hit counter script
Silvercrest 356617 2004 Operating Instructions Manual
Silvercrest 356617 2004 Operating Instructions Manual

Silvercrest 356617 2004 Operating Instructions Manual

Ionic hair dryer with touch sensor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ASCIUGACAPELLI AGLI IONI CON SENSORE TOUCH
SHTT 2200 B1
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI
CON SENSORE TOUCH
Istruzioni per l'uso
IONIC HAIR DRYER WITH
TOUCH SENSOR
Operating instructions
IAN 356617_2004
SECADOR DO CABELO POR IÕES
COM SENSOR AO TOQUE
Manual de instruções
IONEN-HAARTROCKNER
MIT TOUCHSENSOR
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 356617 2004

  • Page 1 ASCIUGACAPELLI AGLI IONI CON SENSORE TOUCH SHTT 2200 B1 ASCIUGACAPELLI AGLI IONI SECADOR DO CABELO POR IÕES CON SENSORE TOUCH COM SENSOR AO TOQUE Istruzioni per l‘uso Manual de instruções IONIC HAIR DRYER WITH IONEN-HAARTROCKNER TOUCH SENSOR MIT TOUCHSENSOR Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 356617_2004...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introduzione ..........2 Uso conforme .
  • Page 5: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indica- zioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 6: Smaltimento Della Confezione

    Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge- nerazione di rifiuti.
  • Page 7: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Collegare l'asciugacapelli professionale solo a una presa ► installata in conformità agli standard e con tensione di rete corrispondente a quella riportata sulla relativa targhetta. Non immergere mai l'asciugacapelli in liquidi e impedire la ►...
  • Page 8 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità dell'acqua, soprattutto di lavandini, vasche da bagno o simili. La vicinan- za all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. Staccare dunque sempre la spina dopo ogni utilizzo. Come protezione addizionale, si consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione per correnti di dispersione con una corrente di apertura di misurazione di non oltre 30 mA nel circuito della stanza da bagno.
  • Page 9: Preparativi

    Preparativi 1) Rimuovere tutte le componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione. 2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Questo apparecchio è provvisto di un sensore di contatto. In altre parole l'asciu- gacapelli si attiva solo se si tiene in mano e si tocca il campo sensore Livelli di calore e ventilazione 1) Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 10: Livello Di Raffreddamento

    AVVERTENZA ► La disattivazione controllata da sensore non è idonea per spegnere in modo permanente l'asciugacapelli. Se non si utilizza l'asciugacapelli, spegnerlo dall'interruttore per i livelli di ventilazione 6. 5) Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio posizionando l'interruttore per i livelli di ventilazione 6 su "0".
  • Page 11: Asciugatura E Messa In Piega

    Asciugatura e messa in piega ■ Per un'asciugatura rapida dei capelli, consigliamo di impostare prima un alto livello di ventilazione e di calore per breve tempo. Dopo l'asciugatura dei capelli commutare a un livello più basso di ventilazione e di calore per dare forma all'acconciatura.
  • Page 12: Pulizia

    Pulizia PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. ► Per pulire l'apparecchio, non immergerlo mai in acqua o in altri liquidi! ► Prima di riutilizzare l'asciugacapelli dopo la pulizia, assicurarsi che sia completamente asciutto.
  • Page 13: Conservazione

    Conservazione ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! ► Imballare e trasportare l'asciugacapelli solo quando si è raffreddato. In caso contrario, il calore potrebbe danneggiare altri oggetti. ■ Pulire l'asciugacapelli così come descritto al capitolo "Pulizia". ■ Riporre l'apparecchio in un luogo privo di polvere e asciutto. Eliminazione dei malfunzionamenti Se l'asciugacapelli non funziona come dovrebbe, staccare la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio per qualche minuto.
  • Page 14: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 15: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codi- ce dell’articolo (per es. IAN 123456_7890) come prova di acquisto. ■...
  • Page 16 Índice Introdução ........... 14 Utilização correta .
  • Page 17: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Page 18: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo.
  • Page 19: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o secador de cabelo apenas a uma tomada correta- ► mente instalada com uma tensão de rede que coincida com a indicada na placa de características. Nunca mergulhe o secador de cabelo em líquidos e evite que ►...
  • Page 20 PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Nunca utilize o aparelho na proximidade de água, espe- cialmente de lavatórios, banheiras ou outros recipiente semelhantes. A proximidade da água representa um perigo, mesmo quando o aparelho está desligado. Por esta razão, retire a ficha da tomada após cada utilização. Como proteção auxiliar, recomenda-se a instalação de um dispositivo diferencial residual com uma corrente de ativação de medição inferior a 30 mA no circuito da casa...
  • Page 21: Preparações

    Preparações 1) Retire da embalagem todas as peças do aparelho e o manual de instruções. 2) Remova todo o material de embalagem. Utilização Este aparelho está equipado com um sensor de contacto. Isto significa que o secador de cabelo só se liga quando o tiver na mão e tocar no campo do sensor Níveis de aquecimento e de ventilação 1) Insira a ficha na tomada.
  • Page 22: Nível De Arrefecimento

