PARTS AND FEATURES Bowl Clamping Plate Bowl** Beater Height Adjustment Screw Pouring Shield* (not shown) 2.8 L Stainless Steel Bowl* Speed Control Lever Flat Beater* Motor Head Flex Edge Beater* Attachment Hub Wire Whip Attachment Knob Dough Hook Motor Head (locking lever not shown) Pastry Beater* and Scraper*** * Beater Shaft *Included with select models only.
PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3.
PRODUCT SAFETY 9. Do not let the cord hang over the edge of table or counter. 10. Remove the Beaters, Pastry Beater, Wire Whip, or Dough Hook from the Stand Mixer before washing. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only. ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 V Frequency: 60 Hz...
SPEED CONTROL GUIDE Note : The Speed Control Lever can be set to obtain speeds 1, 3, 5, 7, and 9 if a finer adjustment is required. Do not exceed Speed 2 when preparing yeast doughs as this may cause damage to the Stand Mixer. SPEED ACCESSORY ACTION...
PRODUCT ASSEMBLY Place the Bowl* on the Clamping Plate Slide and rotate the accessory, aligning and twist to lock in place. over the pin on the shaft. Unlock the Motor Head and move it down. Then, lock** the head to keep it down.
PRODUCT USAGE Plug it into a grounded 3 prong outlet. Start with lower speed to avoid splashing, and increase speed gradually. Refer to the “Speed Control Guide”. Do not scrape the Bowl* while operating. Scraping the Bowl* once or twice during mixing is usually sufficient.
Beater Shaft. Clamping Plate. OPTIONAL ATTACHMENTS KitchenAid offers a wide range of optional attachments such as the Spiralizer, Pasta Cutters, or Food Grinder that may be attached to the Stand Mixer attachment power hub as shown here.
OPTIONAL ATTACHMENTS Insert attachment into Attachment Hub, Tighten the Attachment Knob by turning making certain that attachment power it clockwise until the attachment is shaft fits into the square Attachment secured to the Stand Mixer. Hub socket. CARE AND CLEANING IMPORTANT: Do not immerse the Stand Mixer body in water or other liquids.
TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Page 11
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Plaque de serrage du bol Arbre du fouet Vis de réglage de la hauteur du Bol** batteur (non illustrée) Écran verseur* Levier de réglage de la vitesse Bol en acier inoxydable de 2,8 L* Tête du moteur Fouet plat* Prise à...
SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide.
SÉCURITÉ DU PRODUIT 8. Ne pas utiliser le batteur sur socle à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir. 10. Retirer le batteur, le fouet métallique ou le crochet pétrisseur du batteur sur socle avant de les laver.
Page 16
GUIDE DE COMMANDE DE VITESSE Remarque : Il est possible de régler la commande de vitesse (vitesses 1, 3, 5, 7 et 9) si un ajustement plus précis est nécessaire. Ne pas dépasser la vitesse 2 si l’on prépare des pâtes à levure, car ceci pourrait endommager le batteur sur socle. Vitesse Accessoire Mesures...
Page 17
ASSEMBLAGE DU PRODUIT Déverrouiller et lever la tête du moteur. Débrancher le batteur sur socle, puis Verrouiller** ensuite la tête pour la déplacer le bouton d’alimentation sur garder levée. OFF (arrêt) (0). Placer le bol* sur la plaque de serrage et Glisser et faire pivoter l’accessoire afin faire tourner pour le verrouiller en place.
ASSEMBLAGE DU PRODUIT (FACULTATIF) Pour régler le (FACULTATIF) Ajouter l’écran dégagement du fouet par rapport verseur*** : À partir du devant du au bol : Incliner et verrouiller** la tête mélangeur sur socle, placer l’écran du moteur vers l’arrière. Tourner la vis verseur sur le bol pour que la forme en légèrement dans le sens antihoraire U des couvercles de la tête du moteur...
UTILISATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Brancher l’appareil à une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison Commencer avec une vitesse inférieure à...
ACCESSOIRES EN OPTION KitchenAid offre une grande variété d’accessoires en option comme le spiraliseur, les couteaux à pâte ou les broyeurs d’aliments qui peuvent être fixés à l’arbre de commande du batteur sur socle comme illustré ici.
ACCESSOIRES EN OPTION Insérer l’accessoire dans la prise à Serrer le bouton à accessoires en le accessoires, en s’assurant que l’arbre tournant dans le sens horaire jusqu’à de commande s’adapte à la douille de ce que l’accessoire soit fixé au batteur prise carrée. sur socle.
GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Page 23
GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DU BATTEUR SUR SOCLE KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur sur socle lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Page 25
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Placa de fijación del tazón Eje del batidor Tornillo para ajustar la altura del Tazón** batidor (no se muestra) Escudo vertedor* Palanca de control de velocidad Tazón de acero inoxidable de 2.8 L* Cabeza del motor Batidor plano* Receptáculo para aditamentos Batidor con borde flexible* Perilla para aditamentos...
SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO 8. No utilice la batidora con base en exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Retire los batidores, el batidor de alambre o el gancho para masa de la batidora con base antes de lavarlos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto está...
GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDADES Nota : Si se necesita un ajuste más preciso, el control de velocidad puede fijarse en las velocidades 1, 3, 5, 7 y 9. No exceda la velocidad 2 al preparar masas con levadura, ya que se puede dañar la batidora con base.
Page 29
MONTAJE DEL PRODUCTO Coloque el tazón* en la placa de fijación Deslice y gire el accesorio, alinéelo y gírelo para que encaje en su lugar. sobre la clavija del eje. Desbloquee la cabeza del motor y bájela. Luego, bloquee** la cabeza para que se mantenga abajo.
USO DEL PRODUCTO ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. No quite la terminal de conexión a Comience con la velocidad más baja tierra.
Page 31
ADITAMENTOS OPCIONALES KitchenAid ofrece una amplia variedad de aditamentos opcionales, como el aditamento para corte en espiral, los cortadores de pasta, los molinillos de alimentos, que se pueden fijar en el receptáculo para aditamentos de la batidora con base, como se muestra aquí.
ADITAMENTOS OPCIONALES Inserte el aditamento en su receptáculo, Ajuste la perilla del aditamento y asegúrese de que el eje de potencia girándola hacia la derecha, hasta que del aditamento encaje dentro de la el aditamento quede fijado a la batidora cavidad cuadrada del receptáculo para con base.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
El servicio debe ser proporcionado por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su batidora haya sido empleada para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
Page 40
Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado bajo licencia en Canadá.