 – 170 Hz •...
  • Page 153 ändrar riktning på bildskärmen kan det hända att färgerna blir ojämna på vissa delar av skärmen. • Justera hörnfärgen (sidan 14) (endast CPD-G520). • Justera färgtemperaturen (sidan 15). • Justera konvergensen (sidan 14).
  • Page 154: Självdiagnostik

    Återanslut videokablarna och kontrollera tillståndet hos datorn/datorerna. Om färgstaplarna inte visas är det stor risk att det blivit något fel på bildskärmen. Kontakta din Sony-återförsäljare och berätta vad som hänt med bildskärmen. x Om ! (ström) indikatorn blinkar orange Tryck på...
  • Page 155 CPD-G420 0,24 mm skuggmask 19 tum uppmätt diagonalt 90 graders avböjning FD Trinitron Verklig bildstorlek Ca. 365 274 mm (b/h) 18,0 tum visningsyta Upplösning Maximal Horisontell: 1920 punkter Vertikal: 1440 linjer Rekommenderad Horisontell: 1280 punkter Vertikal: 1024 linjer Insignalnivåer Video signal Analog RGB: 0,700 Vp-p (positiv), 75 SYNC-signal...
  • Page 157 Het ingangssignaal selecteren ......9 De monitor instellen ......10 Het menu gebruiken .
  • Page 158: Voorzorgsmaatregelen

    Voor de klanten in het VK Als u de monitor in het VK gebruikt, gebruik dan altijd het bijgeleverde netsnoer voor het VK. Voorbeeld van stekkertypes voor 100 tot 120 V...
  • Page 159: Onderdelen En Bedieningselementen

    3 MENU toets (pagina 10) Met deze toets wordt het menu getoond of gesloten. 4 Joystick (OK, M/m) (pagina 11) Met deze toets kan de monitor worden afgesteld en het CONTRAST menu direct opgeroepen. 5 ! (aan/uit) schakelaar en indicator (pagina’s 7, 18, 22)
  • Page 160: Opstelling

    Gebruik deze om USP randapparatuur aan te sluiten op de monitor. 9 Voorliggende USB (universal serial bus) aansluiting (pagina 8) Gebruik deze om de monitor aan te sluiten op een USB compatibele computer. Opstelling Alvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking volgende zaken bevat: •...
  • Page 161: Stap 2: Sluit Het Netsnoer Aan

    Baseer u op de vorige voorbeelden om uw computer aan te sluiten. Stap 2: Sluit het netsnoer aan Zet monitor en computer af, sluit het netsnoer eerst aan op de monitor en steek dan de stekker in het stopcontact. naar een stopcontact...
  • Page 162: Usb (Universal Serial Bus) Compatibele Randapparatuur Aansluiten

    Stel vervolgens de grafische kaart van de computer zo in dat de horizontale frequentie 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) en de verticale frequentie 48 – 170 Hz bedraagt. Voor meer informatie over schermberichten, zie “Foutsymptomen en oplossingen”...
  • Page 163: De Schermmenutaal Kiezen (Language)

    Opmerking Indien de geselecteerde ingang geen signaal krijgt, verschijnt de melding GEEN SIGNAAL op het scherm. Na een aantal seconden schakelt de monitor in de energiebesparende stand. Als dit gebeurt, moet u OPT ON omschakelen naar de andere aansluiting. CONTROL...
  • Page 164: De Monitor Instellen

    • scherm demagnetiseren (DEMAGN) • moiré regelen (ONDERDRUK MOIRE) • landing regelen (LANDING) (alleen CPD-G520) 6 KLEUREN (pagina 15) / HELDER Om de kleuren van de monitor af te stemmen op de kleuren van een geprinte afbeelding. 7 OPTIES (pagina 17) Om de monitoropties in te stellen.
  • Page 165: De Beeldkwaliteit Regelen (Picture Effect)

    x Gebruik van de MENU knop en joysticks Laat het menu verschijnen. Druk op de MENU knop om het menu op het scherm te laten verschijnen. MENU Kies het menu dat u wilt instellen. Laat het gewenste menu oplichten door de joystick op of neer te bewegen.
  • Page 166: Helderheid En Contrast Regelen (Contrast/Helder)