    NOTA ► A desativação controlada por sensor não é adequada para desligar o secador de cabelo durante um longo período de tempo. Se não utilizar o secador de cabelo, desligue-o no botão de níveis de ventilação 6. 5) Desligue o aparelho após a utilização, colocando o botão de níveis de ventilação 6 na posição "0".
  • Page 23: Secar E Modelar O Cabelo

    Secar e modelar o cabelo ■ Para uma secagem mais rápida do cabelo, recomendamos que ligue primeiro, por breves instantes, um nível de ventilação e aquecimento alto. Depois da pré-secagem do cabelo, mude para um nível de ventilação e de aquecimento mais baixo, para fazer o seu penteado.
  • Page 24: Limpeza

    Limpeza PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO ► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a ficha da tomada. ► Para efeitos de limpeza, nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! ► O secador de cabelo deve estar completamente seco, antes de o voltar a utilizar após a limpeza.
  • Page 25: Armazenamento

    Armazenamento ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS! ► Embale e transporte o secador de cabelo só após arrefecer. Caso contrário, poderá danificar outros objetos. ■ Limpe o secador de cabelo tal como descrito no capítulo "Limpeza". ■ Guarde o secador de cabelo num local sem pó e seco. Eliminar falhas de funcionamento Se o seu secador de cabelo não funcionar, retire a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer durante alguns minutos.
  • Page 26: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra.
  • Page 27: Assistência Técnica

    Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 123456_7890) como comprovativo da compra.
  • Page 28 Contents Introduction ..........26 Intended use .
  • Page 29: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application.
  • Page 30: Disposal Of Packaging Materials

    Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during transport. The pack- aging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated.
  • Page 31: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the hairdryer only to a correctly installed mains power ► socket providing electrical current at the level detailed on the rating plate. Under no circumstances may the hairdryer be submerged in ► liquids, or liquids be permitted to enter the appliance housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
  • Page 32 RISK OF ELECTRIC SHOCK Never use the appliance near water, and keep it away from sinks, baths and other similar containers. Water in the proximity of the appliance is hazardous, even if the appli- ance is switched off. Always disconnect the plug from the mains power socket after use.
  • Page 33: Preparation

    Preparation 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packaging material. Operation This appliance is fitted with a contact sensor. This means that the hairdryer only switches on if you are holding it in your hand and touching the sensor 3 at the same time.
  • Page 34: Cold Air Level

    NOTE ► The sensor-controlled cut-off is not suitable for switching off the hairdryer permanently. If you are not using the hairdryer switch it off using the blower level switch 6. 5) Once you have finished using it, switch the appliance off by switching the blower level switch 6 to "0".
  • Page 35: Drying And Styling Hair

    Drying and styling hair ■ To quickly dry hair, we recommend first of all using a high blower and heater setting for a short period. After drying the hair, switch to a lower blower and heat level to shape the hairstyle. With the supplied styling jet 1 you can apply a directed airflow to shape ■...
  • Page 36: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. ► UNDER NO CIRCUMSTANCES should you immerse the appliance in water or other liquids during cleaning! ► After being cleaned, the hairdryer must be completely dry before using it again.
  • Page 37: Storage

    Storage CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not package or transport the hairdryer until it has cooled down. Otherwise, it could damage other items. ■ Clean the hairdryer as described in Chapter "Cleaning". ■ Store the hairdryer in a dust-free and dry location. Troubleshooting If your hairdryer does not function as expected, first remove the plug from the mains power socket and allow the appliance to cool down for a few minutes.
  • Page 38: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 39: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 38 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 41: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 42: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGEFAHR! Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an. Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit tau- ► chen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haar- trockners gelangen lassen.
  • Page 44 STROMSCHLAGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Bade- wannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzste- cker.
  • Page 45: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bedienen Dieses Gerät ist mit einem Berührungssensor ausgestattet. Das heißt, der Haar- trockner schaltet sich nur an, wenn Sie diesen in der Hand halten und dabei das 3 berühren.
  • Page 46: Kühlstufe

    HINWEIS ► Die sensorgesteuerte Abschaltung ist nicht dafür geeignet, den Haar- trockner dauerhaft auszuschalten. Wenn Sie den Haartrockner nicht ver- wenden, schalten Sie diesen am Lüfterstufen-Schalter 6 aus. 5) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfterstufen- Schalter 6 auf „0”...
  • Page 47: Haare Trocknen Und Stylen

    Haare trocknen und stylen ■ Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlen wir zunächst für kurze Zeit auf eine hohe Lüfter- und Heizstufe zu schalten. Schalten Sie nach dem Antrock- nen der Haare auf eine niedrigere Lüfter- sowie Heizstufe herunter, um die Frisur zu formen.
  • Page 48: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ► Bevor Sie den Haartrockner nach der Reinigung wieder benutzen, muss er vollständig trocken sein.
  • Page 49: Aufbewahren

    Aufbewahren ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verpacken und transportieren Sie den Haartrockner erst, wenn er abge- kühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegenstände beschädigen. ■ Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben. ■ Bewahren Sie den Haartrockner an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Fehlfunktionen beseitigen Sollte Ihr Haartrockner nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten ab-...
  • Page 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 51: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SHTT2200B1-062020-1 IAN 356617_2004...

This manual is also suitable for:

Shtt 2200 b1

Table of Contents