    Helderheid en contrast regelen (CONTRAST/HELDER) Deze instellingen worden in het geheugen opgeslagen voor de signalen van de momenteel gekozen ingang. Druk op de MENU toets. Het menu verschijnt op het scherm. Beweeg de joystick op of neer om oplichten. Druk vervolgens op de joystick. Het CONTRAST/HELDER menu verschijnt op het scherm.
  • Page 167: Automatische Beeldformattering En -Centrering (Auto)

    Automatische beeldformattering en -centrering (AUTO) U kunt het beeld makkelijk het scherm volledig laten vullen met behulp van het AFMETING/CENTR menu. Druk op de MENU toets. Het menu verschijnt op het scherm. Beweeg de joystick op of neer om CENTR te laten oplichten en druk op de joystick. Het AFMETING/CENTR menu verschijnt op het scherm.
  • Page 168: De Convergentie Regelen (Convergentie)

    Met de SCHERM instellingen kunt u de monitor handmatig demagnetiseren en de beeldkwaliteit regelen met moiré en landing. • Demagnetiseer de monitor wanneer de kleur niet gelijkmatig of het beeld wazig is (DEMAGN). • Onderdruk moiré wanneer er ellips- of golfvormige patronen zichtbaar zijn op het scherm (ONDERDRUK MOIRE).
  • Page 169: De Beeldkleur Regelen (Kleuren)

    Dit fenomeen ontstaat door de interferentie tussen het patroon van het beeld op het scherm en het fosforpatroon van de monitor. ** De functies LANDING en RESET gelden alleen voor de CPD-G520. Voorbeeld van moiré INPUT PICTURE EFFECT...
  • Page 170 x BASIS mode Druk op de MENU toets. Het menu verschijnt op het scherm. Beweeg de joystick op of neer om KLEUREN te laten oplichten en druk op de joystick. Het KLEUREN menu verschijnt op het scherm. Beweeg de joystick op of neer om oplichten.
  • Page 171: Extra Instellingen (Opties)

    2 seconden). Nadat de kleur is hersteld, verschijnt het beeld weer op het scherm. Opmerkingen • Alvorens deze functie te gebruiken, moet de monitor minstens 30 minuten in de normale stand hebben gewerkt (groen controlelampje). Wanneer de monitor is overgeschakeld naar de stroomspaarstand, moet u hem eerst weer in de normale werkingsstand brengen en 30 minuten wachten.
  • Page 172: Instellingen Terugstellen (Reset)

    (horizontaal: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420), verticaal: 48 – 170 Hz). Indien het beeld wordt...
  • Page 173: Verhelpen Van Storingen

    Stel vervolgens de videokaart van de monitor zo in dat de horizontale frequentie tussen 30 en 130 kHz (CPD-G520), 30 en 110 kHz (CPD-G420) en de verticale frequentie tussen 48 en 170 Hz ligt. Voor meer informatie, zie “Foutsymptomen en oplossingen” op pagina 20.
  • Page 174: Foutsymptomen En Oplossingen

    Horizontaal: 30 – 130 kHz (CPD-G520), 30 – 110 kHz (CPD-G420) Verticaal: 48 – 170 Hz • Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 22).
  • Page 175 (groen controlelampje). Meer over het gebruik van de KLEUR HERSTEL functie leest u op pagina 17. • Stel de stroomspaarfunctie van de computer zo in dat de monitor langer dan 30 minuten in de normale werkingsstand blijft.
  • Page 176: Zelfdiagnosefunctie

    Indien de kleurbalken niet verschijnen, gaat het mogelijk om een defect van de monitor. Informeer uw erkende Sony dealer over het probleem. x Indien de ! (aan/uit) indicator oranje knippert Druk tweemaal op de ! (aan/uit) schakelaar om de monitor uit en weer aan te zetten.
  • Page 177 • Verticale onderdrukkingsbreedte moet meer dan 450 µsec. zijn ** Indien het ingangssignaal compatibel is met Generalized Timing Formula (GTF), zorgt de GTF-functie van de monitor automatisch voor een optimaal beeld op het scherm. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 179: Appendix

    29* 1920 × 1440 128.5 kHz 85 Hz * CPD-G520 only If the input signal does not match one of the factory preset modes above, the Generalized Timing Formula feature of this monitor will automatically provide an optimal image for the screen as long as the signal is GTF compliant.
  • Page 180: Environmental Requirements

    TCO’99 requirement states that batteries, the colour- generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Sony Corporation Printed in Japan Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses.

This manual is also suitable for:

Cpd-g420

Table of Contents